"the bosnian army" - Translation from English to Arabic

    • الجيش البوسني
        
    • جيش البوسنة
        
    • للجيش البوسني
        
    When clearances were finally obtained under the initial conditions, the convoys were blocked because of the Bosnian Army offensive around Sarajevo. UN وعندما تم أخيرا، الحصول على تصاريح المرور بموجب الشروط اﻷولية، تعطلت حركة القوافل بسبب هجوم الجيش البوسني حول سراييفو.
    Several OIC States have assisted the important programme initiated to equip and train the Bosnian Army. UN وقامت بعض دول منظمة المؤتمر اﻹسلامي بالمساعدة في البرنامج الهام لتجهيز وتدريب الجيش البوسني.
    The writer also mentions a number of people. Their only fault is that they helped the Bosnian Army to obtain some arms during the war. UN ويذكر الكاتب أيضا عددا من الناس، غلطتهم الوحيدة أنهم ساعدوا الجيش البوسني على الحصول على بعض اﻷسلحة خلال الحرب.
    The military conflict between the Bosnian Army and HVO in Bosnia and Herzegovina has been manipulated by the media. UN ٠٠١- وتقوم وسائل اﻹعلام بتحريف أنباء النزاع الدائر في البوسنة والهرسك بين جيش البوسنة ومجلس الدفاع الكرواتي.
    These refugees, many of whom felt insecure about returning to Bihac while the Bosnian Army Fifth Corps remained in control of the region, have been temporarily camped in the Kupljensko area along the sides of the road between Vojnic and Velika Kladusa. UN وتم إيواء هؤلاء اللاجئين، الذين يشعر كثير منهم بعدم الاطمئنان للعودة إلى بيهاتش في الوقت الذي لا يزال الفيلق الخامس التابع للجيش البوسني يسيطر على المنطقة، في مخيمات في منطقة كوبليينسكو على جانبي الطريق بين فوينتش وفيليكا كلادوسا.
    It is clear that units of the Bosnian Army have started their withdrawal. UN ومن الواضح أن وحدات الجيش البوسني قد بدأت انسحابها.
    The lifting of the arms embargo against Bosnia and Herzegovina would not widen the war but, instead, would empower the Bosnian Army to protect all civilians in the Republic. UN إن رفع الحظر على اﻷسلحة المفروض على البوسنة والهرسك لن يوسع الحرب بل على العكس من ذلك سيمكن الجيش البوسني من حماية جميع المدنيين في الجمهورية.
    The attacks were supported by Bosnian Serb shell fire along the southern confrontation line and were alleged to be in response to earlier military actions by the Bosnian Army. UN وكانت الهجمات مدعومة بنيران القذائف التي يطلقها الصرب البوسنيون على طول خط المواجهة الجنوبي، وقد ادعي بأنها رد على هجمات عسكرية سابقة قام بها الجيش البوسني.
    Upon learning of the events, Sinan Kožljak immediately went to the headquarters of the Bosnian Army in Breza to denounce his father's enforced disappearance. UN وفور علم سِنان كوجلياك بالأحداث، فإنه ذهب إلى مقر الجيش البوسني في بريزا للإبلاغ عن الاختفاء القسري لوالده.
    Nazif Durić also obtained a certificate attesting that Ibrahim Durić was a member of the Bosnian Army, even though he was in a civilian capacity when he was stopped and disappeared. UN واستلم السيد نظيف دوريتش بدوره شهادة تفيد بأن إبراهيم دوريتش كان جندياً في الجيش البوسني رغم أنه كان يتصرف بصفته المدنية حين أوقف واختفى.
    In mid-September, some 127,000 Serbs fled to the Banja Luka area as the Bosnian Army advanced in western Bosnia. UN وفي منتصف أيلول/سبتمبر، فر نحو ٠٠٠ ١٢٧ صربي إلى منطقة بانيا لوكا عندما تقدم الجيش البوسني في غرب البوسنة.
    While flying to New York the day before yesterday I read an article published in a prominent American newspaper that dealt with the provision of the Bosnian Army with arms during the war. UN لقد قرأت عندما كنت محلقا إلى نيويورك أول أمس مقالا صدر في جريدة أمريكية شهيرة يتناول تزويد الجيش البوسني باﻷسلحة أثناء الحرب.
    According to that statement, critically intoned, the Bosnian Army shelled Serbian aggressor forces near Gorazde. UN ويشير هذا البيان، الذي اتسم بلهجة انتقادية الى أن الجيش البوسني قام بقصف قوات المعتدين الصرب بالقرب من غورازده بالمدفعية.
    The overall situation reached a crisis point when Bosnian Serb infantry entered the designated safe area of Bihać to repulse an offensive launched from the Bihać pocket in October by the Bosnian Army. UN ووصلت الحالة العامة الى درجة اﻷزمة عندما دخلت قوات مشاة صرب البوسنة الى منطقة بيهاتش المدرجة ضمن المناطق اﻵمنة، لصد هجوم شنه الجيش البوسني من جيب بيهاتش في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Major Zaim Civić (Representative of the Bosnian Army) UN الرائد زعيم سيفيتش )ممثل عن الجيش البوسني(
    But a soldier who gave his name only as Branko said he parachuted onto the mountain, lending credence to the Bosnian Army's claim that Serb helicopters played a key role. UN غير أن جنديا لم يكشف من اسمه سوى بكلمة " برانكو " قال إنه قفز الى الجبل بالمظلة، مما يؤيد ادعاء الجيش البوسني بأن طائرات الهليكوبتر الصربية قامت بدور كبير.
    The military conflict between the Bosnian Army and HVO in Bosnia and Herzegovina has been manipulated by the media. UN ٠٠١- وتقوم وسائط اﻹعلام بتحريف أنباء النزاع الدائر في البوسنة والهرسك بين جيش البوسنة ومجلس الدفاع الكرواتي.
    If the Serbs reject this, the only option is to arm the Bosnian Army, which, so strengthened, will become a factor of peace and stability in the region. UN فالخيار الوحيد هو تسليح جيش البوسنة الذي سيصبح ، إذا تعززت قوته، عاملا في استتباب السلام والاستقرار في المنطقة.
    Some of them could go home, and on 23 May 1992, they were transported to the town of Visoko, which was under the control of the Bosnian Army. UN وتمكّن بعضهم من العودة إلى منازلهم، وفي 23 أيار/مايو 1992، نُقلوا إلى بلدة فيسوكو التي كانت تخضع لسيطرة جيش البوسنة.
    the Bosnian Army's 5th Corps launched a cross-border offensive against the Krajina Serbs in the Licko Petrovo Selo area, linking up with the Croatian Army in the area of Rakovica. UN وشن الفيلق الخامس التابع للجيش البوسني هجوما عبر الحدود ضد صرب كرايينا في منطقة ليكو بتروفو سيلو، حيث انضم إلى الجيش الكرواتي في منطقة راكوفيتشا.
    On 19 July, the Krajina Serb army and the forces loyal to Mr. Fikaret Abdić launched offensives against the Bosnian Army V Corps in the Bihać pocket. UN وفي ١٩ تموز/ يوليه، شن جيش صرب كرايينا والقوات الموالية للسيد فكري عبديتش هجمات ضد الفيلق الخامس التابع للجيش البوسني الموجود في جيب بيهاتش.
    On 19 July, the " Krajina Serb " army ( " ARSK " ) and the forces loyal to Mr. Fikret Abdic launched offensives against the Bosnian Army V Corps in the Bihac pocket. UN وفي ١٩ تموز/يوليه شن جيش صرب كرايينا والقوات الموالية للسيد فكرت عبديتش هجمات ضد الفيلق الخامس التابع للجيش البوسني في جيب بيهاتش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more