"the board recommended in its previous report" - Translation from English to Arabic

    • أوصى المجلس في تقريره السابق
        
    • وأوصى المجلس في تقريره السابق
        
    the Board recommended in its previous report that the Administration ensure the proper custody, control and disposal of non-expendable property. UN أوصى المجلس في تقريره السابق بأن تكفل الإدارة حفظ المعدات غير المستهلكة ومراقبتها والتصرف فيها بصورة سليمة.
    the Board recommended in its previous report that the Administration ensure the proper custody, control and disposal of non-expendable property. UN أوصى المجلس في تقريره السابق بأن تكفل الإدارة حفظ الممتلكات غير القابلة للاستهلاك ومراقبتها والتصرف فيها على نحو سليم.
    166. the Board recommended in its previous report that the Administration consider the timely funding and replenishment of strategic deployment stock reserves to newly established missions (ibid., para. 81). UN 166 - أوصى المجلس في تقريره السابق الإدارة بأن تنظر في تمويل وتجديد احتياطيات مخزونات الانتشار الاستراتيجية للبعثات الجديدة في الوقت المناسب (المرجع نفسه، الفقرة 81).
    335. the Board recommended in its previous report that the Administration expedite the finalization and continue the implementation of the policy on pre-deployment visits to improve the verification of the contingent-owned equipment process (ibid., para. 213). UN 335- أوصى المجلس في تقريره السابق بأن تعجل الإدارة بإعداد الصيغة النهائية للسياسة المتعلقة بالزيارات السابقة لنشر القوات وأن تواصل تنفيذها بغية تحسين عملية التحقق من المعدات المملوكة للوحدات (المرجع نفسه، الفقرة 213).
    63. the Board recommended in its previous report that the Administration remedy the factors causing the delay in the write-off process (see A/58/5, vol. UN 63 - وأوصى المجلس في تقريره السابق بأن تعالج الإدارة أسباب التأخير في عملية الشطب (انظر الفقرة 53 من الفصل الثاني من الوثيقة A/58/5 (vol.
    107. the Board recommended in its previous report (A/57/5, vol. II, chap. II, para. 79 (a)) that a uniform system should be developed to monitor and evaluate performance measurement. UN 107- أوصى المجلس في تقريره السابق (الفقرة 79 (أ) من الفصل الثاني من المجلد الثاني، من الوثيقة A/57/5) بوضع نظام موحد لرصد قياس الأداء وتقييمه.
    123. the Board recommended in its previous report (A/57/5, vol. II, chap. II, para. 85 (a)) that aviation officers should attend formal training courses as prescribed in the Air Operations Manual. UN 123- أوصى المجلس في تقريره السابق (الفقرة 85 (أ) من الفصل الثاني من المجلد الثاني من الوثيقة A/57/5) بحضور موظفي الطيران دورات تدريبية رسمية حسبما ينص عليه دليل العمليات الجوية.
    158. the Board recommended in its previous report (A/57/5, vol. II, chap. II, para. 119) that the Administration should expedite the promulgation and implementation of a code of ethics and the signing of declarations of independence. UN 158- أوصى المجلس في تقريره السابق (الفقرة 119 من الفصل الثاني، من المجلد الثاني من الوثيقة A/57/5) بأن تعجل الإدارة بإصدار مدونة أخلاقيات المهنة وتنفيذها والتوقيع على إقرار عدم التبعية.
    430. the Board recommended in its previous report that UNDP document the reasons for the delay in implementing the recommendations of the Office of Audit and Performance Review. UN 430 - أوصى() المجلس في تقريره السابق بـأن يوثق البرنامج الإنمائي أسباب التأخر في تنفيذ توصيات مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    204. the Board recommended in its previous report that the Administration ensure the proper custody, control and disposal of non-expendable property. UN 204 - أوصى المجلس في تقريره السابق() بأن تكفل الإدارة حفظ الممتلكات غير القابلة للاستهلاك ومراقبتها والتصرف فيها على نحو سليم.
    88. the Board recommended in its previous report that the Administration consider the feasibility of compliance by missions with the Procurement Manual in respect of local vendor review committees and vendor database officers with a view to revising the Manual, if appropriate, while ensuring proper controls and accountability. UN 88 - أوصى المجلس في تقريره السابق() بأن تنظر الإدارة في إمكانية امتثال البعثات لدليل المشتريات فيما يتعلق بلجان استعراض البائعين المحليين وموظفي قاعدة بيانات البائعين بغرض تنقيح الدليل، إن اقتضى الأمر، مع كفالة الضوابط السليمة والمساءلة اللازمة.
    103. the Board recommended in its previous report (A/57/5, vol. II, chap. II, para. 79) that all missions have a system for management authority and responsibility, including the performance appraisal system, for the performance measurement required by results-based budgeting. UN 103- أوصى المجلس في تقريره السابق (الفقرة 79 من الفصل الثاني، المجلد الثاني من الوثيقة A/57/5) بأن يكون لجميع البعثات نظام لممارسة سلطات ومسؤولية الإدارة، بما في ذلك نظام لتقييم الأداء، وذلك لقياس الأداء الذي تستلزمه الميزنة القائمة على تحقيق النتائج.
    129. the Board recommended in its previous report (A/57/5, vol. II, chap. II, para. 85 (e)) that all missions should complete liability waiver forms as envisaged in the Air Operations Manual. UN 129- أوصى المجلس في تقريره السابق (الفقرة 85 (هـ) من الفصل الثاني من المجلد الثاني من الوثيقة A/57/5) بقيام جميع البعثات باستكمال استمارات التنازل عن تأمين المسؤولية تجاه الغير، على النحو المنصوص عليه في دليل العمليات الجوية.
    190. the Board recommended in its previous report (A/57/5, vol. II, chap. II, para. 135) that missions should compile assessments of progress and final performance and that those assessments should be forwarded to the Procurement Division in a timely manner. UN 190- أوصى المجلس في تقريره السابق (الفقرة 135 من الفصل الثاني المجلد الثاني من الوثيقة A/57/5) بأنه يتعين على البعثات إعداد تقييمات عن التقدم المحرز والأداء النهائي، وإحالة هذه التقييمات إلى شعبة المشتريات بشكل يتسم بحسن التوقيت.
    273. the Board recommended in its previous report (A/57/5, vol. II, chap. II, para. 155) that the Administration should follow up the tax status for local staff in compliance with article V of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, with the host Government. UN 273- أوصى المجلس في تقريره السابق (الفقرة 155 من الفصل الثاني، المجلد الثاني من الوثيقة A/57/5) بأن تتابع الإدارة لدى الحكومة المضيفة المركز الضريبي للموظفين المحليين، امتثالا للمادة الخامسة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    176. the Board recommended in its previous report that written agreements be established for all future stock transfers stipulating payment arrangements, including the process to be followed when there are significant differences between replacement values and actual costs, for all future issues of strategic deployment stocks to non-peacekeeping missions and other United Nations agencies (ibid., para. 91 (e)). UN 176 - أوصى المجلس في تقريره السابق بأن توضع اتفاقات مكتوبة لجميع التحويلات المقبلة من المخزونات تنص على ترتيبات السداد، بما في ذلك الإجراءات اللازم اتباعها عندما تكون هناك فروق جوهرية بين قيم الاستبدال والتكاليف الفعلية، في جميع الدفعات المستقبلية من مخزونات الانتشار الاستراتيجية المرسلة إلى البعثات غير المتعلقة بحفظ السلام وإلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى (المرجع نفسه، الفقرة 91 (هـ)).
    132. the Board recommended in its previous report that UNMEE assess the cost-effectiveness of utilizing an executive jet as compared with propeller aircraft and medical evacuation charter flights, and review the need for it (see A/58/5, vol. II, chap. II, para. 148). UN 132- وأوصى المجلس في تقريره السابق بأن تقيِّم بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا مدى فعالية تكاليف استخدام طائرة كبار المسؤولين بالمقارنة مع تكاليف الطائرة المروحية ورحلات الإجلاء الطبي للطائرات المستأجرة وأن تعيد النظر في مدى الحاجة لها (انظر الفقرة 148 من الفصل الثاني من الوثيقة (A/58/5 (vol.II)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more