"the board itself" - Translation from English to Arabic

    • المجلس نفسه
        
    • الهيئة نفسها
        
    • للمجلس ذاته
        
    • والمجلس ذاته
        
    This is evidenced by the fact that the Board itself has not objected to the consistent application of this policy in the past. UN ويتجلى ذلك في عدم اعتراض المجلس نفسه على تطبيق هذه السياسة في الماضي بشكل ثابت.
    In 2000 The Board of the Danish Research Councils' established an equality policy for the Board itself and for the six research councils. UN في عام 2000 أرسى مجلس إدارة مجالس البحوث الدانمركية سياسة المساواة داخل المجلس نفسه وفي مجالس البحوث الستة.
    On enquiry, the Advisory Committee was informed that the level of resources required by the Board is determined by the Board itself and that the three members of the Board share the resources on an equal basis as well as on the extent of their responsibilities. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن المجلس نفسه هو الذي يحدد مستوى الموارد التي يحتاجها وأن أعضاء المجلس الثلاثة يتقاسمون الموارد على قدم المساواة وكذلك بقدر المسؤوليات المنوطة بهم.
    d. International Narcotic Control Board. Ad hoc reports on treaty implementation by Governments and on the functions of the Board, as may be requested by the Commission or the Board itself; UN د - الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات - تقارير مخصصة بشأن تنفيذ الحكومات للمعاهدة وبشأن مهام الهيئة على نحو ما تطلبه اللجنة أو الهيئة نفسها.
    At the same time, delegations would be expected to make three-year commitments or indicative pledges, thus allowing the Board itself to link the approval of programme needs with a plan for obtaining resources to carry them out. UN وسينتظر من الوفود، في الوقت ذاته، أن تعلن عن التزامات أو تعهدات إرشادية، تغطي فترة ثلاث سنوات، بحيث يتسنى للمجلس ذاته أن يربط الموافقة على الاحتياجات البرنامجية بخطة للحصول على الموارد اللازمة لتلبية تلك الاحتياجات.
    Core funding would be discussed in the spirit of partnership with programme countries, donors, UNDP, and the Board itself. UN وستجري مناقشة موضوع التمويل اﻷساسي بروح من الشراكة مع البلدان المشمولة بالبرامج، ومع المانحين، ومع البرنامج اﻹنمائي، ثم مع المجلس نفسه.
    On enquiry, the Advisory Committee was informed that the level of resources required by the Board is determined by the Board itself and that the three members of the Board share the resources on an equal basis as well as on the extent of their responsibilities. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن المجلس نفسه هو الذي يحدد مستوى الموارد التي يحتاجها وأن أعضاء المجلس الثلاثة يتقاسمون الموارد على قدم المساواة وكذلك بقدر المسؤوليات المنوطة بهم.
    It suggested that the Rapporteur and one or two other Board members meet with the secretariat some six weeks in advance of the next session, review papers that had been prepared or commissioned and draw up draft issue papers for the Board itself. UN واقترح أن يجتمع المقرر وواحد أو اثنان من اﻷعضاء اﻵخرين في المجلس مع ممثلي اﻷمانة العامة قبل ستة أسابيع من الدورة القادمة، لاستعراض الورقات التي تم إعدادها أو التكليف بإعدادها، وصياغة مشروع ورقات بالمسائل لعرضها على المجلس نفسه.
    Since the Board itself would be joining the JCHP, the consensus was that the question of membership should be pursued through the Presidency of the Board. UN وقد كان اتفاق اﻵراء على أنه، بما أن المجلس نفسه هو الذي سينضم إلى عضوية اللجنة المشتركة، فينبغي متابعة موضوع العضوية عن طريق رئاسة المجلس التنفيذي.
    With regard to the work related to the Management Performance Board and its new Accountability for Results Working Group, the incumbent would be responsible for establishing mechanisms for coordinating, gathering, analysing and reporting on performance information, when necessary and as required for the Board itself. UN وفي ما يتعلق بعمل مجلس الأداء الإداري والفريق العامل الجديد المعني بالمساءلة عن النتائج التابع له، سيتولى شاغل الوظيفة مسؤولية إنشاء آليات لتنسيق المعلومات المتعلقة بالأداء وجمعها وتحليلها وتقديم تقارير بشأنها، عند الاقتضاء وبناء على طلب المجلس نفسه.
    9. Since the second regular session 2003 of the Executive Board, UNOPS has not yet begun to explore with stakeholders the governance issues raised in the independent review (DP/2003/40) and by the Board itself. UN 9 - ولم يبحث المكتب حتى الآن مع أصحاب المصلحة، منذ انعقاد الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام 2003، قضايا الإدارة المطروحة في الاستعراض المستقل (DP/2003/40) والتي أثارها المجلس نفسه.
    (e) The Bureau of the Trade and Development Board will be elected at each regular session to serve for the whole year and shall be authorized to despatch housekeeping business, including administrative and procedural matters, when the Board itself is not in session. UN )ﻫ( ينتخب مكتب مجلس التجارة والتنمية في كل دورة عادية للعمل طيلة العام وينبغي تخويله أداء اﻷعمال الداخلية بما في ذلك المسائل الادارية والاجرائية عندما لا يكون المجلس نفسه منعقداً في دورة.
    (e) The Bureau of the Trade and Development Board will be elected at each regular session to serve for the whole year and shall be authorized to despatch housekeeping business, including administrative and procedural matters, when the Board itself is not in session. UN )ﻫ( ينتخب مكتب مجلس التجارة والتنمية في كل دورة عادية لكي يعمل طيلة العام ويخوﱠل أداء اﻷعمال الداخلية، بما في ذلك المسائل الادارية والاجرائية، عندما لا يكون المجلس نفسه منعقدا في دورة.
    (e) The Bureau of the Trade and Development Board will be elected at each regular session to serve for the whole year and shall be authorized to despatch housekeeping business, including administrative and procedural matters, when the Board itself is not in session. UN )ﻫ( ينتخب مكتب مجلس التجارة والتنمية في كل دورة عادية لكي يعمل طيلة العام ويخوﱠل أداء اﻷعمال الداخلية، بما في ذلك المسائل الادارية والاجرائية، عندما لا يكون المجلس نفسه منعقدا في دورة.
    41. Mr. Elmuntaser (Libyan Arab Jamahiriya) drew attention to paragraph I.8 of the report of the Advisory Committee, which indicated that the level of resources required by the Board of Auditors was determined by the Board itself. UN ٤١ - السيد المنتصر )الجماهيرية العربية الليبية(: وجﱠه الاهتمام إلى الفقرة أولا - ٨ من تقرير اللجنة الاستشارية، والتي أشارت إلى أن مستوى الموارد التي يحتاجها مجلس مراجعي الحسابات يقرره المجلس نفسه.
    Since the requirement to hold two regular Board sessions in non-Conference years is neither a mandate of the Constitution nor of the rules of procedure, the Board itself has the authority to review its decision IDB.18/Dec.17 and revise its provisions if so desired. UN 8- وبما أنّ شرط عقد دورتين عاديتين في كل سنة من السنوات التي لا ينعقد فيها المؤتمر ليس بحكم الدستور ولا بحكم النظام الداخلي، فلدى المجلس نفسه صلاحية إعادة النظر في مقرره م ت ص-18/م-17 وتنقيح أحكامه إذا رغب في ذلك.
    In view of the importance of putting the Board's recommendations into effect, his delegation welcomed the importance attached to that matter both by the Board itself and by ACABQ, to which reference was made in paragraphs 34 to 36 of the Advisory Committee's report (A/49/547). UN ٤٤ - واختتم كلمته بقوله إنه بالنظر الى أهمية وضع توصيات المجلس موضع التنفيذ، فإن وفد بلده يرحب باﻷهمية التي أولاها لهذه المسألة كل من المجلس نفسه واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، مما أشير اليه في الفقرات من ٣٤ الى ٣٦ من تقرير اللجنة الاستشارية (A/49/547).
    d. International Narcotic Control Board. Ad hoc reports on treaty implementation by Governments and on the functions of the Board, as may be requested by the Commission or the Board itself; UN د - الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات - تقارير مخصصة بشأن تنفيذ الحكومات للمعاهدة وبشأن مهام الهيئة على نحو ما تطلبه اللجنة أو الهيئة نفسها.
    d. International Narcotic Control Board. Ad hoc reports on treaty implementation by Governments and on the functions of the Board, as may be requested by the Commission or the Board itself; UN د - الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات - تقارير مخصصة بشأن تنفيذ الحكومات للمعاهدة وبشأن مهام الهيئة على نحو ما تطلبه اللجنة أو الهيئة نفسها.
    the Board itself met at rather irregular intervals, solely for the purpose of providing advice and technical assistance. UN والمجلس ذاته يجتمع في مواعيد متباعدة نوعا ما لا لشيء إلا لتقديم المشورة والتوجيه التقنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more