the blast zone is now 20 miles. Do you copy? | Open Subtitles | منطقة الإنفجار الآن على بعد 20 ميل هل تسمعني؟ |
the blast blew upwards, fracturing his right arm almost beyond repair. | Open Subtitles | الإنفجار المتصاعد قد كسر ذراعه اليمنى بشكل يكاد يتعذر إصلاحه |
the blast can be dispersed and dissipated enough so that | Open Subtitles | الإنفجار يمكن أن يتشتت و يتبدد بما فيه الكفاية |
Six Israelis were killed in the blast and over 40 others were injured; scores of others suffered from shock. | UN | وقتل في الانفجار ستة إسرائيليين وأصيب أكثر من 40 شخصا آخرين بجروح؛ وأصيبت أعداد كبيرة أخرى بالصدمة. |
As of this writing, 16 Israelis have died in the blast and over 30 have been injured, many of them seriously. | UN | وحتى كتابة هذه الرسالة، لقي 16 إسرائيليا مصرعهم من جراء الانفجار وجُرح أكثر من 30 شخصا، إصابات معظمهم خطيرة. |
Now, the blast should penetrate the hull and kill that alien queen. | Open Subtitles | الآن، يجب الأنفجار أن يخترق بدن السفينة ويقتل تلك الملكة الفضائية. |
It looks like there's structural damage from the blast. | Open Subtitles | يبدو أنه هُناك ضرر هيكلي ناجم عن الإنفجار |
Just the ones in closest proximity to the blast. | Open Subtitles | تقتل واحد فقط ، الاقرب إلى مكان الإنفجار |
So the whole thing's Designed to focus the blast | Open Subtitles | لذا فإن كل شيئ صُمِمَ للتركيز على الإنفجار |
We go forward through time riding the blast wave | Open Subtitles | نعود أدراجنا عبر الزمن ركوباً على موجة الإنفجار |
The feds are going to find them crashed in a ravine five miles from the blast site. | Open Subtitles | سيجدهم الفيدراليون مهشمين فى وادى ضيق شديد الإنحدار على بعُد خمسة أميال من موقع الإنفجار |
the blast didn't kill him. Didn't help him much. | Open Subtitles | الإنفجار لم يتسبب بوفاته، لم يكن ذا جدوى |
The terrorist organization Islamic Jihad claimed responsibility for the blast. | UN | وقد أعلنت منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية مسؤوليتها عن الانفجار. |
:: Roadworks at the scene prior to the blast | UN | :: أشغال الطريق في مكان الانفجار قبل وقوعه |
the blast severely injured the woman and killed another person. | UN | فأصيبت المرأة بجروح خطيرة في الانفجار وقُتل شخص آخر. |
These servers have been powered down since the blast. | Open Subtitles | هذه هذه الخوادم توقفت عن العمل منذ الانفجار |
It appears your husband suffered localized trauma during the blast. | Open Subtitles | يبدو ان زوجك عانى من صدمة موضعية خلال الانفجار |
Question is, do we head towards the blast area or towards civilization? | Open Subtitles | السؤال هو، هل نحن نتجه نحو منطقة الانفجار أو نحو الحضارة؟ |
These tanks will be ruptured by the blast anyway, and the toxic cloud would be blown toward the city. | Open Subtitles | هذه الخزانات سوف تتمزق من الأنفجار على أى حال والسحابة السامة سوف تكون فى مهب نحو المدينة |
Time-stamp video puts him on the scene 30 seconds before the blast with a clear view of the warehouse. | Open Subtitles | فيديو مع التوقيت وضعه في مسرح التفجير قبل 30 ثانيه من الأنفجار وفي مكان واضح تماماً للمستودع. |
At the time of detonation, Mr. Kassir was inside his car, in the driver's seat, and he died as a result of the blast. | UN | وعند التفجير، كان سمير قصير بداخل سيارته، في مقعد القيادة، ولقي حتفه نتيجة للانفجار. |
Residual auditory trauma from the blast. It'll clear up in a few hours. | Open Subtitles | الصدمة السمعية المتبقية من الإنفجارِ ستزول بعد بضع ساعات |
The Committee was also informed that the actual expenditure for the 2012-2013 biennium for the blast assessment and the conceptual design work amounted to $100,500. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن النفقات الفعلية لفترة السنتين 2012-2013 المدفوعة لتقييم درجة الحصانة ضد الانفجارات وأعمال التصميم النظري تبلغ 500 100 دولار. |
20. Personal protective equipment should be capable of protecting against the blast effects of 240 gm of TNT at stand-off distances, for each item of PPE, appropriate to the activity performed in accordance with standard operating procedures. | UN | 20 - ينبغي أن يمكن كل مكون من مكونات معدات الوقاية الشخصية من توفير الحماية من آثار عصف ناتج عن انفجار 240 غ من مادة ت.ن.ت على مسافة قصيرة كافية للقيام بالمهمة وفقا لإجراءات التشغيل الموحدة. |
The curved shape would have given the blast the directional component, driving it upward into the gas tank. | Open Subtitles | الشكل المُقَوَّس كَانَ سَيَعطي الإنفجارَ المكوّن الإتجاهي، يَقُودُه صاعد إلى دبابةِ الغازَ. |
The armoured platform at the back of the truck protected the personnel against the real effect of the blast. | UN | ولم يَقِ الموظفين من الأثر الحقيقي للانفجار سوى المنصة المصفحة الموجودة في مؤخرة الشاحنة. |
According to his statement, he was at his office when he was alerted about the blast. | UN | واستنادا إلى إفادته، كان في مكتبه عندما أبلغ بالانفجار. |
Serena, I didn't put out the blast. | Open Subtitles | سيرينا, لم قم بوضع هذا الحدث المثير |
84 assemblies, each bundled with its wire so that the blast from a firing detonator would be attenuated | UN | صندوق من الورق المقوى يحتوي على 84 مجموعة كل منها محزمة بسلكها بحيث تخف حدة العصف الناتج عن إشعال المفجر |