A large truck awaited the boat on the Bosnian side. | UN | وكانت ثمة شاحنة كبيرة تنتظر الزورق على الجانب البوسني. |
Two empty trucks were observed there on rendezvous with another car, entering the Bosnian side and heading to Bileca. | UN | وقد شوهدت هناك شاحنتان فارغتان وهما تلتقيان بسيارة أخرى دخلت إلى الجانب البوسني واتجهت صوب بيليتشا. |
When refused entry, he went to the bypass and took the jerrycan on the Bosnian side up to the hill, then returned and crossed into Bosnia without problems. | UN | وعندما منع من الدخول، ذهب إلى الممر وأخذ الصفيحة إلى الجانب البوسني فوق التل ثم عاد وعبر إلى البوسنة بدون مشاكل. |
It started by a bulldozer coming up to the 3-metre-high barrier from the Bosnian side. | UN | وبدأت العملية عندما اقتربت جرافة من الحاجز الذي يبلغ ارتفاعه ثلاثة أمتار وكانت قادمة من الجانب البوسني. |
The boat moored on the Bosnian side to off-load 30 crates of beer. | UN | ورسا القارب في الجانب البوسني ليفرغ ٣٠ صندوقا من البيرة. |
the Bosnian side's claim to a third of the territory of Bosnia and Herzegovina is a legitimate one and must be met. | UN | إن مطالبة الجانب البوسني بثلث مساحة أراضي البوسنة والهرسك مطلب مشروع ويجب تلبيته. |
The barrels were unloaded on the Bosnian side. | UN | وجرى تفريغ البراميل على الجانب البوسني. |
The Croatian Government has had reports that in the immediate vicinity of the bridge, on the Bosnian side, Serbian paramilitary units have been joined by elements of the Yugoslav paratroopers. | UN | ولدى الحكومة الكرواتية تقارير تقول إن عناصر من المظليين اليوغوسلاف انضمت الى الوحدات الصربية شبه العسكرية في جوار الجسر على الجانب البوسني. |
The investigators interviewed several witnesses on the Bosnian side, and also reviewed the crater analysis produced by UNPROFOR. | UN | وأجرى المحققون مقابلات مع عدة شهود من الجانب البوسني واستعرضوا أيضا التحليل الذي أجرته قوة الحماية للحفر التي أحدثها الانفجار. |
They also heard and observed increased air activity - both helicopter and fixed-wing - on the Bosnian side of the border. | UN | وسمعوا وشاهدوا أيضا تزايدا في النشاط الجوي - من قبل الطائرات العمودية والطائرات ذات اﻷجنحة الثابتة على السواء في الجانب البوسني من الحدود. |
24. On 7 April, a mobile patrol near Jamena (Sector Belgrade) observed three new pontoons tied together plus one tug boat on the Bosnian side. | UN | ٢٤ - وفي ٧ نيسان/ابريل، شاهدت داورية متنقلة قرب يامينا على الجانب البوسني ثلاث من الدعامات العائمة الجديدة مربوطة بعضها إلى بعض إلى جانب قاطرة بحرية. |
30. On 10 May, Sector Alpha reported that an incoming artillery shell from the Bosnian side impacted in the vicinity of border crossing-point Stari Most Zvornik. | UN | ٣٠ - وفي ١٠ أيار/مايو، أفاد قطاع ألفا عن سقوط قذيفة مدفعية أطلقت من الجانب البوسني على مقربة من معبر ستاري موست زفرنك الحدودي. |
39. From 10 to 16 April signs of activity on the Bosnian side of the Jamena ferry crossing were reported by mobile patrols. | UN | ٣٩ - وفي الفترة من ١٠ الى ١٦ نيسان/ابريل أبلغت الدوريات المتنقلة أن هناك علامات تدل على نشاط في الجانب البوسني من معبر يامينا. |
On 18 May, a mobile patrol reported from the same place that it observed one vessel crossing the Drina with 7 or 8 barrels, which were unloaded on the Bosnian side of the border. | UN | وفي ٨١ أيار/مايو أبلغت دورية متحركة من المكان ذاته أنها لاحظت عبور قارب واحد لنهر درينا يحمل ٧ أو ٨ براميل أنزلت على الجانب البوسني من الحــدود. |
The patrol proceeded and spotted another boat on the Bosnian side of the border, four 200-litre barrels and a man standing nearby. | UN | وتقدمت الدورية ورأت قاربا آخر على الجانب البوسني من الحدود، و٤ براميل )سعة ٠٠٢ لتر( ورجلا يقف بالقرب منها. |
On 18 October, a Sector Alpha mobile patrol observed five smugglers unloading boxes from a large boat onto a large truck on the Bosnian side of the Drina River; | UN | وفي ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر رصدت دورية متحركة في قطاع ألفا خمسة مهربين كانوا يقومون بتفريغ صناديق من زورق كبير على متن شاحنة كبيرة على الجانب البوسني من نهر درينا؛ |
(c) On 23 October, observers sighted a large boat fitted with an outboard motor on the Bosnian side of the Drina River. | UN | )ج( وفي ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر رصد مراقبون زورقا كبيرا يعمل بمحرك خارجي على الجانب البوسني من نهر درينا. |
18. On 2 April, a mobile patrol observed a number of boats on the Bosnian side of the Drina River near Culine, 10 km south of Mali Zvornik (Sector Alpha). | UN | ١٨ - في ٢ نيسان/ابريل، شاهد أفراد داورية متنقلة عددا من المراكب على الجانب البوسني من نهر درينا قرب كولين على بعد ١٠ كيلومترات جنوب مالي زفورنيك )القطاع ألفا(. |
26. On 8 April, near Citluc (Sector Alpha) the Commanding Officer of a special militia team notified a mobile patrol that there was a potential smuggling site on the Bosnian side where a large barge capable of carrying a loaded truck had been spotted. | UN | ٢٦ - وفي ٨ نيسان/ابريل، أخطر قائد فريق تابع لاحدى الميليشيات الخاصة داورية متنقلة قرب سيتلوتش )قطاع ألفا( بوجود موقع محتمل للتهريب في الجانب البوسني حيث شوهدت به صندل كبير يستطيع حمل شاحنة محملة. |
12. On 26 May, observers at the Scepan Polje border crossing-point (Sector Charlie) reported hearing 20 to 25 rounds of small arms fire at night on the Bosnian side. | UN | ٢١ - في ٢٦ أيار/مايو، أبلغ مراقبون في نقطة عبور الحدود في منطقة سيبان بولييه )القطاع تشارلي( أنهم سمعوا ليلا ما بين ٢٠ و ٢٥ عيارا ناريا من أسلحة خفيفة في الجانب البوسني. |