"the board reported that the" - Translation from English to Arabic

    • أفاد المجلس بأن
        
    • أفاد المجلس أن
        
    Hence, the Board reported that the anticipated consolidated final cost of the capital master plan is largely unchanged at $2,374 million. UN ومن ثم فقد أفاد المجلس بأن التكلفة النهائية الموحدة المتوقعة للمخطط العام لتجديد مباني المقر لا تزال ثابتة إلى حد كبير وتبلغ 374 2 مليون دولار.
    190. In paragraph 400, the Board reported that the Administration agreed with its reiterated recommendation to intensify its efforts to achieve the target of 50/50 gender balance. UN 190 - في الفقرة 400، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته المكررة بتكثيف جهودها من أجل تحقيق هدف التوازن بين الجنسين بنسبة 50/50.
    216. In paragraph 448, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that it ensure that all missions carefully monitor all quick-impact projects so that projects are executed in a timely manner. UN 216 - في الفقرة 448، أفاد المجلس بأن الإدارة أعربت عن موافقتها على توصية المجلس بكفالة قيام جميع البعثات برصد جميع المشاريع السريعة الأثر بحيث تنفذ المشاريع في المواعيد المحددة.
    91. In paragraph 224, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation to ensure that all missions conduct periodic vehicle occupancy surveys. UN 91 - في الفقرة 224، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بكفالة أن تجري جميع البعثات مسوحات دورية لإشغال المركبات.
    105. In paragraph 238, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that it revise the threshold list for non-expendable property. UN 105 - في الفقرة 238، أفاد المجلس أن الإدارة وافقت على توصيته بأن تنقح قائمة العتبات المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة.
    240. In paragraph 238, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that it should revise the threshold list for non-expendable property. UN 240 - في الفقرة 238، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بتنقيح قائمة العتبات المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة.
    294. In paragraph 435, the Board reported that the Administration agreed with its reiterated recommendation that it should take steps to ensure that the integrated mission planning process guidelines are finalized as early as possible. UN 294 - في الفقرة 435، أفاد المجلس بأن الإدارة أيدت توصيته لها التي كرر تأكيدها باتخاذ خطوات لكفالة وضع المبادئ التوجيهية لعملية تخطيط البعثات المتكاملة في صيغتها النهائية في أقرب وقت ممكن.
    300. In paragraph 448, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that it should ensure that all missions carefully monitor all quick-impact projects so that projects are executed in a timely manner. UN 300 - في الفقرة 448، أفاد المجلس بأن الإدارة أيدت توصيته لها بأن تكفل قيام جميع البعثات برصد جميع المشاريع السريعة الأثر على نحو دقيق، بحيث تُنَفَّذ المشاريع في المواعيد المحددة.
    678. In paragraph 237, the Board reported that the Middle East Office agreed with its recommendation that the Middle East Office (a) maintain proper contract files; and (b) review contract files for completeness on a regular basis. UN 678 - وفي الفقرة 237، أفاد المجلس بأن مكتب الشرق الأوسط قد وافق على توصيته بأن (أ) يحتفظ بملفات العقود على نحو سليم؛ و (ب) يستعرض ملفات العقود للتحقق من اكتمالها على أساس منتظم.
    680. In paragraph 238, the Board reported that the Middle East Office agreed with its recommendation that, at the end of a project, the operations centres apply strict rules for paperwork retention in a specific location. UN 680 - وفي الفقرة 238، أفاد المجلس بأن مكتب الشرق الأوسط قد وافق على توصيته بأن تطبق مراكز العمليات، عند الانتهاء من مشروع، قواعد صارمة للاحتفاظ بنسخ ورقية في مكان محدد.
    718. In paragraph 457 the Board reported that the Asia-Pacific Office agreed with its recommendation that the Asia-Pacific Office produce reports when this is required by a memorandum of understanding. UN 718 - وفي الفقرة 457، أفاد المجلس بأن مكتب آسيا والمحيط الهادئ قد وافق على توصيته بإصدار التقارير عندما تقتضي ذلك مذكرة التفاهم.
    779. In paragraph 67, the Board reported that the Tribunal agreed with its recommendation that the Tribunal monitor compliance with the requirement for the preparation of performance evaluation reports in accordance with administrative instruction ST/AI/2002/3. UN 779- وفي الفقرة 67 أفاد المجلس بأن المحكمة قد وافقت على توصيته برصد مدى الامتثال للاشتراط المتعلق بإعداد تقارير تقييم الأداء وفقا للأمر الإداري ST/AI/2002/3.
    816. In paragraph 22, the Board reported that the International Tribunal for the Former Yugoslavia agreed with its recommendation that the Tribunal monitor further the whole process of cancellation of unliquidated obligations. UN 816 - في الفقرة 22، أفاد المجلس بأن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة قد وافقت على توصيته بزيادة المراقبة على كامل عملية إلغاء الالتزامات غير المصفاة.
    818. In paragraph 24, the Board reported that the Tribunal agreed with its recommendation that the Tribunal review its present prison cell requirements and lease only the optimum number of prison cells as may be determined by applicable guidelines. UN 818 - وفي الفقرة 24، أفاد المجلس بأن المحكمة قد وافقت على توصيته باستعراض احتياجاتها الراهنة من زنزانات السجن والتقيد بالمبادئ التوجيهية المنطبقة لاستئجار فقط العدد الأمثل منها.
    828. In paragraph 49, the Board reported that the Tribunal agreed with its recommendation that the Tribunal continue to explore ways and means of retaining existing staff in order to ensure the successful completion of its mandate. UN 828 - وفي الفقرة 49، أفاد المجلس بأن المحكمة قد وافقت على توصيته بمواصلة استكشاف طرق ووسائل استبقاء الموظفين الحاليين لكفالة إنجاز ولايتها بنجاح.
    830. In paragraph 53, the Board reported that the Tribunal agreed with its recommendation that the Tribunal adopt a similar remuneration package for defence counsels handling cases on appeal. UN 830 - وفي الفقرة 53، أفاد المجلس بأن المحكمة قد وافقت على توصيته باعتماد مجموعة عناصر أجر مماثلة لمحامي الدفاع الذين يتولون دعاوي الاستئناف.
    34. In paragraph 90, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation to ensure that the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) take appropriate measures to settle long-outstanding balances. UN 34 - في الفقرة 90، أفاد المجلس بأن الإدارة أيدت توصيته الداعية إلى كفالة قيام كل من بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية باتخاذ التدابير الملائمة لتسوية الرصيدين اللذين ظلا دون تسديد لفترة طويلة.
    51. In paragraph 136, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation to take appropriate measures to reduce the number of ex post facto cases submitted to the Headquarters Committee on Contracts for review. UN 51 - في الفقرة 136، أفاد المجلس بأن الإدارة أيدت توصيته باتخاذ التدابير المناسبة لتقليل عدد حالات بدء تنفيذ العقود قبل استعراضها من جانب لجنة العقود بالمقر.
    109. In paragraph 246, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation to coordinate with the host country and other parties concerned to ensure that copies of all outstanding customs clearance documents are obtained. UN 109 - في الفقرة 246، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بأن تنسق مع البلد المضيف وغيره من الأطراف المعنية بما يكفل الحصول على جميع وثائق التخليص الجمركي المعلقة.
    172. In paragraph 372, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation to ensure that UNMIK addresses the application control weaknesses of the Mercury and Sun systems. UN 172 - في الفقرة 372، أفاد المجلس بأن الإدارة أيدت توصيته بأن تعالج بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو نقاط الضعف في مراقبة استخدامات نظامي ميركوري وصن.
    228. In paragraph 340, the Board reported that the Administration had agreed with its recommendation that it should ensure that all missions adhere strictly to the policy regarding the recording and monitoring of time and attendance and reconcile the attendance records kept by the human resources sections with those of the finance sections. UN 228 - في الفقرة 340، أفاد المجلس أن الإدارة وافقت على توصيته بضمان أن تتقيد جميع البعثات تقيدا صارما بالسياسة المتعلقة بتسجيل أوقات العمل والحضور ورصدها والتوفيق بين سجلات الحضور التي تحتفظ بها أقسام الموارد البشرية والسجلات الموجودة لدى أقسام الشؤون المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more