"the board will keep" - Translation from English to Arabic

    • وسيبقي المجلس
        
    • سيبقي المجلس
        
    • سيُبقي المجلس
        
    • سيستبقي المجلس
        
    • فإن المجلس سيبقي
        
    • وسيواصل المجلس
        
    • وسيستمر المجلس
        
    • وسيُبقي المجلس
        
    the Board will keep this matter in view in future audits. UN وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد نظره في مراجعات الحسابات المقبلة.
    the Board will keep those matters under review to ensure that the implementation of its recommendations is not unreasonably delayed. UN وسيبقي المجلس تلك المسائل قيد الاستعراض لكفالة عدم تأخر تنفيذ توصياته بشكل غير معقول.
    the Board will keep the matter under review in the current audit cycle. UN وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض خلال الدورة الحالية لمراجعة الحسابات.
    22. the Board will keep this matter under review. UN 22 - سيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض.
    28. the Board will keep this matter under review. UN 28 - سيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض.
    Thus, the Board will keep this initiative under review during its next audit. UN وهكذا، سيُبقي المجلس هذه المبادرة قيد الاستعراض خلال المراجعة المقبلة.
    the Board will keep this matter under review in the current audit cycle. UN وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض خلال الدورة الحالية لمراجعة الحسابات.
    the Board will keep the matter under review in future audits. UN وسيبقي المجلس المسـألة قيد الإستعرض في مراجعاته المقبلة للحسابات.
    174. the Board will keep this matter under review. UN 174 - وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد نظره.
    the Board will keep this matter under review. UN وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض.
    the Board will keep the matter under review in the next audits. UN وسيبقي المجلس المسألة قيد المراجعة في عمليات مراجعة الحسابات التالية.
    the Board will keep this matter under review. UN وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الإستعراض.
    the Board will keep this matter under review. UN وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض.
    52. the Board will keep the matter under review. UN 52 - سيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض.
    64. the Board will keep this matter under review. UN 64 - سيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض.
    the Board will keep the matter under review in the next audits. UN سيبقي المجلس المسألة قيد المراجعة في عمليات مراجعة الحسابات التالية.
    9. the Board will keep this matter under review. UN 9 - سيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض.
    16. the Board will keep this matter under review. UN 16 - سيُبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض.
    18. the Board will keep this matter under review. UN 18 - سيُبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض.
    21. the Board will keep this matter under review. UN 21 - سيستبقي المجلس هذا الموضوع قيد الاستعراض.
    In view of these significant fluctuations in the different valuations provided by the actuaries, the Board will keep this matter under review in the next biennium. UN ونظراً لهذه التباينات الكبيرة المتعلقة بمختلف التقييمات التي قدمها الاستشاريون الاكتواريون، فإن المجلس سيبقي هذه المسالة قيد الاستعراض خلال فترة السنتين القادمتين.
    the Board will keep this under review in future audits. UN وسيواصل المجلس استعراض ذلك في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة.
    94. the Board will keep under review the effectiveness of the proposed system or internally establishing APPs for the most important commodities. UN ٩٤ - وسيستمر المجلس في استعراض فعالية النظام المقترح لوضع خطط شراء سنوية على المستوى الداخلي بالنسبة لمعظم السلع الهامة.
    the Board will keep under review the implementation of automated process and control including risk-management functionalities as part of the enterprise resource planning system. UN 58- وسيُبقي المجلس قيد الاستعراض إدخال التشغيل الآلي في أعمال التجهيز والمراقبة بما في ذلك القدرات الوظيفية المتعلقة بإدارة المخاطر كجزء من نظام تخطيط موارد المؤسسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more