"the board of auditors in" - Translation from English to Arabic

    • مجلس مراجعي الحسابات في
        
    • مراجعي الحسابات الواردة في
        
    • مجلس مراجعي الحسابات فيما
        
    • مجلس مراجعي الحسابات من
        
    • لمجلس مراجعي الحسابات
        
    • إليها مجلس مراجعي الحسابات عند
        
    • مراجعي الحسابات التي
        
    • مراجعي الحسابات في ما
        
    • مجلس مراجعي الحسابات الصادرة في
        
    • ومجلس مراجعي الحسابات في
        
    The Executive Director is appreciative of the assistance of the Board of Auditors in this important area. UN ويعرب المدير التنفيذي عن تقديره للمساعدة المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في هذا المجال الهام.
    UNFICYP endeavours to implement recommendations of the Board of Auditors in a timely manner. UN تعمل القوة على تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الوقت المناسب.
    However, as highlighted by the Board of Auditors in its most recent report on peacekeeping operations, shortcomings remain. UN غير أنه لا تزال هناك أوجه نقص، بناء على ما أكده مجلس مراجعي الحسابات في تقريره الأخير عن عمليات حفظ السلام.
    Follow-up on actions taken to implement the recommendations of the Board of Auditors in its report for the biennium UN متابعة التدابير المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية
    recommendations of the Board of Auditors in its report for the biennium ended UN لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره
    In the process, UNHCR actively consulted with and received guidance and advice from the Board of Auditors in respect of accounting policies, transition plans, emerging issues and risks. UN وأثناء تلك العملية، أجرت المفوضية مشاورات نشطة مع مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالسياسات المحاسبية، وخطط الانتقال، والمسائل والأخطار الناشئة، وحصلت منه على التوجيه والمشورة بهذا الشأن.
    Contributions to the reports of the Board of Auditors in 2005 UN مساهمات في تقارير مجلس مراجعي الحسابات في عام 2005
    As part of its efforts to improve governance, oversight and accountability, UNFPA will implement all the recommendations of the Board of Auditors in a timely manner. UN وسوف ينفذ الصندوق، ضمن جهوده لتحسين الحوكمة والرقابة والمساءلة جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات في التوقيت المناسب.
    That was an area of weakness highlighted by the Board of Auditors in a prior report. UN وكانت هذه ناحية ضعف أبرزها مجلس مراجعي الحسابات في تقرير سابق.
    the Board of Auditors in its report for UN مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن السنة المنتهية في
    The European Union also encouraged the Tribunals to implement the recommendations of the Board of Auditors in a timely manner. UN ومضت قائلة إن الاتحاد الأوروبي يشجع المحكمتين كذلك على تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الوقت المناسب.
    I. Status of implementation of recommendations of the Board of Auditors in its report for the biennium ended 31 December 2003 UN الأول - حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    The long-outstanding receivables noted by the Board of Auditors in paragraph 111 of its report has been cleared. UN جرت تصفية المستحقات المعلقة منذ أمد طويل التي ذكرها مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة 111 من تقريره.
    The issue had been highlighted by the Board of Auditors in 2004; it was time for action. UN وأكدت أن هذه المسألة طرحت من قبل مجلس مراجعي الحسابات في عام 2004، وأن أوان التحرك قد أزف.
    The delegations of Australia, Canada and New Zealand supported the recommendations of the Board of Auditors in that regard. UN وإن وفود أستراليا وكندا ونيوزيلندا تؤيد توصيات مجلس مراجعي الحسابات في هذا الصدد.
    Follow-up on action taken to implement the recommendations of the Board of Auditors in its report UN متابعة اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عـن الفترة المنتهية في ٣١
    Unless otherwise stated, these responses relate to the recommendations of the Board of Auditors in its reports for the period 1990-1991. UN وتتصل هذه الردود بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة ١٩٩٠-١٩٩١ ما لم يذكر خلاف ذلك.
    (i) Implementation of the recommendations of the Board of Auditors in its report for the period ended 31 December 1991: A/48/516; UN ' ١ ' تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١: A/48/516؛
    59. The recommendation of the Board of Auditors in paragraph 9 (q) of its report reads as follows: UN ٥٩ - وفيما يلي نص توصية مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الفقرة ٩ )ف( من تقريره:
    Follow-up on action taken to implement the recommendations of the Board of Auditors in its report for the year ended 31 December 1992 a/ UN توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الفقرة ٩ من التقرير المتعلق بالسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢
    8. Also notes with concern the recurrence of problems previously identified by the Board of Auditors in regard to the management of expendable and nonexpendable property; UN 8 - تلاحظ مع القلق أيضا تكرر المشاكل التي سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة؛
    UNFPA will present the outcomes of this analysis to the Board of Auditors in order to close this recommendation. UN وسيقدم الصندوق نتائج هذا التحليل إلى مجلس مراجعي الحسابات من أجل إغلاق هذه التوصية.
    For instance, UNHCR indicated to the Board of Auditors in 2005 that UNICEF treated it as any customer, imposed advance payment, indicated delivery time after the payment of the advance and charged a 7 per cent administrative fee. UN وعلى سبيل المثال، أوضحت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لمجلس مراجعي الحسابات في عام 2005 أو اليونيسيف عاملتها كأي زبون آخر، وفرضت عليها الدفع مسبقا، وحددت موعد التسليم بعد دفع العربون واحتسبت عليها رسما إداريا قدره 7 في المائة.
    The five recommendations mentioned in paragraph 1 above are based on the major findings of the Board of Auditors in the audit of all United Nations organizations and programmes. UN ٨ - تستند التوصيات الخمس المذكورة في الفقرة ١ أعلاه إلى الاستنتاجات الرئيسية التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات عند مراجعة حسابات كافة مؤسسات اﻷمم المتحدة وبرامجها.
    The summary of recommendations of the Board of Auditors in its report for 1992 5/ and UNITAR's action in response to those recommendations are described below. UN ويرد أدناه موجز لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات التي تضمنها تقريره عن سنة ١٩٩٢. والتدابير التي اتخذها اليونيتار استجابة لتلك التوصيات.
    The Advisory Committee has noted with concern the findings of the Board of Auditors in respect of the underutilization and low occupancy rates in certain missions. UN ولاحظت اللجنة الاستشارية مع القلق استنتاجات مجلس مراجعي الحسابات في ما يتعلق بقلة الانتفاع وانخفاض معدلات الإشغال في بعثات معينة.
    The measures taken, or to be taken, by UNDCP to implement the recommendations of the Board of Auditors in its report on the financial statements for the biennium ended 31 December 199712 are described below. UN يرد أدناه وصف للتدابير التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أو يتعين أن يتخذها، لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الصادرة في تقريره عن البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧)١٢(.
    (c) Enhancing coordination with the Joint Inspection Unit and the Board of Auditors in finalizing its workplan; UN :: تعزيز التنسيق مع وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات في وضع الصيغة النهائية لخطة عمله؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more