"the board requested that" - Translation from English to Arabic

    • وطلب المجلس أن
        
    • طلب المجلس أن
        
    • وطلب المجلس من
        
    • طلب المجلس التنفيذي إلى
        
    the Board requested that, for its next session, metrics be developed to measure and monitor the effectiveness of the Fund's various operational, investment and support processes; UN وطلب المجلس أن يتم وضع مقاييس لدورته المقبلة بغرض قياس ورصد فعالية شتى عمليات التشغيل والاستثمار والدعم بالصندوق؛
    the Board requested that future reports on investment performance clearly indicate the impact of foreign exchange gains or losses. B. Study regarding the introduction of alternative asset classes UN وطلب المجلس أن تشير التقارير المقبلة عن أداء الاستثمار بوضوح إلى الأثر الناجم عن مكاسب العملات الأجنبية أو خسائرها.
    the Board requested that countries consider supplementing their 2005 contributions to accelerate the rebuilding of the core resource base. UN وطلب المجلس أن تنظر البلدان في استكمال مساهماتها لعام 2005 من أجل التعجيل بإعادة بناء قاعدة الموارد الأساسية.
    Furthermore, the Board requested that the CEO prepare an informative note regarding the specific status of the Fund with respect to its administrative arrangements with the United Nations, which the CEO should also discuss with the Secretary-General; UN وعلاوة على ذلك، طلب المجلس أن يُعدَّ كبير الموظفين التنفيذيين مذكرة بمعلومات بشأن الحالة المحددة للصندوق فيما يختص بترتيباته الإدارية مع الأمم المتحدة، التي ينبغي أن يناقشها كبير الموظفين التنفيذيين أيضا مع الأمين العام؛
    In view of the importance of the United Nations subvention to the operations of the Institute, the Board requested that the appropriate United Nations budget office, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Question and the Fifth Committee keep the matter under review. UN ونظرا ﻷهمية اﻹعانة المقدمة من اﻷمم المتحدة بالنسبة لعمليات المعهد، طلب المجلس أن يتولى مكتب الميزانية المناسب باﻷمم المتحدة، أي اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، واللجنة الخامسة، إبقاء المسألة قيد الاستعراض.
    the Board requested that the Secretary/CEO, with the assistance of the consulting actuary, report to the Standing Committee in 2003 on possible measures and their actuarial implications. UN وطلب المجلس من كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين، أن يقدم، بمساعدة الاستشاري الاكتواري، تقريرا إلى اللجنة الدائمة في عام 2003 بشأن التدابير المحتمل اتخاذها والآثار الاكتوارية المترتبة عليها.
    In addition, the Board requested that the ICP Global Office prepare and share bimonthly status reports on the progress of the programme. UN وبالإضافة إلى ذلك طلب المجلس التنفيذي إلى المكتب العالمي أن يقوم بإعداد وتعميم تقارير عن التقدم المحرز في البرنامج كل شهرين.
    the Board requested that the secretariat revise the proposal to make it more specific with regard to the scope and conditions to be applied in the implementation of the proposal, and deferred the matter to its next session, in 2013. UN وطلب المجلس أن تنقح الأمانة ذلك المقترح لتجعله أكثر تحديدا من حيث نطاق وظروف تطبيقه تنفيذا له، وأرجأ المسألة إلى دورته المقبلة في عام 2013.
    the Board requested that an appropriate text be presented by the Secretary/CEO for its consideration at its fifty-sixth session, in 2009. UN وطلب المجلس أن يقدم الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين نصاً مناسبا للنظر فيه في دورتها المقبلة في عام 2009.
    the Board requested that funds be sought for the translation of INSTRAW publications into Arabic and suggested that Arab organizations be approached for possible support and collaboration. UN وطلب المجلس أن تُلتمس أموال لترجمة منشورات المعهد إلى اللغة العربية واقترح الاتصال بالمنظمات العربية للحصول على أي دعم أو تعاون ممكن.
    the Board requested that the Director and her team increase efforts to raise the visibility of INSTRAW and to improve the dissemination of the work of INSTRAW through better utilization of the information services of the United Nations. UN وطلب المجلس أن تضاعف المديرة وفريقها جهودهما من أجل إبراز صورة المعهد وتحسين عملية نشر أعماله بتحسين الاستفادة من خدمات الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    the Board requested that the Investment Management Service continue to implement that initiative within the existing staffing table and make any request for additional resources in the context of the budget proposals for the biennium 2010-2011; UN وطلب المجلس أن تواصل دائرة إدارة الاستثمارات تنفيذ هذه المبادرة ضمن حدود ملاك الموظفين الحالي، وأن تقدم أي طلب للحصول على موارد إضافية في سياق مقترحات الميزانية لفترة السنتين 2010-2011؛
    5. the Board requested that the 14 organizations covered in the present report provide it with the status of implementation as at 31 March 2007 of the recommendations contained in its reports on the 2004-2005 accounts. UN 5 - وطلب المجلس أن تطلعه المنظمات الـ14 المشمولة في هذا التقرير على الحالة التي بلغها حتى 31 آذار/مارس 2007 تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن حسابات الفترة 2004-2005.
    the Board requested that, in the future, the administrative expenses in schedule 1 of the financial statements be compared with the approved budget for each biennium. UN ١٨ - وطلب المجلس أن تقارن، في المستقبل، المصروفات اﻹدارية الواردة في الجدول ١ من البيانات المالية بالميزانية المعتمدة لكل فترة سنتين.
    A number of queries were raised as regards schedule 6 on the foreign tax accounts receivable; the Board requested that, in future, the presentation be enhanced with the assistance of footnotes, if necessary, in order to show clearly which Member States continued to withhold taxes on the Fund's investments. UN وأثير عدد من التساؤلات بشأن الجدول ٦ المتعلق بحسابات قبض الضرائب اﻷجنبية، وطلب المجلس أن يعزز العرض، في المستقبل، بمساعدة حواش عند الاقتضاء، لكي يتبين بمزيد من الوضوح أي الدول اﻷعضاء لا تزال تحجب الضرائب على استثمارات الصندوق.
    130. the Board requested that INSTRAW update its communication technologies in order to benefit from the internet and e-mail. UN ٠٣١ - وطلب المجلس أن يقوم المعهد بتحديث تقنيات الاتصال المتاحة له بغية الاستفادة من شبكة الانترنيت ومن البريد الالكتروني.
    18. the Board requested that the study of the short-term logistical requirements should examine and assess the current status of the administrative functioning (including internal audit functions) and the requirements of the Fund secretariat, including its staffing, equipment and supplies, office space and computing and other requirements. UN ١٨ - طلب المجلس أن تتضمن دراسة الاحتياجات السوقية القصيرة اﻷجل فحص وتقييم الوضع الراهن لﻷداء اﻹداري ﻷمانة الصندوق واحتياجاتها، بما في ذلك احتياجاتها من الموظفين، والمعدات واللوازم، ومساحة المكاتب، والحواسيب، وغير ذلك من الاحتياجات.
    However, given the actuarial costs of implementing such a change, the Board requested that the Secretary/CEO continue to monitor the fluctuations in local currency track benefits and report thereon to the Board on an annual basis. UN بيد أنه نظراً للتكاليف الاكتوارية اللازمة لتنفيذ هذا التغيير، طلب المجلس أن يواصل أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين رصد أثر التقلبات في أسعار صرف العملات على الاستحقاقات المدفوعة بحسب مسار العملة المحلية، وأن يرفع بها تقارير للمجلس سنوياً.
    4. the Board requested that the 15 organizations covered in the present report provide it with the status of implementation of recommendations contained in its reports on the 2006-2007 accounts, as at 31 March 2009. UN 4 - وطلب المجلس من المنظمات الـ 15 المشمولة بهذا التقرير إطلاعه على حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره عن حسابات الفترة 2006-2007 في 31 آذار/مارس 2009.
    4. the Board requested that the 15 organizations covered in the present report provide it with the status of implementation of recommendations contained in its reports on the 2008-2009 accounts, as at 31 March 2011. UN 4 - وطلب المجلس من المنظمات الـ 15 المشمولة بهذا التقرير أن تقدم إليه حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره عن حسابات الفترة 2008-2009، في 31 آذار/مارس 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more