The officers would also contribute to capacity-building of the Border Patrol Unit and monitor security-related developments along the border. | UN | كما سيساهم الضباط في بناء قدرات وحدة دوريات الحدود وفي رصد التطورات المتصلة بالأمن على امتداد الحدود. |
In addition, the Border Patrol Unit will continue to struggle with the task of managing a long border with insufficient personnel. | UN | وستواصل وحدة دوريات الحدود أيضا السعي جاهدة للاضطلاع بمهمة إدارة حدود طويلة بعدد غير كاف من الأفراد. |
Military training advisers are primarily responsible for facilitating relations between the Border Patrol Unit and its Indonesian counterpart, while police training advisers provide training and mentoring to the Border Patrol Unit. | UN | ويتولى أساسا مستشارو تدريب الأفراد العسكريين مسؤولية تيسير العلاقات بين وحدة حراسة الحدود ونظيرتها الإندونيسية، في حين يقوم مستشارو تدريب الشرطة بتوفير التدريب والتوجيه إلى وحدة حراسة الحدود. |
Similar visits have commenced to all district headquarters of the Border Patrol Unit. | UN | وبدأت زيارات مماثلة لجميع مقار وحدة حراسة الحدود في المقاطعات. |
Support for the Border Patrol Unit in its interaction with Indonesian counterparts at the strategic and operational levels | UN | تم تقديم الدعم لوحدة دوريات الحدود في تفاعلها مع نظيراتها الإندونيسية على المستويين الاستراتيجي ومستوى العمليات |
A joint border patrol agreement was signed by TNI and the Border Patrol Unit on 15 March 2011. | UN | وقعت القوات المسلحة الإندونيسية ووحدة دوريات الحدود في 15 آذار/مارس 2011 اتفاقا للقيام بدوريات حدودية مشتركة. |
the Border Patrol Unit of the National Police is operationally capable of conducting border patrols | UN | اكتساب وحدة دوريات الحدود التابعة للشرطة الوطنية القدرة من الناحية التشغيلية على القيام بدوريات على الحدود |
the Border Patrol Unit conducted weekly border patrols and regular joint patrols on either side of the border with the Indonesian border security force | UN | قامت وحدة دوريات الحدود التابعة للشرطة الوطنية بدوريات أسبوعية ودوريات مشتركة منتظمة على كلا الجانبين من الحدود مع قوات أمن الحدود الإندونيسية |
2.2.1 the Border Patrol Unit of the national police is operationally capable of conducting border patrols | UN | 2-2-1 اكتساب وحدة دوريات الحدود التابعة للشرطة الوطنية القدرة من الناحية التشغيلية على القيام بدوريات على الحدود |
The Military Liaison Group conducted patrols and meetings with the Border Patrol Unit and TNI on border matters at least once a week | UN | أجرى فريق الاتصال العسكريين دوريات وعقد اجتماعات مع وحدة دوريات الحدود والقوات المسلحة الإندونيسية بشأن المسائل المتعلقة بالحدود وذلك مرة واحدة على الأقل أسبوعيا |
The Chief Military Liaison Officer met with commanders of the Border Patrol Unit and TNI at least once per quarter to discuss border issues | UN | واجتمع كبير ضباط الاتصال العسكريين مع قادة وحدة دوريات الحدود والقوات المسلحة الإندونيسية مرة واحدة على الأقل كل ثلاثة أشهر، لمناقشة المسائل المتعلقة بالحدود |
In border areas in particular, UNHCR is working to support the Border Patrol Unit in the reception of asylum-seekers, the implementation of effective refugee status determination procedures, and the extension of protection to these groups. | UN | وفي مناطق الحدود بصفة خاصة، تعمل المفوضية على دعم وحدة حراسة الحدود في استقبال طالبي اللجوء، وتنفيذ الإجراءات الفعالة لتحديد حالة اللاجئ، ومد نطاق الحماية ليشمل هذه المجموعات. |
As a capacity- and confidence-building measure, the Military Liaison Group supported the Border Patrol Unit in its interaction with its Indonesian counterparts, at the strategic and operational levels. | UN | وتنفيذا لتدابير بناء القدرات وبناء الثقة، دعم فريق الاتصال العسكري وحدة حراسة الحدود في تفاعلها مع نظيراتها الإندونيسية، على المستويين الاستراتيجي والتنفيذي. |
UNMISET military liaison officers have facilitated two meetings between the Border Patrol Unit and the Indonesian Armed Forces to exchange information and continue to assist both sides to conduct an impartial investigation. | UN | وقد يسَّر ضباط الاتصال العسكريون التابعون للبعثة عقد اجتماعين بين وحدة حراسة الحدود والقوات المسلحة الإندونيسية لتبادل المعلومات ومواصلة حصول الطرفين على المساعدة لإجراء تحقيق حيادي. |
However, the Indonesian Armed Forces cancelled a third meeting with the Border Patrol Unit and indicated that it would not participate in further talks with the Unit until the Timorese police were prepared to share the results of their investigation. | UN | غير أن القوات المسلحة الإندونيسية ألغت اجتماعات ثالثا مع وحدة حراسة الحدود وأشارت إلى أنها لن تشترك في مزيد من المحادثات مع الوحدة حتى تكون الشرطة التيمورية مستعدة لتقاسم نتائج تحقيقها. |
Provision of 3 liaison officer training courses, advice and assistance to the Border Patrol Unit of the National Police | UN | تقديم ثلاث دورات تدريبية لضباط الاتصال، وتوفير المشورة والمساعدة لوحدة دوريات الحدود التابعة للشرطة الوطنية |
F-FDTL, PNTL and the Border Patrol Unit have been invited to participate in tactical coordination line meetings between the peacekeeping military component and the Indonesian National Army. | UN | وقد دعيت قوات تيمور - ليشتي المسلحة، والشرطة الوطنية، ووحدة دوريات الحدود إلى المشاركة في اجتماعات خط التنسيق التعبوي بين العنصر العسكري لحفظ السلام والجيش الوطني الإندونيسي. |
Moreover, we believe it essential to continue to support the training of the Border Patrol Unit. | UN | وفضلا عن ذلك، نعتقد أن من الضروري أن نواصل دعم تدريب أفراد وحدة دورية الحدود. |
UNMISET police advisers present in all the border districts are co-located with the Border Patrol Unit officers and provide additional mentoring. | UN | ويتواجد مستشارو شرطة من البعثة في جميع مناطق الحدود مع ضباط من وحدة مراقبة الحدود ويقدمون لهم توجيها إضافيا. |
Support for development of the Border Patrol Unit | UN | تقديم الدعم لتطوير وحدة حرس الحدود |
63. Twenty training sessions were conducted in Dili and districts for PNTL staff and special units, including the Police Reserve Unit, the Rapid Intervention Unit, the Border Patrol Unit and the Vulnerable Persons Unit. | UN | 63- ونظمت عشرون دورة تدريبية في ديلي وفي الأقاليم لموظفي الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي وللوحدات الخاصة، بما في ذلك وحدة الشرطة الاحتياطية ووحدة التدخل السريع ووحدة خفر الحدود ووحدة الأشخاص الضعفاء. |
5. Requests that the Secretary-General deploy some of the advisers, authorized in paragraph 2 (ii) above, to assist the National Police of Timor-Leste in developing procedures for and in training the Border Patrol Unit (BPU) and to assist the Timor-Leste Government in coordinating contacts with the Indonesian military, with the objective of transferring skills to the BPU to assume full responsibility for such coordination as soon as possible; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام نشر بعض المستشارين المأذون بهم في الفقرة 2 ' 2` أعلاه، لمساعدة شرطة تيمور - ليشتي الوطنية في وضع إجراءات لوحدة حراسة الحدود وفي تدريب أفرادها، ومساعدة حكومة تيمور - ليشتي في تنسيق الاتصالات مع السلطات العسكرية الإندونيسية، بهدف نقل المهارات إلى الوحدة لتضطلع بكامل المسؤولية عن هذا التنسيق في أقرب وقت ممكن؛ |
45. The UNMISET military component has supplemented the basic police training of the Border Patrol Unit with additional formal and on-the-job training. | UN | 45 - وقام العنصر العسكري في البعثة بإكمال التدريب الأساسي لوحدة مراقبة الحدود على أعمال الشرطة عن طريق التدريب الإضافي، سواء التدريب الرسمي أو التدريب " أثناء العمل " . |
27. The relationship between the Indonesian Armed Forces and the Border Patrol Unit continued to develop with assistance from the Military Liaison Group. | UN | 27 - وظلت العلاقة بين القوات المسلحة الإندونيسية ووحدة حراسة الحدود تتطور بمساعدة من فريق الاتصال العسكري. |