"the board and the advisory committee" - Translation from English to Arabic

    • المجلس واللجنة الاستشارية
        
    the Board and the Advisory Committee stressed the importance of effective corrective measures on the part of the various administrations. UN وكان هناك تشديد من المجلس واللجنة الاستشارية على أهمية اتخاذ تدابير تقويمية فعالة من جانب شتى اﻹدارات.
    He welcomed the recommendations of the Board and the Advisory Committee regarding financial statements, and urged that implementation of those which had not yet been fulfilled should be expedited. UN ورحب بتوصيات المجلس واللجنة الاستشارية بشأن البيانات المالية وحث على التعجيل بتنفيذ التوصيات التي لم تنفذ بعد.
    It would carefully examine the recommendations made by the Board and the Advisory Committee in order to contribute to discussions in the Committee in line with existing mandates. UN وأنه سيدرس بعناية التوصيات التي قدمها المجلس واللجنة الاستشارية من أجل الإسهام في المناقشات التي تدور في اللجنة تمشيا مع الولايات القائمة.
    It also shared the views of the Board and the Advisory Committee on the inadequate recording of non-expendable property, which exposed the Organization to unnecessary risks. UN كما يشاطر وفده وجهات نظر المجلس واللجنة الاستشارية بشأن عدم كفاية تسجيل الممتلكات غير المستهلكة، مما يعرِّض المنظمة لأخطار لا داعي لها.
    The United States concurred with the Board and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) that the results of the actuarial valuation of the Fund were satisfactory. UN وتتفق الولايات المتحدة مع المجلس واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في أن نتائج التقييم الاكتواري للصندوق نتائج مرضية.
    38. The Group agreed with the Board and the Advisory Committee that the high incidence of cancellation of prior-period obligations might be indicative of an apparent overstatement of expenditure in previous years. UN 38 - وأعرب عن اتفاق المجموعة مع المجلس واللجنة الاستشارية في أن ارتفاع معدل إلغاء الالتزامات عن الفترات السابقة يمكن أن تتخذ مؤشرا على ما يبدو أنه مبالغة في تقدير النفقات المدرجة في السنوات السابقة.
    6. The gap between requirements and funds available to UNHCR has been a recurrent problem highlighted by both the Board and the Advisory Committee. UN 6 - وتشكِّل الفجوة بين الاحتياجات والأموال المتوفرة للمفوضية مشكلة متكررة سلط الضوء عليها كل من المجلس واللجنة الاستشارية.
    Given that air services accounted for about 20 per cent of the overall peacekeeping budget, the European Union supported the recommendations of the Board and the Advisory Committee that the Department should undertake such a cost-benefit evaluation as soon as possible. UN ونظرا إلى أن الخدمات الجوية لا تمثل إلا 20 في المائة من إجمالي ميزانية حفظ السلام ، فإن الاتحاد الأوروبي يؤيد توصيات المجلس واللجنة الاستشارية بأن تقوم الإدارة بإجراء تقييم فعالية التكلفة في أقرب وقت ممكن.
    The additional requirements under the regular budget for the biennium 2006-2007 resulting from the recommendations of the Board and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions are estimated at $69,400. UN وتقدر الاحتياجات الإضافية في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين 2006-2007، الناشئة عن توصيات المجلس واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بما قيمته 400 69 دولار.
    68. Mr. Yamada (Japan) said that his delegation shared the concern of the Board and the Advisory Committee regarding the recurrence of certain issues and recommendations. UN 68 - السيد يامادا (اليابان): قال إن وفده يشارك المجلس واللجنة الاستشارية القلق فيما يتعلق بتكرار بعض القضايا والتوصيات.
    In response to recommendations made by the Board and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the Department of Field Support drafted guidelines for governance of major construction projects in field missions, which require senior management involvement in the oversight and monitoring of major construction projects in field missions. UN واستجابة للتوصيات التي قدمها المجلس واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، صاغت إدارة الدعم الميداني مبادئ توجيهية لإدارة مشاريع التشييد الكبرى في البعثات الميدانية تلزم الإدارة العليا بالمشاركة في رصد مشاريع التشييد الكبرى في البعثات الميدانية والإشراف عليها.
    Both the Board and the Advisory Committee had noted that the Board's findings and recommendations covered the period from April 2011 to April 2012, and that significant remedial measures had been taken since that time. UN ولاحظ كل من المجلس واللجنة الاستشارية أن النتائج التي توصل إليها المجلس والتوصيات التي قدمها تغطي الفترة من نيسان/أبريل 2011 إلى نيسان/أبريل 2012، وأن تدابير علاجية هامة اتُّخِذَت منذ ذلك الحين.
    " the Investments Committee shall consist of nine members appointed by the Secretary-General after consultation with the Board and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, subject to confirmation by the General Assembly. " UN " تتكون لجنة الاستثمارات من تسعة أعضاء يعينهم اﻷمين العام بعد التشاور مع المجلس واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، رهنا بموافقة الجمعية العامة " .
    12. Turning to the voluntary funds administered by UNHCR, he said that the gap between requirements and funds available to UNHCR had been a recurrent problem highlighted by both the Board and the Advisory Committee. UN 12 - وبالنسبة إلى صناديق التبرعات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قال إن الفجوة بين الاحتياجات والأموال المتاحة للمفوضية قد أضحت مشكلة متكررة سلط الضوء عليها كل من المجلس واللجنة الاستشارية.
    The Secretary-General also conveyed to the Board and the Advisory Committee the names of two members of the Investments Committee whom he intended to propose to the Assembly for reappointment for an additional three-year term and the name of one new regular member proposed for appointment for three-year terms beginning on 1 January 2007. UN وأبلغ الأمين العام المجلس واللجنة الاستشارية أيضا باسمي عضوي لجنة الاستثمارات اللذين يعتزم اقتراحهما على الجمعية العامة لإعادة تعيينهما لمدة ثلاث سنوات إضافية واسم عضو عادي جديد يُقترح تعيينه لفترة مدتها ثلاث سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    42. The Group welcomed the recommendation of the Board and the Advisory Committee that the Special Tribunal for Lebanon should be admitted as a member of the Fund and reiterated the need for equitable representation of the constituent organizations of the Fund at all its meetings. UN 42 - وأعرب عن ترحيب المجموعة بالتوصية الصادرة عن المجلس واللجنة الاستشارية بقبول عضوية المحكمة الخاصة للبنان في الصندوق وعن تأكيدها مجددا ضرورة تحقيق التمثيل العادل للمنظمات المكوِّنة للصندوق في جميع اجتماعاته.
    During the discussion of the 1998-1999 budget (E/ICEF/1998/AB/L.1 and Corr.1), UNICEF was requested by the Board and the Advisory Committee to review the recovery methodology and report on it in the 2000-2001 budget. UN ٩٦٣ - وخلال مناقشة ميزانية الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ )1.L/BA/8991/FECI/E و 1.rroC(، طلب المجلس واللجنة الاستشارية من اليونيسيف استعراض منهجية استرداد التكاليف وإعداد تقرير عن ذلك في ميزانيتها للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    24. While the coordination between the Board and OIOS to avoid duplication of effort was positive, he recalled the recommendations of the Board and the Advisory Committee that the OIOS Internal Audit Division should improve the overall audit process and the low rate of completion of planned audit assignments. UN 24 - وفي حين أنه اعتبر أن التنسيق بين المجلس ومكتب خدمات الرقابة الداخلية لتفادي الازدواجية في الجهود هو أمر إيجابي، إلا أنه ذكَّر بتوصيات المجلس واللجنة الاستشارية بأنه ينبغي على شعبة مراجعة الحسابات الداخلية بمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تُحسِّن من مجمل عملية مراجعة الحسابات، وأن ترفع المعدل المنخفض لمهام المراجعة المقررة المنجزة.
    In the context of the Board's consideration of the Fund's budget proposals for 2012-2013, which included four new posts in the operational arm of the Fund (three of which had been previously approved by the Board and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, but not by the General Assembly), the Board had noted that the impact and implications of IPAS and other initiatives were not yet fully known. UN وكان المجلس قد لاحظ، في سياق نظره في مقترحات ميزانية الصندوق للفترة 2012-2013، التي تشمل إنشاء أربع وظائف جديدة في الفرع التنفيذي للصندوق (ثلاثة منها وافق عليها المجلس واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من قبل، ولكن لم توافق عليها الجمعية العامة)، أن أثر ومضاعفات النظام المتكامل وغيره من المبادرات، ما زالت غير معروفة تماما بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more