"the blood that" - Translation from English to Arabic

    • الدم الذي
        
    • الدماء التي
        
    • بالدماء التي
        
    • الدم التي
        
    • الدم الذى
        
    • الدمّ الذي
        
    All of the blood that you bring all of the pain you feel all of those beautiful.. Open Subtitles كل الدم الذي تجلبه كل من الألم تشعر كل تلك الجميلة ..
    the blood that you have spilled to find me, the lives that you have ruined... Open Subtitles الدم الذي سفك انك عندما تحاول أن تجد لي الأرواح التي كنت قد دمر
    the blood that we found at Justin Guthrie's apartment, it bears the DNA of Audrey Higuerra, but it came from your body. Open Subtitles الدم الذي وجدناه في شقة جاستن غاثري يطابق الحمض النووي لأودري هيغيرا لكنه اتى من جسمك
    As I've said, we ought harbor no illusions about the blood that will be spilled on that hill. Open Subtitles كما قلت، لا يجب أن نخفي أية أوهام بشأن الدماء التي سوف تسيل على ذلك التل.
    I just talked to our lab guys, and they told me that all the blood that we sampled from the plastic containers... Open Subtitles لقد تكلمتُ مع رجال المختبر الجنائي و أخبروني أن كُل الدماء التي أخذت، من الحاويات البلاستيكيه كانت مُجرد دماء خنزير.
    This robe... she dyed it in the blood that ran around her lover's sword. Open Subtitles هذا الرداء الذي صبغته بالدماء التي سالت على سيف عشيقها
    You knew that you could give us a saliva sample, because the DNA wouldn't match the blood that we found at the crime scene. Open Subtitles علمت ان بامكانك اعطائنا عينة من لعابك لان الحمض النووي لن يطابق الدم الذي وجدناه في مسرح الجريمة
    the blood that flows from this fissure... touches this gland, triggering the passions we feel. Open Subtitles ‫الدم الذي يتدفق من هذا الشق ‫يلمس هذه الغدة ‫مُثيراً للعواطف التي نشعر بها
    So the blood that was all over your t-shirt was your sons blood? Open Subtitles الدم الذي كان يغطي جميع أنحاء قميصك كان دم إبنك؟
    I'm gonna have to put this needle into your chest to drain the blood that is crushing your heart. Open Subtitles سأقوم بوضع هذه الابره داخل صدرك حتى أصرف الدم الذي يؤذي قلبك
    the blood that we found on the driver's side floor mat in your car. Open Subtitles الدم الذي وجدناه على جانب حصيرة مقعد السائق بسيّارتك.
    You have different fingerprints, but... identical twins share the same DNA, so the blood that we found at the crime scene puts you there as well. Open Subtitles لديكم بصمات مختلفة ولكن التوائم المتشابهة تشترك بنفس الحمض النووي إذاً الدم الذي وجدناه في مسرح الجريمة
    Now,dna from the epithelials were a match to the blood that danny found in the green paint in the alley. Open Subtitles والآن الحمض النووي من الأنسجة الداخلية تطابق الدم الذي وجده " داني " في الطلاء الأخضر في الزقاق
    And he has woken. He is the heart that beats in the darkness. He is the blood that will never cease. Open Subtitles وقد استيقظ، إنه القلب النابض في الظلمات، وهو الدم الذي لن ينقطع أبداً
    the blood that she spit hit the person sitting on her. Open Subtitles الدم الذي بصقت ضرب الشخص الذي يجلس عليها
    the blood that runs in their veins runs in mine. Open Subtitles أيّ أنّ الدماء التي في عروقهم تجري في عروقي.
    But I've seen the blood that pays for this champagne. Open Subtitles لكنني شاهدت الدماء التي تدفع مقابل هذه الشمبانيا.
    With all the blood that I lost, it seems that my abilities have gone. Open Subtitles مع كل تلك الدماء التي فقدتها، يبدو أن قدراتي قد زالت عني.
    This robe, she dyed it in the blood that ran around her lover's sword! Open Subtitles هذ الرداء الذي صبغته بالدماء التي سالت على سيف عشيقها
    It was the blood that made the older hunter's boomerang so powerful. Open Subtitles كان الدم التي جعلت بوميرانغ الصياد كبار قوية جدا.
    the blood that flows within us is of the same shade of red with the same thickness. Open Subtitles الدم الذى يسرى فى عروقى و عروقكم له نفس اللون نحن جميعاً أُخوه
    the blood that has the most power is baby's blood. Open Subtitles الدمّ الذي لَهُ القوَّةِ الكبري هو دمُّ الطفل الرضيعِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more