"the board in this" - Translation from English to Arabic

    • المجلس في هذا
        
    The Authority cooperated fully with the Board in this respect. UN وتعاونت السلطة تعاونا كاملا مع المجلس في هذا الإطار.
    Additional findings of the Board in this area are presented below. UN ويرد أدناه مزيد من الاستنتاجات التي توصل إليها المجلس في هذا المجال.
    The Administration has stated that, in that report, it will take into consideration all of the recommendations made by the Board in this report, as well as the decisions taken by the Assembly in reaction to this report during its resumed sixty-seventh session. UN وأفادت أنها، في ذلك التقرير، سوف تراعي جميع التوصيات التي قدمها المجلس في هذا التقرير، وكذلك القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة ردا على هذا التقرير في دورتها السابعة والستين المستأنفة.
    There may, therefore, be a need to bring to the attention of the legislative bodies concerned that implementation of a particular recommendation of the Board in this area would require a change in specific policy decisions previously taken by such legislative bodies. UN ولذلك، قد يلزم توجيه انتباه الهيئات التشريعية المعنية إلى أن تنفيذ توصية معينة من توصيات المجلس في هذا المجال يقتضي تغييرا في قرارات معيﱠنة متعلقة بالسياسة العامة اتخذتها مثل هذه الهيئات التشريعية.
    It concurs with the recommendation of the Board in this regard (ibid., paras. 68-72; see also para. 19 below). UN وتتفق اللجنة مع توصية المجلس في هذا الصدد (الفقرات 68-72 من المرجع نفسه؛ انظر أيضا الفقرة 19 أدناه).
    The Advisory Committee requests the High Commissioner to take into account the recommendations made by the Board in this regard, bearing in mind the need to establish a fully integrated system, which should enable the tracking of assets throughout their entire life cycle, from requisition and procurement to disposal. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى المفوضة السامية أن تأخذ في الاعتبار توصيات المجلس في هذا الصدد، مع مراعاة ضرورة إنشاء نظام متكامل تماما، ينبغي أن يوفر القدرة على تعقب مسار اﻷصول طوال كامل دورة حياتها، من مرحلة الطلب والشراء إلى مرحلة التصرف فيها.
    When the duties of the Board in this area are clearly disclosed, shareholders and other stakeholders could find it useful in providing an additional level of comfort with regard to the fact that the financial statements accurately represent the situation of the company. UN وعندما يتم الكشف بوضوح عن واجبات المجلس في هذا المجال، يمكن لحملة الأسهم وغيرهم من أصحاب المصلحة أن يجدوا ذلك مفيداً في توفير قدر إضافي من الاطمئنان إزاء كون البيانات المالية تعبِّر بدقة عن وضع الشركة.
    9. Reaffirms the central role played by the Joint Coordination and Monitoring Board in coordinating, facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan Compact, and calls upon all relevant actors to cooperate with the Board in this regard; UN 9 - يؤكد من جديد على الدور الرئيسي الذي يقوم به المجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق تنفيذ اتفاق أفغانستان وتيسيره ورصده، ويهيب بكل الجهات الفاعلة المعنية التعاون مع المجلس في هذا الصدد؛
    49. The Chief of the Evaluation Office noted that the Office would work in close consultation with the Executive Board in the development of the evaluation policy of the Entity and would propose a work programme to meet with the Board in this regard. UN 49 - وأشارت رئيسة مكتب التقييم إلى أن المكتب سيعمل بالتشاور الوثيق مع المجلس التنفيذي في وضع سياسة التقييم في الهيئة وسيقترح برنامج عمل للاجتماع مع المجلس في هذا الصدد.
    21. Reaffirms the central role played by the Joint Coordination and Monitoring Board in coordinating, facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan National Development Strategy and the national priority programmes, and calls upon all relevant actors to enhance their cooperation with the Board in this regard with a view to further improving its efficiency; UN 21 - يعيد تأكيد الدور الرئيسي للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والبرامج الوطنية ذات الأولوية وتيسيره ورصده، ويهيب بجميع الجهات الفاعلة المعنية أن تعزز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة تحسين كفاءته؛
    21. Reaffirms the central role played by the Joint Coordination and Monitoring Board in coordinating, facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan National Development Strategy and the national priority programmes, and calls upon all relevant actors to enhance their cooperation with the Board in this regard with a view to further improving its efficiency; UN 21 - يعيد تأكيد الدور الرئيسي للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والبرامج الوطنية ذات الأولوية وتيسيره ورصده، ويهيب بجميع الجهات الفاعلة المعنية تعزيز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة تحسين كفاءته؛
    14. Reaffirms the central role played by the Joint Coordination and Monitoring Board in coordinating, facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan National Development Strategy and the national priority programmes, and calls upon all relevant actors to enhance their cooperation with the Board in this regard with a view to further improving its efficiency; UN 14 - يعيد تأكيد الدور الرئيسي للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والبرامج الوطنية ذات الأولوية وتيسيره ورصده، ويهيب بجميع الجهات الفاعلة المعنية تعزيز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة تحسين كفاءته؛
    12. Invites the Secretary-General, utilizing the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, to further promote system-wide inter-agency coordination and cooperation to implement the agreements and commitments reached at conferences; and requests the Secretary-General to continue to report on the activities of the Board in this regard; UN 12 - تدعو الأمين العام إلى أن يعمل، من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، على زيادة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات على نطاق المنظومة لتنفيذ الاتفاقات والتعهدات التي يتم التوصل إليها في المؤتمرات؛ وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير عن أنشطة المجلس في هذا الصدد؛
    12. Invites the Secretary-General, utilizing the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, to further promote system-wide inter-agency coordination and cooperation to implement the agreements and commitments reached at conferences, and requests him to continue to report on the activities of the Board in this regard; UN 12 - تدعو الأمين العام إلى أن يعمل، من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، على زيادة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات على نطاق المنظومة لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي يتم التوصل إليها في المؤتمرات، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير عن أنشطة المجلس في هذا الصدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more