"the board identified" - Translation from English to Arabic

    • حدد المجلس
        
    • وحدد المجلس
        
    • المجلس حدد
        
    • حددها المجلس
        
    • حدّد المجلس
        
    • وجد المجلس
        
    • كشف المجلس
        
    • خلُص المجلس
        
    • حدّد المجلسُ
        
    • حدَّد المجلس
        
    However, the Board identified some common elements, as follows: UN ومع ذلك فقد حدد المجلس بعض العناصر المشتركة:
    In addition, the Board identified the shortage of accredited DOEs as a bottleneck in the system. UN وإضافة إلى ذلك، حدد المجلس النقص في الكيانات التشغيلية المعينة المعتمدة باعتباره يشكل عائقاً في النظام.
    Misclassifications the Board identified some instances of accounting misclassifications which were later rectified by UNOPS. UN حدد المجلس بعض الحالات التي حدثت فيها أخطاء محاسبية في التصنيف، وهي حالات صححها المكتب في وقت لاحق.
    the Board identified 44 projects with negative expenditure entries totalling $1.75 million at the end of the biennium. UN وحدد المجلس 44 مشروعا مقترنة بنفقات سلبية يبلغ مجموعها 1.75 مليون دولار في نهاية فترة السنتين.
    the Board identified significant levels of error in accounts receivable. UN وحدد المجلس مستويات هامة من الخطأ في الحسابات المستحقة القبض.
    the Board identified, however, several issues concerning the formulation of the 1995 plan that UNOPS should address in future planning exercises. UN بيد أن المجلس حدد مسائل عديدة تتعلق بصياغة خطة عام ١٩٩٥ ينبغي للمكتب أن يعالجها في ممارسات التخطيط المقبلة.
    the Board identified instances where incorrect balances had been reflected in the overall imprest reconciliation. While not material enough for this report, the differences were reported to UNOPS in a management letter. UN حدد المجلس حالات ظهرت فيها أرصدة غير صحيحة في التسوية العامة للسلف المستديمة ورغم أن الاختلافات لا تهم هذا التقرير بالدرجة الكافية، فقد أبلغ المكتب بها في رسالة إدارية.
    In addition, the Board identified the loss of two vehicles and one motorcycle, totalling $36,981 in value, which had been assigned to a project. UN وفضلا عن ذلك، حدد المجلس فقد مركبتين ودراجة نارية بقيمة إجمالية قدرها ٩٨١ ٣٦ دولارا كان قد تم تخصيصها لمشروع.
    the Board identified three areas where there remained scope for improving financial control. UN حدد المجلس ثلاثة مجالات مازال فيها متسﱠع لتحسين المراقبة المالية.
    In some of these areas the Board identified failings that were duly reported to the Coalition Provisional Authority and the Iraqi authorities. UN وفي بعض هذه المجالات، حدد المجلس أوجه قصور أُبلغت حسب الأصول إلى سلطة التحالف المؤقتة وإلى السلطات العراقية.
    However, the Board identified some common elements: UN ومع ذلك فقد حدد المجلس بعض العناصر المشتركة:
    As a result of those briefings the Board identified a number of issues of concern which it conveyed to the Authority and the public. UN وبفضل تلك الإحاطات، حدد المجلس عددا من القضايا ذات الاهتمام التي أحالها إلى السلطة والجمهور.
    the Board identified good practices in relation to the implementation and follow-up of its recommendations. UN وحدد المجلس الممارسات الجيدة فيما يتعلق بتنفيذ ومتابعة توصياته.
    These provisions appeared appropriate to the circumstances of the individual projects and the Board identified some examples of good practice. UN وبدت هذه الآليات مناسبة لظروف كل مشروع من المشاريع وحدد المجلس بعض أمثلة الممارسات الجيدة.
    These provisions appeared appropriate to the circumstances of the individual projects and the Board identified some examples of good practice. UN وبدت هذه الآليات مناسبة لظروف كل مشروع من المشاريع وحدد المجلس بعض أمثلة الممارسات الجيدة.
    the Board identified two factors that have mitigated against the adoption of national execution by the Programme: UN وحدد المجلس عاملين أديا إلى الحد من لجوء البرنامج إلى التنفيذ الوطني.
    the Board identified 12 key indicators that ITC could use to measure the impact of its work. UN وحدد المجلس ١٢ مؤشرا رئيسيا يمكن للمركز استعمالها لقياس أثر عمله.
    The reasons for the lack of full implementation of the recommendations varied, depending on the organization; however, the Board identified some common elements, as follows: UN وتباينت أسباب عدم التنفيذ الكامل للتوصيات بين منظمة وأخرى؛ بيد أن المجلس حدد بعض العناصر المشتركة التالية:
    The factors which the Board identified are: UN وفيما يلي العناصر التي حددها المجلس:
    the Board identified a number of issues that require active consideration by management. UN حدّد المجلس عدداً من المسائل التي تتطلب من الإدارة النظر الفعلي فيها.
    the Board identified instances where the funds available for projects were significantly curtailed as a result of exchange rate losses. UN وجد المجلس حالات جرى فيها تقليص الأموال المتاحة للمشاريع تقليصا كبيرا نتيجة لخسائر في أسعار الصرف.
    In the Sudan and Thailand, the Board identified instances in which the agreements with implementing partners contained inaccurate listings of assets, or had expired and not been replaced. UN ففي السودان وتايلند، كشف المجلس حالات كانت فيها الاتفاقات المبرمة مع الشركاء المنفذين تتضمن قوائم غير صحيحة بالأصول أو اتفاقات انتهت مدتها ولم تعوض.
    the Board identified the following key findings. UN خلُص المجلس إلى الاستنتاجات الرئيسية التالية.
    the Board identified a number of issues that require the consideration of management, in particular those set out below. UN حدّد المجلسُ عددا من المسائل التي تتطلب من الإدارة النظر فيها، ومنها على وجه الخصوص ما يرد أدناه.
    the Board identified instances in which projects exceeded the budgets available and the amount overspent was applied against the contributions received in advance account. UN وقد حدَّد المجلس حالات تجاوزت فيها المشاريع ميزانياتها المتاحة وتم تسجيل مبلغ التجاوز مقابل التبرعات المقبوضة في الحساب المُسبَق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more