"the board's reiterated recommendation to" - Translation from English to Arabic

    • توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن
        
    • توصية المجلس المكررة بأن
        
    • توصية المجلس التي كرر تأكيدها بأن
        
    • توصية المجلس المتكررة له بأن
        
    • توصية المجلس المكررة له بأن
        
    • التوصية التي كرر تأكيدها المجلس بأن
        
    • توصية المجلس المكررة القاضية
        
    • توصية المجلس المتكررة بضرورة
        
    • التوصية التي كرر المجلس الإعراب
        
    • توصية المجلس التي كرر الإعراب
        
    • توصية المجلس المتكررة بأن
        
    723. In paragraph 313, UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation to improve its recording of attendance and leave. UN 723 - في الفقرة 313، وافق الصندوق على توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يقوم بتحسين سجلاته المتعلقة بالحضور والإجازات.
    42. UNHCR agreed with the Board's reiterated recommendation to implement controls to avoid negative balances in petty cash accounts. UN 42- وافقت المفوضية على توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن تضع ضوابط لتفادي الأرصدة السالبة في حسابات المصروفات النثرية.
    UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation to reconcile the imprest accounts regularly. UN وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يقوم بتسوية حسابات السُّلف على نحو منتظم.
    77. The Fund agreed with the Board's reiterated recommendation to apply article 46 of its Regulations and Rules by adjusting benefits payable related to all amounts that are due for forfeiture. UN 77 - ووافق الصندوق على توصية المجلس المكررة بأن يطبق أحكام المادة 46 من نظاميه الأساسي والإداري بتسوية الاستحقاقات الواجبة الدفع ذات الصلة بجميع المبالغ الواجب تصفيتها لسقوط الحق فيها.
    62. In paragraph 59, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to expedite clearance of the outstanding reconciling items and effect the appropriate adjusting entries in a timely manner. UN 62 - في الفقرة 59، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس التي كرر تأكيدها بأن يعجل البرنامج بتصفية بنود التسوية المعلقة والقيام بعمليات تعديل القيد الملائمة في الوقت المناسب.
    61. UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to provide fully for all end-of-service liabilities as part of its implementation of IPSAS. UN 61 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المتكررة له بأن يرصد اعتمادات لتغطية جميع التزامات نهاية الخدمة بالكامل كجزء من تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    616. In paragraph 39, UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation to follow up with donors to ensure that available donor funds were utilized for programme implementation, or paid back to donors in a timely manner. UN 616 - في الفقرة 39، وافق الصندوق على توصية المجلس المكررة له بأن يتابع الأمر مع الجهات المانحة لضمان استخدام أموال الجهات المانحة المتاحة لتنفيذ البرامج، أو ردّها إلى الجهات المانحة في حينها.
    59. UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to expedite clearance of the outstanding reconciling items and effect the appropriate adjusting entries in a timely manner. UN 59 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يعجل البرنامج بتصفية بنود التسوية المعلقة والقيام بعمليات تعديل القيد الملائمة في الوقت المناسب.
    236. UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to revise its programme of internal audit work to include an appropriate level of coverage on financial procedures and controls at headquarters. UN 236 –ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يُنقح برنامجه للمراجعة الداخلية للحسابات بحيث يتضمن مستوى مناسبا من التغطية فيما يتعلق بالإجراءات والضوابط المالية في المقر.
    95. UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation to develop a funding plan for the end-of-service liabilities. UN 95 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يضع خطة تمويلية لتمويل التزامات نهاية الخدمة.
    281. UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation to appropriately record all assets that the organization has title to in the asset register as required by the policies and procedures. 13. Expendable property management UN 281 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يقوم على النحو المناسب بتسجيل جميع الأصول التي لدى الصندوق سند بملكيتها، في سجل الأصول حسب ما تقتضيه السياسات والإجراءات.
    296. UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation to address vacant positions. UN 296 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يعالج مسألة الوظائف الشاغرة.
    313. UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation to improve its recording of attendance and leave. UN 313 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يقوم بتحسين سجلاته المتعلقة بالحضور والإجازات.
    75. UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to continue its efforts to clear other accounts payable accounts. UN 75 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكررة بأن يواصل جهوده لتسوية الحسابات الأخرى المستحقة الدفع.
    The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation to ensure that the United Nations Office at Geneva reminds all of its internal and external client entities of the obligation to submit, before the start of each biennium, fully completed acquisition plans. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس المكررة بأن تكفل قيام مكتب الأمم المتحدة في جنيف بتذكير جميع الكيانات العميلة الداخلية والخارجية بضرورة الالتزام بتقديم خطط مكتملة للشراء قبل بدء كل فترة سنتين.
    324. The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation to take urgent measures to fill vacancies so as to enable the missions to execute their mandates effectively. UN 324 - وافقت الإدارة على توصية المجلس المكررة بأن تتخذ تدابير عاجلة لملء الشواغر لتمكين البعثات من تنفيذ ولاياتها على نحو فعال.
    334. The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation to ensure that all missions establish human resources action plans, as required by directives from the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN 334 - وافقت الإدارة على توصية المجلس المكررة بأن تكفل الإدارة قيام جميع البعثات بوضع خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية، وفقا لما تقتضيه تعليمات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    68. In paragraph 73, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to review regularly the complete ageing of accounts receivable with a view to collecting long-outstanding amounts. UN 68 - في الفقرة 73، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس التي كرر تأكيدها بأن يستعرض بصفة منتظمة تاريخ حسابات القبض لديه بالكامل بهدف تحصيل المبالغ المستحقة منذ وقت طويل.
    103. UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to: (a) improve its maintenance and use of the procurement dashboard; and (b) strengthen monitoring support to the regional bureaux for procurement actions at country offices. UN 103 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المتكررة له بأن: (أ) يحسن تعهده واستخدامه للوحة قياس المشتريات؛ و (ب) يعزز رصد الدعم المقدم للمكاتب الإقليمية من أجل الإجراءات المتخذة بشأن المشتريات في المكاتب القطرية.
    618. In paragraph 42, UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation to monitor the issuing of project progress reports to donors by country offices, as required by the donor agreements. UN 618 - في الفقرة 42، وافق الصندوق على توصية المجلس المكررة له بأن يرصد إصدار التقارير المرحلية التي تقدمها المكاتب القطرية إلى الجهات المانحة عن المشاريع، حسب ما تقتضيه الاتفاقات مع الجهات المانحة.
    710. In paragraph 122, UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation to expedite, in consultation with UNDP, the finalization of the memorandum of understanding to regulate the functions of central services provided by UNDP. UN 710- في الفقرة 122، وافق المكتب على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس بأن يقوم، بالتشاور مع البرنامج الإنمائي، بالتعجيل بوضع الصيغة النهائية لمذكرة التفاهم لتنظيم وظائف الخدمات المركزية التي يقدمها البرنامج الإنمائي.
    17. The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation to further enhance the disclosures of all contributions in kind (budgeted and non-budgeted) by also identifying and making appropriate disclosures of the value of goods and services received under the status-of-forces agreement and/or the status-of-mission agreement. UN 17 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس المكررة القاضية بزيادة تعزيز عمليات الإفصاح عن جميع التبرعات العينية (المدرجة وغير المدرجة في الميزانية) أيضا عن طريق تحديد قيمة السلع والخدمات المقدمة بموجب اتفاق مركز القوات و/أو اتفاق مركز البعثة، والإفصاح عنها بطريقة مناسبة.
    74. The United Nations Office on Drugs and Crime agreed with the Board's reiterated recommendation to (a) comply with the rules concerning the opening of bank accounts, (b) improve the monitoring of the situation at the level of field offices. UN 74 - ووافق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على توصية المجلس المتكررة بضرورة (أ) الامتثال لقواعد فتح الحسابات المصرفية، (ب) تحسين رصد الحالة على مستوى المكاتب الميدانية.
    51. The Investment Management Division agreed with the Board's reiterated recommendation to take urgent steps to recover outstanding amounts of foreign taxes. UN 51 - وقد وافقت شعبة إدارة الاستثمارات على التوصية التي كرر المجلس الإعراب عنها باتخاذ خطوات عاجلة لاسترداد المبالغ المستحقة من الضرائب الأجنبية.
    70. The Fund secretariat agreed with the Board's reiterated recommendation to develop an aging tool to analyse benefits payable. UN 70 - واتفقت أمانة الصندوق في الرأي مع توصية المجلس التي كرر الإعراب عنها بتطوير أداة لحساب التقادم تمكنه من تحليل الاستحقاقات الواجبة الدفع.
    76. The Tribunal also agreed with the Board's reiterated recommendation to continue its efforts to formulate and implement strategies to fill vacancies. UN 76 - واتفقت المحكمة أيضا مع توصية المجلس المتكررة بأن تواصل جهودها لصياغة وتنفيذ استراتيجية لملء الشواغر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more