"the board recommended that unodc" - Translation from English to Arabic

    • أوصى المجلس بأن يقوم المكتب
        
    • أوصى المجلس المكتب
        
    The Board recommended that UNODC: UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي:
    572. In paragraph 49, the Board recommended that UNODC, in conjunction with the United Nations Office at Vienna, determine the allocation of common staff costs between them and disclose the assumptions made for that allocation. UN 572 - وفي الفقرة 49، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة في فيينا بتحديد كيفية توزيع التكاليف العامة للموظفين بينهما والكشف عن الافتراضات التي يقوم عليها ذلك التوزيع.
    the Board recommended that UNODC revise its financial rules to formally approve revisions of the biennium budget for general purpose funds at the meeting of its governing bodies, usually held in the first quarter of the second year of the biennium. UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بتنقيح قواعده المالية للموافقة رسميا على تنقيحات ميزانية فترة السنتين للحصول على أموال الأغراض العامة في اجتماع هيئاته التشريعية الذي يُعقد عادة في الربع الأول من السنة الثانية من فترة السنتين.
    the Board recommended that UNODC implement a consistent organizational approach to risk management planning (para. 29). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بتنفيذ نهج تنظيمي متسق لتخطيط إدارة المخاطر (الفقرة 29).
    the Board recommended that UNODC record all key information which is vital to its work within the system, available for multi-user purposes, with appropriate and complete cross references to other documentation and documentation of judgements. UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بتسجيل جميع المعلومات الأساسية التي تتسم بأهمية حيوية لعمله داخل النظام، وإتاحتها لفائدة المستعملين المتعددين، مع الإشارة المناسبة والكاملة إلى الوثائق الأخرى وتوثيق اجتهاداته الفنية.
    the Board recommended that UNODC review the levels of cash and investments it holds on a monthly basis, analyse its cash flow and aid the review of programme and project implementation (para. 50). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بإعادة النظر في مستويات السيولة النقدية والاستثمارات التي يحتفظ المكتب بها على أساس شهري، وتحليل التدفق النقدي، والمساعدة على استعراض تنفيذ البرامج المشاريع (الفقرة 50).
    the Board recommended that UNODC implement a consistent organizational approach to risk management planning (para. 29). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بتنفيذ نهج تنظيمي متسق لتخطيط إدارة المخاطر (الفقرة 29).
    the Board recommended that UNODC record all key information which is vital to its work within the system, available for multi-user purposes, with appropriate and complete cross references to other documentation and documentation of judgments. UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بتسجيل جميع المعلومات الأساسية التي تتسم بأهمية حيوية لعمله داخل النظام، وإتاحتها لفائدة المستعملين المتعددين، مع الإشارة المناسبة والكاملة إلى الوثائق الأخرى وتوثيق اجتهاداته الفنية.
    the Board recommended that UNODC improve the follow-up of programme expenditure, including obligations, in the field, with a view to avoiding unbudgeted and late-reported expenditure (para. 34). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بتحسين متابعة النفقات البرنامجية، بما في ذلك الالتزامات، في الميدان، بغية تجنب النفقات غير المدرجة في الميزانية والنفقات التي يحدث تأخير في الإبلاغ عنها (الفقرة 14).
    the Board recommended that UNODC review and strengthen its finance structure within targeted regional and field offices to promote full compliance with all procedures (para. 33). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب باستعراض وتعزيز هيكله المالي داخل مكاتب إقليمية وميدانية مستهدفة لتعزيز الامتثال الكامل لجميع الإجراءات (الفقرة 33).
    the Board recommended that UNODC (a) update and circulate its guidance on handling advance daily subsistence allowance payments for disbursement and issue regular reminders to all staff; and (b) implement spot checks to drive a culture of full compliance in all UNODC offices (para. 36). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) استكمال وتعميم توجيهاته بشأن معالجة مدفوعات سلف بدل الإقامة اليومي لصرفها، وإصدار نشرات تذكيرية منتظمة لجميع الموظفين؛ (ب) تنفيذ عمليات تفتيش مفاجئة لتعزيز ثقافة الامتثال الكامل في جميع المكاتب التابعة له (الفقرة 36).
    the Board recommended that UNODC account for donations consistently and in accordance with United Nations regulations and rules and that any deviations from the regulations are properly recorded and justified at the point of receipt of the pledge (para. 38). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بتسجيل التبرعات بشكل متّسق وفقا لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها، وأن يتم تسجيل أي مخالفة للأنظمة وتبريرها بشكل صحيح عند تسلم التبرع (الفقرة 38).
    the Board recommended that UNODC and the United Nations Office at Vienna communicate urgently, to all requisitioners, and on a regular basis thereafter, as necessary, the importance of timely commencement and completion of procurement processes, to facilitate effective competition and avoid unnecessary expenditure (para. 70). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب ومكتب الأمم المتحدة في فيينا بإبلاغ جميع الجهات الطالبة، بشكل عاجل، وعلى أساس منتظم بعد ذلك، حسب الاقتضاء، بأهمية البدء بعمليات الشراء والانتهاء منها في الوقت المناسب، لتسهيل المنافسة الفعالة وتفادي النفقات غير الضرورية (الفقرة 70).
    the Board recommended that UNODC set out how the success of the new approach to strategic planning and budgeting would be measured, including an assessment of the cost of implementation (para. 76). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بتوضيح كيفية قياس مدى نجاح النهج الجديد للتخطيط الاستراتيجي ووضع الميزانية، بما في ذلك تقييم تكلفة التنفيذ (الفقرة 76).
    the Board recommended that UNODC establish, by December 2012, a mechanism for reporting, both internally and to external stakeholders, progress on the implementation of the regional programmes (para. 90). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بحلول كانون الأول/ديسمبر 2012، بإنشاء آلية لتقديم التقارير، على الصعيد الداخلي ولأصحاب المصلحة، عن التقدم المحرز في تنفيذ البرامج الإقليمية (الفقرة 90).
    628. In paragraph 105, the Board recommended that UNODC: (a) establish a detailed methodology for evaluating the regional programme for East Asia and the Pacific; (b) use the experience to inform the methodology for the remaining regional programmes; and (c) complete the evaluations in time to inform future regional programme development. UN ٦٢٨ - وفي الفقرة 105، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) وضع منهجية مفصلة لتقييم البرنامج الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ؛ (ب) استخدام الخبرة لإرشاد منهجية البرامج الإقليمية المتبقية؛ (ج) إنجاز عمليات التقييم في الوقت المناسب لإرشاد عملية وضع البرامج الإقليمية في المستقبل.
    the Board recommended that UNODC review and strengthen its finance structure within targeted regional and field offices to promote full compliance with all procedures (para. 33). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب باستعراض وتعزيز هيكله المالي داخل مكاتب إقليمية وميدانية مستهدفة لتعزيز الامتثال الكامل لجميع الإجراءات (الفقرة 33).
    the Board recommended that UNODC (a) update and circulate its guidance on handling advance daily subsistence allowance payments for disbursement and issue regular reminders to all staff; and (b) implement spot checks to drive a culture of full compliance in all UNODC offices (para. 36). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) استكمال وتعميم توجيهاته بشأن معالجة مدفوعات سلف بدل الإقامة اليومي وإصدار نشرات تذكيرية منتظمة لجميع الموظفين؛ (ب) تنفيذ عمليات تفتيش مفاجئة لتعزيز ثقافة الامتثال الكامل في جميع المكاتب التابعة له (الفقرة 36).
    the Board recommended that UNODC account for donations consistently and in accordance with United Nations regulations and rules and that any deviations from the regulations are properly recorded and justified at the point of receipt of the pledge (para. 38). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بتسجيل التبرعات بشكل متّسق وفقا لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها، وأن يتم تسجيل أي مخالفة للأنظمة وتبريرها بشكل صحيح عند تسلم التبرع (الفقرة 38).
    the Board recommended that UNODC review the levels of cash and investments it holds on a monthly basis, analyse its cash flow and aid the review of programme and project implementation (para. 50). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بإعادة النظر في مستويات السيولة النقدية والاستثمارات التي يحتفظ بها على أساس شهري، وتحليل التدفق النقدي، والمساعدة على استعراض البرامج وتنفيذ المشاريع (الفقرة 50).
    the Board recommended that UNODC increase its efforts to achieve a more balanced geographical distribution of staff (para. 32). UN أوصى المجلس المكتب بأن يزيد مما يبذله من جهود لتحقيق توزيع جغرافي أكثر توازنا للموظفين (الفقرة 32).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more