"the biotrade" - Translation from English to Arabic

    • التجارة البيولوجية
        
    • التجارة الأحيائية
        
    • للتجارة البيولوجية
        
    • المتعلقة بالتجارة البيولوجية
        
    • التجارة الاحيائية
        
    She thanked the Governments of the Netherlands, Norway and Switzerland for their contributions to the Biotrade initiative. UN وأعربت عن شكرها لحكومات هولندا والنرويج وسويسرا لما قدمته من مساهمات في مبادرة التجارة البيولوجية.
    These countries also indicated that the Biotrade Initiative should be strengthened. UN كما أشارت هذه البلدان إلى ضرورة تعزيز مبادرة التجارة البيولوجية.
    It focused on two parts of the programme, first, the regular technical cooperation activities, and second, the Biotrade initiative. UN وركز على جزأين من البرنامج: الأول هو أنشطة التعاون التقني العادية، أما الثاني فهو مبادرة التجارة البيولوجية.
    Benefit sharing is a critical element under the CBD and is also a fundamental tenet of the Biotrade Principles and Criteria. UN تقاسم المنافع عنصر حيوي في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي، وهو أيضاً مبدأ أساسي من مبادئ ومعايير التجارة الأحيائية.
    the Biotrade Facilitation Programme has assisted developing countries on specific trade and investment issues, complementing the work of national and regional biotrade programmes. UN وقدم برنامج تيسير التجارة البيولوجية المساعدة للبلدان النامية فيما يتعلق بقضايا محددة في مجال التجارة والاستثمار لاستكمال عمل البرامج الوطنية والإقليمية للتجارة البيولوجية.
    It must be emphasized in that connection that the Biotrade programme enjoyed the unanimous support of all participating countries. UN وفي هذا الصدد، قال إنه ينبغي التأكيد على أن برنامج التجارة البيولوجية يتمتع بدعم جميع البلدان المشاركة.
    It must be emphasized in that connection that the Biotrade programme enjoyed the unanimous support of all participating countries. UN وفي هذا الصدد، قال إنه ينبغي التأكيد على أن برنامج التجارة البيولوجية يتمتع بدعم جميع البلدان المشاركة.
    It must be emphasized in that connection that the Biotrade programme enjoyed the unanimous support of all participating countries. UN وفي هذا الصدد، قال إنه ينبغي التأكيد على أن برنامج التجارة البيولوجية يتمتع بدعم جميع البلدان المشاركة.
    (ii) Increased number of developing countries participating in the Biotrade and Biofuels initiatives UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    (ii) Increased number of developing countries participating in the Biotrade and Biofuels initiatives UN ' 2` ازدياد عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    (ii) Increased number of developing countries participating in the Biotrade and Biofuels initiatives UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    (ii) Increased participation of developing countries in the Biotrade and biofuels initiatives UN ' 2` زيادة مشاركة البلدان النامية في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    (ii) Increased participation of developing countries in the Biotrade and Biofuels initiatives UN ' 2` زيادة مشاركة البلدان النامية في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    (ii) Increased participation of developing countries in the Biotrade and biofuels initiatives UN ' 2` زيادة مشاركة البلدان النامية في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    Continue to implement activities under the Bio Trade Initiative and the Biotrade Facilitation Programme. UN واصل تنفيذ أنشطة في إطار مبادرة التجارة البيولوجية وبرنامج تيسير التجارة البيولوجية.
    UNCTAD has also launched the Biotrade and BioFuels initiatives, from which African countries are benefiting. UN وقد طرح الأونكتاد أيضا مبادرتي التجارة البيولوجية والوقود البيولوجي التي استفادت منهما البلدان الأفريقية.
    Additionally, the Biotrade Initiative also presents an interesting experience for other international organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفِّر مبادرة التجارة الأحيائية أيضاً تجربة مفيدة للمنظمات الدولية الأخرى.
    A special aspect of the Biotrade Initiative is the Biotrade Facilitation Programme (BTFP). UN 46- وأحد الجوانب الخاصة لمبادرة التجارة الأحيائية هو برنامج تيسير التجارة الأحيائية.
    How can the Biotrade Initiative be strengthened in order to better address cross-cutting issues of trade, investment and sustainable use? UN :: كيف يمكن تعزيز مبادرة التجارة الأحيائية لكي يمكن أن تتناول على نحو أفضل القضايا التي تشمل عدة قطاعات والمتعلقة بالتجارة والاستثمار والاستخدام المستدام؟
    In connection with the Biotrade Initiative, UNCTAD supports a national biotrade programme in Uganda. UN 46- ويدعم الأونكتاد، في إطار مبادرة التجارة البيولوجية، برنامجاً وطنياً للتجارة البيولوجية في أوغندا.
    A large number of beneficiary and donor countries also commended the work of the Biotrade Initiative and the positive results that had been achieved in beneficiary countries through the Biotrade country programmes. UN 117- كما أثنى عدد كبير من البلدان المستفيدة والمانحة على العمل المضطلع به في إطار المبادرة المتعلقة بالتجارة البيولوجية والنتائج الإيجابية المحرزة في البلدان المستفيدة من خلال البرامج القطرية للتجارة البيولوجية.
    the Biotrade Initiative had been launched in 1996, with the objective of stimulating trade and investment in biological resources to further sustainable development. UN 96- وقد صدرت مبادرة التجارة الاحيائية في عام 1996 بغرض تشجيع التجارة والاستثمار في الموارد البيولوجية لدعم التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more