9. the Board noted with satisfaction the increased cooperation between INSTRAW and both mainstream and non-governmental institutions in the host country. | UN | ٩ - ولاحظ المجلس مع الارتياح زيادة التعاون بين المعهد وكل من المنظمات الرئيسية والمنظمات غير الحكومية في البلد المضيف. |
12. the Board noted with satisfaction the substantial increase in the number of applications received, as reflected in the following table: | UN | 12- ولاحظ المجلس مع الارتياح الزيادة الكبيرة في عدد الطلبات الواردة، وذلك على النحو المبين في الجدول التالي: |
120. the Board noted with satisfaction the rapid progress made by the Fund's secretariat in tightening the process of verification through the Certificates of Entitlement. | UN | ١٢٠ - ولاحظ المجلس مع الارتياح التقدم السريع الذي أحرزته أمانة الصندوق في إحكام عملية التحقق عن طريق شهادات الاستحقاق. |
11. the Board noted with satisfaction that all the recommendations adopted at its sixteenth session had been satisfactorily implemented. | UN | 11- لاحظ المجلس بارتياح أن جميع التوصيات المعتمدة في دورته السادسة عشرة قد نفذت على نحو مرض. |
113. In conclusion, the Board noted with satisfaction that the Board of Auditors had indicated that the Fund's management had: | UN | 113- وختاما، لاحظ المجلس بارتياح أن مجلس مراجعي الحسابات قد أفاد بأن إدارة الصندوق: |
the Board noted with satisfaction the activities of the Institute carried out under the two major clusters of programmes, namely: | UN | ١٧ - ولاحظ المجلس بارتياح اﻷنشطة التي يضطلع بها المعهد في إطار مجموعتي البرامج الرئيسيتين التاليتين: |
In that respect, the Board noted with satisfaction that all beneficiaries had implemented the projects in good faith. | UN | وفي ذلك الصدد، لاحظ المجلس مع الارتياح أن جميع المستفيدين قد نفذوا المشاريع بحسن نية. |
31. the Board noted with satisfaction the important role played by civil society in this regard. | UN | 31 - ولاحظ المجلس مع الارتياح الدور الهام الذي يضطلع به المجتمع المدني في هذا الصدد. |
9. the Board noted with satisfaction that all recommendations adopted at its twelfth session in 1999 had been implemented by its secretariat (see E/CN.4/Sub.2/AC.4/1999/6). | UN | 9- ولاحظ المجلس مع الارتياح أن أمانته قد نفّذت جميع التوصيات المعتمدة في دورته الثانية عشرة في عام 1999 (انظر الوثيقة (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1999/6. |
the Board noted with satisfaction the progress made by the Fund in tightening the process of verification, stressed that any new procedures and approaches had to be cost-effective and likely to deter or detect fraud without creating undue burdens on the many thousands of beneficiaries, and requested that the subject be kept under review. | UN | ولاحظ المجلس مع الارتياح ما أحرزه الصندوق من تقدم في مجال إحكام عملية التحقق، وشدد على أن أي إجراءات ونهج جديدة يجب أن تكون فعالة من حيث التكلفة وأن يحتمل أن تكون قادرة على ردع أو كشف الغش دون إلقاء أعباء مفرطة على كاهل اﻵلاف الكثيرة من المستفيدين، وطلب إبقاء هذا الموضوع قيد الاستعراض. |
15. the Board noted with satisfaction the substantial increase in the number of admissible applications received in 1999, as reflected in the following table: | UN | 15 - ولاحظ المجلس مع الارتياح الزيادة الكبيرة في عدد الطلبات المقبولة التي تلقاها في عام 1999، كما هي مبينة في الجدول التالي: |
205. the Board noted with satisfaction that the Fund had disclosed end-of-service liabilities, including the after-service health insurance liability, on the face of the financial statements for the first time. | UN | 205 - ولاحظ المجلس مع الارتياح أن الصندوق قدم معلومات تبين خصوم نهاية الخدمة، بما فيها الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وذلك بشكل واضح في البيانات المالية للمرة لأولى. |
17. the Board noted with satisfaction that during the year, Tatiana Matveeva and Cheikh Saad-Bouh Kamara had carried out project evaluation missions to Nice, France, and Dakar, respectively, to visit projects that were subsidized by the Fund in 2003. | UN | 17- ولاحظ المجلس مع الارتياح أن تاهانا ماتفيفا وشيخ سعد - بو كامارا قاما خلال العام بتنفيذ بعثات لتقييم المشاريع في نيس بفرنسا وداكار على التوالي لزيارة مشاريع يدعمها الصندوق في عام 2003. |
11. the Board noted with satisfaction that all the recommendations adopted at its eighteenth session had been satisfactorily implemented. | UN | 11- لاحظ المجلس بارتياح أن جميع التوصيات التي اعتمدت في دورته الثامنة عشرة قد نفذت على نحو مرضٍ. |
11. the Board noted with satisfaction that all the recommendations adopted at its seventeenth session have been satisfactorily implemented. | UN | 11- لاحظ المجلس بارتياح أن جميع التوصيات التي اعتمدت في دورته السابعة عشرة قد نفذت على نحو مُرضٍ. |
84. the Board noted with satisfaction the increase in the market value of the Fund's assets and the positive returns achieved during the biennium. | UN | 84 - لاحظ المجلس بارتياح الزيادة التي سجلت في القيمة السوقية لأصول الصندوق والعائدات الإيجابية التي تحققت خلال فترة السنتين. |
9. the Board noted with satisfaction that all the recommendations adopted at its fifteenth session in 2002 (see E/CN.4/Sub.2/AC.4/2002/6) had been implemented by its secretariat. | UN | 9- لاحظ المجلس بارتياح أن أمانته نفذت جميع التوصيات المعتمدة في دورته الخامسة عشرة المعقودة في عام 2002 (انظر الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/2002/6). |
24. the Board noted with satisfaction that all recommendations adopted at its fifteenth session in 2002 (see E/CN.4/Sub.2/AC.4/2002/6) had been implemented by its secretariat. | UN | 24 - لاحظ المجلس بارتياح أن أمانته قد نفذت جميع التوصيات المعتمدة في دورته الخامسة عشرة التي عُقدت في عام 2002 (انظر E/CN.4/Sub.2/AC.4/2002/6). |
the Board noted with satisfaction the improved financial condition of the Fund as reflected in the results of the actuarial valuation of the Fund as at 31 December 1997. | UN | ٣٧ - ولاحظ المجلس بارتياح تحسن الوضع المالي للصندوق كما يتجلى في نتائج التقييم الاكتواري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
28. the Board noted with satisfaction that, given the amount of new contributions paid by donors and the new applications received from indigenous organizations and communities, it had been able to recommend in 2000 an increased number of grants. | UN | 28 - ولاحظ المجلس بارتياح أنه، نظرا لمبالغ التبرعات الجديدة التي دفعتها الجهات المانحة والطلبات الجديدة الواردة من منظمات وجماعات السكان الأصليين، فقد تمكن من التوصية في عام 2000 بزيادة عدد المنح. |
the Board noted with satisfaction that the current cost estimate of 0.26 per cent of pensionable remuneration was in line with the earlier estimate of 0.30 per cent. | UN | ١٦٥ - ولاحظ المجلس بارتياح أن تقديرات التكلفة الحالية التي تبلغ ٠,٢٦ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي تتفق مع التقدير السابق البالغ ٠,٣٠ في المائة. |
1. the Board noted with satisfaction that developing countries were continuing trade policy reforms and structural adjustment and considered that those efforts should be pursued, consistent with their trade, financial and development needs. | UN | ١ - لاحظ المجلس مع الارتياح أن البلدان النامية تواصل جهود إصلاح السياسات التجارية والتكيف الهيكلي وترى ضرورة متابعة هذه الجهود بما يتفق مع الاحتياجات التجارية والمالية واﻹنمائية لهذه البلدان. |