"the blade" - Translation from English to Arabic

    • النصل
        
    • الشفرة
        
    • السيف
        
    • شفرة
        
    • السكين
        
    • بالشفرة
        
    • بنصل
        
    • السكينة
        
    • الطائش
        
    • النصلِ
        
    • الشفره
        
    • السكّين
        
    • الشَفرة
        
    • الشّفرة
        
    • النصلَ
        
    The strappy thing holding his camera deflected the blade just enough. Open Subtitles الشريط الذي يحمل الكاميرا تسبب في انحراف النصل بما يكفي.
    So you're saying the blade can sense my emotional state? Open Subtitles تقولين أن النصل يُمكنه الإحساس بحالتي الوجدانية إذن ؟
    Break it off, other guy can't pull the blade out. Open Subtitles اكسر السكين والرجل الاخر لن يتمكن من نزع النصل
    Then I came kicking up trouble about the blade. Open Subtitles بعدها جئت أنا و افتعلت مشكلة بشأن الشفرة
    If Grafton was holding it out, the blade would be bloody, too. Open Subtitles إذا جرافتون كان يمسك بها، الشفرة سيكون عليها دم ، أيضا
    But if you can find your way, the blade will be yours. Open Subtitles يقال أن جدران هذه المتاهة مصممة لتتحرك فسوف يكون السيف لكما
    And he plunged that into her neck with so much force, the tip of the blade broke off and stuck in the floor behind her head. Open Subtitles وغرس ذلك في رقبتها مع الكثير من القوة، كسر شفرة السكين و عالقت في فقرتها التى خلف رأسها.
    the blade may have hit a renal artery branch. Open Subtitles النصل ربما اصطدم في فرع من الشريان الكلوي
    Police found her lickin'the brains off the blade. Open Subtitles وجدت الشرطة خلايا المخ تسيل متساقطة من النصل
    If you couldn't see the blade, then how could she know? Open Subtitles إنكِ لا تستطيعي أَن ترى النصل ثم كيف تعرف ؟
    I forgot the blade sticks in the warmer months, so I just... Open Subtitles لقد نسيت لصاقات النصل في الأشهر الأكثر دفئاً لذلك أنا فقط
    the blade matched the dimensions provided by the ME. Open Subtitles طابق النصل الأبعاد المجهزة من قِبل القسم الطبي.
    the blade ran him over, taking a slice off the navicular. Open Subtitles و عندها النصل يمر عليه ليقطع شريحة من العظم الزورقي
    Once the blade's cut, we move. 4 more migs of Morphine. Open Subtitles بمجرد أن يقطع النصل سوف نضع 4 حقن من المورفين,
    Did you at least put tape on the blade? Open Subtitles هل قمتِ بتغليف الشفرة بشريط مغناطيسي على الأقل؟
    But I found trace evidence where the blade goes into the handle. Open Subtitles لكنّني وجدت آثار أدلة في المكان الذي تتصل فيه الشفرة بالمقبض.
    You might want to change the blade in your razor. Open Subtitles اعتقد انه يجب عليك تغير الشفرة في ماكينة الحلاقة
    He had to stare calmly ahead as the blade was plunged into his throat. Open Subtitles كان ينبغي عليه أن يحدق فيما أمامه في سكينة مع اتغراس نصل السيف في عنقه
    And let me remind you that the blade doesn't just kill humans. Open Subtitles واسمحوا لي أن أذكركم بأن شفرة لا مجرد قتل البشر.
    Along with that, you hold the blade in place for a two-count, there won't be enough pressure left in the system to drive the blood. Open Subtitles إلى جانب ذلك، كُنت تضغط بالشفرة في المكان لمُدّة دقيقتين، لن يكون هُناك ما يكفي من الضغط في النظام لدفع الدم.
    He grabbed the blade... twisted the knife right out of my hand. Open Subtitles أمسك بنصل السكين ثنى يدي وانتزع السكين منها
    The considerable space between the blade and the V-shaped incision suggests this knife is too small to be the murder weapon. Open Subtitles المساحة المعتبرة بين النصل وشقوق حرف في تقترح أن هذه السكينة صغيرة على أن تكون سلاح الجريمة
    Mickey "the blade" Carcano, Louie "The Lip" Maneri. Open Subtitles ، (ميكي الطائش" (كركانو (لوي " البذيء" مانيري)
    Looks like the elbow got stuck in the blade. Open Subtitles يُشاهدُ مثل المِرْفَقِ إنحصرَ في النصلِ.
    - Where'd he get the blade? - He had it on him, man. Open Subtitles من اين حصل على الشفره كانت معه
    This cut was the result of his hand slipping from the handle of the knife onto the blade of the knife in the act of stabbing her. Open Subtitles هذا الجرع كان نتيجة انزلاق يده من مقبض السكين إلى شفرة السكّين أثناء القيام بطعنها
    You could have called someone instead of pulling the blade and accelerating the bleed. Open Subtitles كان بإمكانك الإتصال بشخصٍ ما بدلا من سحب الشَفرة وتسريع النزيِف.
    the blade glows blue when orcs are close, and it's at times like that, my lad, when you have to be extra careful Open Subtitles وهج الشّفرة أزرق عندما يكون أوركس قريبًا , و هو أحيانًا مثل ذلك , صبيّي , عندما يجب عليك أن تكون إضافيّ حذر
    I simply hear the blade's song right now. Open Subtitles أَسْمعُ أغنيةَ النصلَ ببساطة الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more