"the board recommended that un-women" - Translation from English to Arabic

    • أوصى المجلس الهيئة بأن
        
    the Board recommended that UN-Women review its procurement function and established delegations of authority. UN أوصى المجلس الهيئة بأن تستعرض مهمة الشراء لديها والأشكال المقررة لتفويض السلطة.
    the Board recommended that UN-Women ensure that delivery rates for its projects are as stipulated in the strategic plan 2011-2013. UN أوصى المجلس الهيئة بأن تكفل تحقُّق معدلات تنفيذ المشاريع المنصوص عليها في الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013
    the Board recommended that UN-Women, in collaboration with UNDP, improve the communication procedures between the human resources office and the Argus system focal points to ensure that user accounts for the employees leaving the entity are disabled promptly. UN أوصى المجلس الهيئة بأن تعمل، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على تحسين إجراءات الاتصال بين مكتب الموارد البشرية والمنسقين المعنيين بنظام أرغوس، ضمانا لسرعة إغلاق حسابات المستعملين الخاصة بالموظفين الذين يتركون الخدمة بالكيان.
    the Board recommended that UN-Women assess the level of capacity and capability required to effectively fulfil the internal audit function in relation to growth and its audit and advisory services requirements. UN أوصى المجلس الهيئة بأن تقيِّم مستوى الإمكانات والقدرات المطلوبة لأداء مهام المراجعة الداخلية للحسابات بفعالية في ضوء تنامي احتياجاتها من مراجعة الحسابات والخدمات الاستشارية.
    the Board recommended that UN-Women consider the results of audits conducted on its projects and work closely with implementing partners to address the weaknesses identified. UN أوصى المجلس الهيئة بأن تنظر في نتائج عمليات مراجعة حسابات مشاريعها والعمل بشكل وثيق مع الشركاء المنفذين لمعالجة مواطن الضعف التي حُددت.
    the Board recommended that UN-Women develop comprehensive year-end closure instructions to support the preparation of accurate financial statements. UN 5 - أوصى المجلس الهيئة بأن تضع تعليمات شاملة لإقفال الحسابات في نهاية السنة من أجل دعم إعداد البيانات المالية الدقيقة.
    the Board recommended that UN-Women make payments on the basis of presentation and review of sufficient and appropriate supporting documents. UN 6 - أوصى المجلس الهيئة بأن تسدد المدفوعات بعد أن تُقدَّم وثائق داعمة كافية ومناسبة ويجرى استعراضها.
    the Board recommended that UN-Women (a) develop a detailed action plan to address internal audit recommendations; and (b) regularly monitor progress in implementing internal audit recommendations. UN 28 - أوصى المجلس الهيئة بأن: (أ) تضع خطة عمل مفصلة للوفاء بتوصيات المراجعة الداخلية للحسابات؛ (ب) ترصد بانتظام التقدم المحرز في تنفيذها.
    the Board recommended that UN-Women (a) improve its project budget management and monitoring procedure to better monitor underspending on projects; and (b) address the cause of delays in project implementation to ensure delivery on its mandate. UN 15 - أوصى المجلس الهيئة بأن: (أ) تحسن إدارة ميزانيات المشاريع وإجراءات الرصد لتحسين رصد الإنفاق الناقص على المشاريع؛ (ب) تعالج أسباب التأخير في تنفيذ المشاريع لضمان الوفاء بولايتها.
    the Board recommended that UN-Women (a) review and reconcile manual leave balances with Atlas reports on a regular basis; (b) ensure that the leave balances of all active staff members are uploaded into the Atlas leave system; and (c) calculate the leave accrual based on the correct and complete year-end leave balances. UN 25 - أوصى المجلس الهيئة بأن تقوم بما يلي: (أ) استعراض أرصدة الإجازات السنوية ومطابقتها مع تقارير نظام أطلس على نحو منتظم؛ (ب) ضمان تحميل أرصدة إجازات جميع الموظفين العاملين على نظام أطلس للإجازات؛ (ج) احتساب استحقاق الإجازات استنادا إلى أرصدة الإجازات الصحيحة والمكتملة في نهاية العام.
    the Board recommended that UN-Women institute mechanisms at entity level for controlling and monitoring the use of Atlas General Ledger codes (in particular codes 74605 and 71640) to avoid incorrect use or erroneous postings. UN أوصى المجلس الهيئة بأن تستحدث آليات على مستوى الكيان لمراقبة ورصد استخدام رموز دفتر الأستاذ العام في نظام أطلس (لا سيما الرمزان 74605 و 71640) لتجنب الاستخدام غير الدقيق أو تقييد بيانات خاطئة.
    the Board recommended that UN-Women (a) dedicate to a selected team the responsibility of approving annual plans; and (b) establish a clear timetable with target dates for completion of the preparation and approval of the strategic note/annual workplans in advance of the beginning of the performance cycle. UN أوصى المجلس الهيئة بأن: (أ) تسند مسؤولية الموافقة على الخطط السنوية لفريق مختار؛ (ب) تضع جدولا زمنيا واضحا يشمل التواريخ المستهدفة لإعداد المذكرة الاستراتيجية وخطط العمل السنوية والموافقة عليها قبل بداية دورة الأداء.
    The Board recommended that UN-Women: (a) strengthen the system of project monitoring and evaluation to ensure milestones set in its strategic plans are achieved; (b) ensure that all project contracts are aligned to the provisions of the financial rules and regulations, manuals and policies. UN أوصى المجلس الهيئة بأن: (أ) تعزّز نظامها لرصد المشاريع وتقييمها لضمان بلوغ محطات الإنجاز الرئيسية المحددة في خططها الاستراتيجية؛ (ب) تكفل اتّساق جميع عقود المشاريع مع أحكام النظام المالي والقواعد المالية ومع الأدلة الإرشادية والسياسات.
    the Board recommended that UN-Women (a) revise its internal control frameworks and related policies and procedures to be in line with its financial rules and regulations; (b) finalize and implement its own policies and procedures; and (c) set specific timelines when the amended policies and procedures would be integrated into its systems. UN 1 - أوصى المجلس الهيئة بأن: (أ) تنقح أطر الرقابة الداخلية فيها وما يتصل بها من سياسات وإجراءات لكي تتماشى مع نظامها المالي وقواعدها المالية؛ (ب) تنتهي من وضع اللمسات النهائية على سياساتها وإجراءاتها وتنفيذها؛ (ج) تحدد جداول زمنية محددة بشأن موعد دمج السياسات والإجراءات المعدلة في نظمها.
    the Board recommended that UN-Women (a) develop a plan that defines in detail the activities and timelines of the process to implement IPSAS; and (b) develop a benefits realization plan to assist it in tracking the achievement of objectives. UN 2 - أوصى المجلس الهيئة بأن: (أ) تضع خطة تحدد فيها بالتفصيل الأنشطة التي يتعين إنجازها والجداول الزمنية لعملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ (ب) تضع خطة لتحقيق الفوائد تساعد الهيئة على تتبع تحقيق أهدافها.
    the Board recommended that UN-Women (a) conduct a proper review of transactions subject to write-off in accordance with its policies and procedures; and (b) approve write-offs in accordance with the delegated authority provided in its financial rules and regulations. UN 7 - أوصى المجلس الهيئة بأن: (أ) تجري استعراضا سليما للمعاملات الخاضعة للشطب وفقا لسياساتها وإجراءاتها؛ (ب) تحصل على الموافقة على عمليات الشطب وفقا للسلطة المخوّلة لها والمنصوص عليها في نظامها المالي وقواعدها المالية.
    the Board recommended that UN-Women (a) consider mechanisms to allow it to comply with its policies and procedures regarding the receipt and consideration of quotes in the procurement of goods and services; and (b) establish an evaluation team with appropriate and sufficient knowledge of the procurement principles to review the bids submitted in accordance with its policies and procedures. UN 20 - أوصى المجلس الهيئة بأن: (أ) تنظر في استحداث آليات تمكنها من الامتثال لسياساتها وإجراءاتها المتصلة باستلام العروض والنظر فيها عند شراء السلع والخدمات؛ (ب) إنشاء فريق تقييم تتوفر له معلومات ملائمة وكافية عن مبادئ الشراء لاستعراض العطاءات المقدَّمة وفقا لسياسات الهيئة وإجراءاتها.
    the Board recommended that UN-Women (a) perform an adequate reconciliation of the assets registers to ensure that the balance disclosed in the notes of the financial statements is complete, accurate and the assets actually exist; and (b) review on a monthly basis the general ledger accounts to identify assets that require capitalization onto the asset register. UN 21 - أوصى المجلس الهيئة بأن تُجري: (أ) مطابقة مناسبة بين سجلات الأصول لتضمن أن تكون الأرصدة الواردة في الملاحظات على البيانات المالية كاملة ودقيقة وأن الأصول موجودة فعلا؛ (ب) استعراضا شهريا لحسابات دفتر الأستاذ العام لتحديد الأصول التي تتطلب رسملة في سجل الأصول.
    the Board recommended that UN-Women (a) perform regular reviews and reconciliations of all balances and transactions that are included in its financial statements; (b) implement controls to ensure validity of transactions posted in the system; (c) develop ageing tools for accounts payable and receivables; and (d) perform appropriate age analysis for outstanding balances. UN 8 - أوصى المجلس الهيئة بأن: (أ) تجري استعراضات وتسويات منتظمة لجميع الأرصدة والمعاملات المدرجة في بياناتها المالية؛ (ب) تطبِّق الضوابط اللازمة لكفالة صحة المعاملات المودعة في النظام؛ و (ج) تضع أدوات لحساب تقادم المبالغ المستحقة الدفع والمبالغ المستحقة القبض؛ (د) تجري تحليلا مناسبا لتقادم الأرصدة غير المسددة.
    the Board recommended that UN-Women (a) improve the service-level agreement to accommodate the need for UN-Women to monitor the entire treasury services entrusted to UNDP; and (b) abide by the provision of the agreement by providing annual cash flow forecasts to UNDP to avoid any possibility of ad hoc cash requests that may necessitate interruption of investments owing to fund shortages. UN أوصى المجلس الهيئة بأن: (أ) تحسن اتفاق مستوى الخدمات لتلبية الحاجة إلى قيام الهيئة برصد كامل خدمات الخزانة المعهود بها إلى البرنامج الإنمائي؛ (ب) تتقيد بأحكام الاتفاق التي تتطلب منها أن تقدم إلى البرنامج الإنمائي توقعات سنوية للتدفقات النقدية، تفاديا لإمكانية تقديم أي طلبات ارتجالية قد تستدعي وقف الاستثمارات بسبب نقص الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more