"the bosnian side" - Translation from English to Arabic

    • الجانب البوسني
        
    A large truck awaited the boat on the Bosnian side. UN وكانت ثمة شاحنة كبيرة تنتظر الزورق على الجانب البوسني.
    Two empty trucks were observed there on rendezvous with another car, entering the Bosnian side and heading to Bileca. UN وقد شوهدت هناك شاحنتان فارغتان وهما تلتقيان بسيارة أخرى دخلت إلى الجانب البوسني واتجهت صوب بيليتشا.
    When refused entry, he went to the bypass and took the jerrycan on the Bosnian side up to the hill, then returned and crossed into Bosnia without problems. UN وعندما منع من الدخول، ذهب إلى الممر وأخذ الصفيحة إلى الجانب البوسني فوق التل ثم عاد وعبر إلى البوسنة بدون مشاكل.
    It started by a bulldozer coming up to the 3-metre-high barrier from the Bosnian side. UN وبدأت العملية عندما اقتربت جرافة من الحاجز الذي يبلغ ارتفاعه ثلاثة أمتار وكانت قادمة من الجانب البوسني.
    The boat moored on the Bosnian side to off-load 30 crates of beer. UN ورسا القارب في الجانب البوسني ليفرغ ٣٠ صندوقا من البيرة.
    the Bosnian side's claim to a third of the territory of Bosnia and Herzegovina is a legitimate one and must be met. UN إن مطالبة الجانب البوسني بثلث مساحة أراضي البوسنة والهرسك مطلب مشروع ويجب تلبيته.
    The barrels were unloaded on the Bosnian side. UN وجرى تفريغ البراميل على الجانب البوسني.
    The Croatian Government has had reports that in the immediate vicinity of the bridge, on the Bosnian side, Serbian paramilitary units have been joined by elements of the Yugoslav paratroopers. UN ولدى الحكومة الكرواتية تقارير تقول إن عناصر من المظليين اليوغوسلاف انضمت الى الوحدات الصربية شبه العسكرية في جوار الجسر على الجانب البوسني.
    The investigators interviewed several witnesses on the Bosnian side, and also reviewed the crater analysis produced by UNPROFOR. UN وأجرى المحققون مقابلات مع عدة شهود من الجانب البوسني واستعرضوا أيضا التحليل الذي أجرته قوة الحماية للحفر التي أحدثها الانفجار.
    They also heard and observed increased air activity - both helicopter and fixed-wing - on the Bosnian side of the border. UN وسمعوا وشاهدوا أيضا تزايدا في النشاط الجوي - من قبل الطائرات العمودية والطائرات ذات اﻷجنحة الثابتة على السواء في الجانب البوسني من الحدود.
    24. On 7 April, a mobile patrol near Jamena (Sector Belgrade) observed three new pontoons tied together plus one tug boat on the Bosnian side. UN ٢٤ - وفي ٧ نيسان/ابريل، شاهدت داورية متنقلة قرب يامينا على الجانب البوسني ثلاث من الدعامات العائمة الجديدة مربوطة بعضها إلى بعض إلى جانب قاطرة بحرية.
    30. On 10 May, Sector Alpha reported that an incoming artillery shell from the Bosnian side impacted in the vicinity of border crossing-point Stari Most Zvornik. UN ٣٠ - وفي ١٠ أيار/مايو، أفاد قطاع ألفا عن سقوط قذيفة مدفعية أطلقت من الجانب البوسني على مقربة من معبر ستاري موست زفرنك الحدودي.
    39. From 10 to 16 April signs of activity on the Bosnian side of the Jamena ferry crossing were reported by mobile patrols. UN ٣٩ - وفي الفترة من ١٠ الى ١٦ نيسان/ابريل أبلغت الدوريات المتنقلة أن هناك علامات تدل على نشاط في الجانب البوسني من معبر يامينا.
    On 18 May, a mobile patrol reported from the same place that it observed one vessel crossing the Drina with 7 or 8 barrels, which were unloaded on the Bosnian side of the border. UN وفي ٨١ أيار/مايو أبلغت دورية متحركة من المكان ذاته أنها لاحظت عبور قارب واحد لنهر درينا يحمل ٧ أو ٨ براميل أنزلت على الجانب البوسني من الحــدود.
    The patrol proceeded and spotted another boat on the Bosnian side of the border, four 200-litre barrels and a man standing nearby. UN وتقدمت الدورية ورأت قاربا آخر على الجانب البوسني من الحدود، و٤ براميل )سعة ٠٠٢ لتر( ورجلا يقف بالقرب منها.
    On 18 October, a Sector Alpha mobile patrol observed five smugglers unloading boxes from a large boat onto a large truck on the Bosnian side of the Drina River; UN وفي ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر رصدت دورية متحركة في قطاع ألفا خمسة مهربين كانوا يقومون بتفريغ صناديق من زورق كبير على متن شاحنة كبيرة على الجانب البوسني من نهر درينا؛
    (c) On 23 October, observers sighted a large boat fitted with an outboard motor on the Bosnian side of the Drina River. UN )ج( وفي ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر رصد مراقبون زورقا كبيرا يعمل بمحرك خارجي على الجانب البوسني من نهر درينا.
    18. On 2 April, a mobile patrol observed a number of boats on the Bosnian side of the Drina River near Culine, 10 km south of Mali Zvornik (Sector Alpha). UN ١٨ - في ٢ نيسان/ابريل، شاهد أفراد داورية متنقلة عددا من المراكب على الجانب البوسني من نهر درينا قرب كولين على بعد ١٠ كيلومترات جنوب مالي زفورنيك )القطاع ألفا(.
    26. On 8 April, near Citluc (Sector Alpha) the Commanding Officer of a special militia team notified a mobile patrol that there was a potential smuggling site on the Bosnian side where a large barge capable of carrying a loaded truck had been spotted. UN ٢٦ - وفي ٨ نيسان/ابريل، أخطر قائد فريق تابع لاحدى الميليشيات الخاصة داورية متنقلة قرب سيتلوتش )قطاع ألفا( بوجود موقع محتمل للتهريب في الجانب البوسني حيث شوهدت به صندل كبير يستطيع حمل شاحنة محملة.
    12. On 26 May, observers at the Scepan Polje border crossing-point (Sector Charlie) reported hearing 20 to 25 rounds of small arms fire at night on the Bosnian side. UN ٢١ - في ٢٦ أيار/مايو، أبلغ مراقبون في نقطة عبور الحدود في منطقة سيبان بولييه )القطاع تشارلي( أنهم سمعوا ليلا ما بين ٢٠ و ٢٥ عيارا ناريا من أسلحة خفيفة في الجانب البوسني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more