Opening up cooperation in the Black Sea region is a necessity. | UN | فمن الضروري أن نفتح أبواب التعاون في منطقة البحر الأسود. |
Acknowledging the need in the Black Sea region for more effective action by sharing best practices experience and tools in mitigating climate change and seek common solutions to the benefit of all, | UN | وإقرارا بضرورة اتخاذ إجراءات أكثر فعالية في منطقة البحر الأسود عن طريق تبادل أفضل الممارسات والتجارب والأدوات للتخفيف من حدة آثار تغير المناخ، والسعي لإيجاد حلول مشتركة لمصلحة الجميع، |
We continue to consider BSEC to be the main, fully fledged forum for cooperation in the Black Sea region. | UN | فما فتئنا نعتبر تلك المنظمة المحفل الرئيسي الشامل للتعاون في منطقة البحر الأسود. |
Today, it is our task not only to respond to the challenges, but also to embrace the opportunities that the Black Sea region provides. | UN | واليوم، مهمتنا لا تقتضي مواجهة التحدي فحسب، وإنما أيضا اغتنام الفرص التي توفرها منطقة البحر الأسود. |
the Black Sea region is dominated by a more moderate and rainy maritime climate. | UN | غير أن منطقة البحر الأسود يسودها مناخ بحري أكثر اعتدالاً ويزداد فيها هطول الأمطار. |
Democracy, security and cooperation still have a way to go in the Black Sea region. | UN | وما زال الطريق طويلا أمام مسيرة الديمقراطية والأمن والتعاون في منطقة البحر الأسود. |
The stability and prosperity in the Black Sea region is the main priority of our foreign policy at the regional level. | UN | ويمثل الاستقرار والرخاء في منطقة البحر الأسود الأولوية الرئيسية لسياستنا الخارجية على الصعيد الإقليمي. |
Promoting democratization, stability, security and cooperation is a major challenge in the Black Sea region. | UN | إن تشجيع الديمقراطية والاستقرار والأمن والتعاون تحد رئيسي في منطقة البحر الأسود. |
Mention should also be made in this context of the fact that the Black Sea region is becoming Europe's major transportation and energy transfer corridor. | UN | كما تجدر الإشارة في هذا السياق إلى كون منطقة البحر الأسود بدأت تصبح ممر المواصلات ونقل الطاقة الأساسي لأوروبا. |
At the same time, Romania is ready to contribute to the stability and development of all countries in the Black Sea region. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن رومانيا على استعداد للإسهام في استقرار وتنمية كل بلدان منطقة البحر الأسود. |
Indeed, the area referred to as " Pontos " is a part of the Black Sea region of Turkey. | UN | والواقع أن المنطقة المشار إليها باسم " بونتوس " هي جزء من منطقة البحر الأسود في تركيا. |
In addition, on behalf of the International Maritime Organisation, a similar course was held for SAR personnel of the Black Sea region. | UN | وعلاوة على ذلك، نُظّمت دورة مماثلة باسم المنظمة البحرية الدولية لفائدة موظفي البحث والإنقاذ في منطقة البحر الأسود. |
the Black Sea region framework is intended to integrate the existing observation networks in the region. | UN | والهدف المتوخى من إطار منطقة البحر الأسود هو دمج شبكات الرصد القائمة في المنطقة. |
A rebound is expected for wheat production in the Black Sea region and Europe; and for maize in the United States. | UN | ومن المتوقع أن يشهد إنتاج القمح انتعاشاً في منطقة البحر الأسود وأوروبا، وكذلك إنتاج الذرة في الولايات المتحدة. |
Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia regarding the unscheduled, large-scale military drills by the Russian armed forces in the Black Sea region | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن التدريبات العسكرية غير المقررة والواسعة النطاق التي تقوم بها القوات المسلحة الروسية في منطقة البحر الأسود |
The Ministry of Foreign Affairs of Georgia expresses grave concern about the decision of the President of the Russian Federation to order unscheduled, large-scale military exercises of the armed forces of the Russian Federation in the Black Sea region. | UN | تعرب وزارة خارجية جورجيا عن بالغ قلقها من قرار رئيس الاتحاد الروسي الأمر بإجراء تدريبات عسكرية غير مقررة وواسعة النطاق للقوات المسلحة التابعة للاتحاد الروسي في منطقة البحر الأسود. |
2. SharEarth: a cooperative model for Earth observation capacity development in the Black Sea region | UN | 2- إطار " شير ايرث " : نموذج تعاوني لتنمية القدرات في مجال رصد الأرض في منطقة البحر الأسود |
An important report assessing the availability of data in the Black Sea region and their suitability for indicator-based reporting was produced with the financial support of the European Environment Agency. | UN | وقد تم بدعم مالي من الوكالة الأوروبية للبيئة تقديم تقرير هام يقّيم مدى توافر البيانات في منطقة البحر الأسود ومدى ملاءمتها للإبلاغ القائم على أساس المؤشرات. |
Among them, Romania, in partnership with Norway, organized an international seminar entitled " How can the Black Sea region contribute to improved global security? " , in Bucharest, on 7 - 9 June 2007. | UN | " كيف يمكن أن تُسهم منطقة البحر الأسود في تحسين الأمن العالمي؟ " في بوخارست، في الفترة من 7 إلى 9 حزيران/يونيه 2007. |
Bulgaria is particularly interested in the peaceful long-term development of the Black Sea region. | UN | وتهتم بلغاريا اهتماما خاصا بالتنمية السلمية البعيدة المدى لمنطقة البحر الأسود. |
Bulgaria considers cooperation in South-East Europe and the Black Sea region to be a priority of its foreign policy. | UN | وتعتبر بلغاريا التعاون في جنوب شرق أوروبا ومنطقة البحر الأسود إحدى أولويات سياستها الخارجية. |
In turn, it was actively cooperating with various developing countries, particularly those in the Black Sea region. | UN | وهي بدورها تتعاون بنشاط مع مختلف البلدان النامية، ولا سيما تلك الواقعة في منطقة البحر اﻷسود. |