"the board noticed" - Translation from English to Arabic

    • لاحظ المجلس
        
    • ولاحظ المجلس
        
    • المجلس لاحظ
        
    Out of the 117 purchase orders reviewed, the Board noticed delays ranging from 10 to 190 days in 54 cases. UN فمن بين ١١٧ أمر شراء تم استعراضها، لاحظ المجلس حدوث تأخيرات تتراوح بين ١٠ إلى ١٩٠ يوما في ٥٤ حالة.
    12. the Board noticed delays in the issue of LOIs during its audit for the year 1993 also. UN ٢١- لاحظ المجلس خلال مراجعته لحسابات عام ٣٩٩١ أيضاً حدوث حالات تأخير في إصدار خطابات التعليمات.
    61. the Board noticed several deficiencies in the financial control of projects implemented through various agencies. UN ٦١ - لاحظ المجلس أوجه قصور عديدة في الرقابة المالية على المشاريع المنفذة عن طريق وكالات مختلفة.
    119. the Board noticed significant improvements in the preparation of the judicial schedule produced to support the 2010-2011 budget. UN 119 - ولاحظ المجلس تحسينات كبيرة في إعداد الجدول الزمني القضائي الذي تم وضعه لدعم ميزانية 2010-2011.
    However, the Board noticed that the value of $27.4 million disclosed was the estimated cost as at 30 September 1990. UN غير أن المجلس لاحظ أن القيمة التي تم الكشف عنها والبالغة ٢٧,٤ مليون دولار هي التكلفة التقديرية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠.
    65. In Ethiopia, on a review of two major care and maintenance projects, the Board noticed considerable shortfall in achievement of planned levels of assistance. UN ٦٥ - وفي اثيوبيا، لاحظ المجلس لدى استعراض مشروعي رعاية وصيانة رئيسيين قصورا هائلا في تحقيق مستويات المساعدة المخطط لها.
    99. the Board noticed that 14 staff members recruited for a project were working at the regional office at Addis Ababa. UN ٩٩ - لاحظ المجلس أن ١٤ موظفا قد عينوا للعمل في أحد المشاريع ولكنهم يعملون في المكتب اﻹقليمي في أديس ابابا.
    12. the Board noticed delays in the issue of LOIs during its audit for the year 1993 also. UN ١٢ - لاحظ المجلس خلال مراجعته لحسابات عام ١٩٩٣ أيضا حدوث حالات تأخير في إصدار خطابات التعليمات.
    the Board noticed several deficiencies in the financial control of projects implemented through various agencies. UN ١٦- لاحظ المجلس أوجه قصور عديدة في الرقابة المالية على المشاريع المنفذة عن طريق وكالات مختلفة.
    In Ethiopia, on a review of two major care and maintenance projects, the Board noticed considerable shortfall in achievement of planned levels of assistance. UN ٥٦- وفي اثيوبيا، لاحظ المجلس لدى استعراض مشروعي رعاية وصيانة رئيسيين قصورا هائلا في تحقيق مستويات المساعدة المخطط لها.
    the Board noticed that 14 staff members recruited for a project were working at the Regional Office, Addis Ababa. UN ٩٩- لاحظ المجلس أن ٤١ موظفا قد عينوا للعمل في أحد المشاريع ولكنهم يعملون في المكتب الاقليمي في أديس أبابا.
    the Board noticed that extensions of the special post allowance were approved by the Office of Human Resources Management without reference to the Special Post Allowance Review Committee. UN لاحظ المجلس أن هناك حالات تمديد لعلاوة المقر الخاصة قد أقرها مكتب تنظيم الموارد البشرية دون الرجوع الى لجنة استعراض علاوة المقر الخاصة.
    33. the Board noticed that final outputs were either delayed or had not been produced in a number of projects reviewed by it. UN ٣٣ - لاحظ المجلس أن النواتج النهائية كانت إما متأخرة وإما أنها لم تصدر في عدد من المشاريع التي استعرضها.
    the Board noticed also a lack of effective budgetary control in regard to trust funds. UN ٦٨ - لاحظ المجلس أيضا عدم وجود رقابة فعالة على الميزانية فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية.
    37. Upon scrutinizing the June 2000 accounts submitted to Headquarters, the Board noticed detailed calculations in estimating the value of the land and buildings used free of charge. UN 37 - وبعد تمحيص لحسابات شهر حزيران/يونيه 2000 التي قدمت إلى المقر، لاحظ المجلس حسابات مفصّلة في عملية تقدير قيمة الأرض والمباني المستخدمة بدون أجر.
    In the branch office Mexico, the Board noticed that sub-project monitoring reports were received late for the earlier part of the year and not received at all in most of the cases for the later part of the year although overdue. UN وفي مكتب مدينة المكسيك الفرعي، لاحظ المجلس أن تقارير رصد المشاريع الفرعية ترد متأخرة بالنسبة لبداية السنة ولا ترد بتاتا في معظم الحالات بالنسبة للجزء اﻷخير من السنة رغم فوات مواعيدها.
    In the branch office Mexico, the Board noticed that sub-project monitoring reports were received late for the earlier part of the year and not received at all in most of the cases for the later part of the year although overdue. UN وفي مكتب مدينة المكسيك الفرعي، لاحظ المجلس أن تقارير رصد المشاريع الفرعية ترد متأخرة بالنسبة لبداية السنة ولا ترد بتاتا في معظم الحالات بالنسبة للجزء اﻷخير من السنة رغم فوات مواعيدها.
    the Board noticed that publications with apparently similar content could be published at uncoordinated intervals by divisions with somewhat similar activities. UN ولاحظ المجلس أن المنشورات ذات المحتوى المماثل يمكن أن تنشرها الشعب في فترات غير منسقة مع إجراء أنشطة مماثلة إلى حد ما.
    165. the Board noticed that several missions were still holding vehicles in excess of their projected holdings. UN ١٦٥ - ولاحظ المجلس أن عدة بعثات كانت لا تزال تمتلك مركبات تتجاوز مخزوناتها المتوقعة.
    From a sample review of audit reports of 42 per cent of the reporting agencies on nationally executed expenditures for 2004-2005, the Board noticed that the audited financial statements did not mention which accounting rules had been used to establish the statements. UN ولاحظ المجلس من استعراض عينة من تقارير مراجعة الحسابات لنسبة 42 في المائة من الوكالات التي قدمت تقارير عن نفقات التنفيذ الوطني لفترة السنتين 2004-2005 أن البيانات المالية المراجعة لا تذكر القواعد المستخدمة في وضعها.
    However, the Board noticed that in December 1993, the write-off of amounts receivable in excess of $10,000 were approved by the Acting Under-Secretary-General. UN غير أن المجلس لاحظ أنه تم في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الموافقة على شطب مبالغ في حسابات القبض تتجاوز ٠٠٠ ١٠ دولار بمعرفة وكيل اﻷمين العام باﻹنابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more