"the bottom of this" - Translation from English to Arabic

    • الجزء السفلي من هذا
        
    • قاع هذا
        
    • نهاية هذا
        
    • القاع
        
    • الجزء السفلي من هذه
        
    • حقيقة الأمر
        
    • كشف كل خفايا هذه
        
    • حقيقة هذا الأمر
        
    • بحقيقة هذا
        
    • قعر هذا
        
    • لقعر هذا
        
    • عمق القضية
        
    • آخر هذا
        
    • لنهاية هذا الأمر
        
    • قاع الحقيقة
        
    You start on the bottom of this one,work your way up. Open Subtitles البدء في الجزء السفلي من هذا واحد , والعمل طريقك
    I thought together we might get to the bottom of this. Open Subtitles اعتقدت معا يمكننا أن نصل إلى الجزء السفلي من هذا.
    the bottom of this might be way, way down! Open Subtitles قد يكون قاع هذا الأمر تحت الأرض كثيرًا
    Be silent or you'll reach the bottom of this mountain much quicker than you reached the top. Open Subtitles اُصمُت وإلا ستبلغُ قاع هذا الجبل أسرع مما وصلتَ إلى القمه
    I have to find Ventress and get to the bottom of this. Open Subtitles يجب علي ايجاد فينترس واصل الى نهاية هذا الامر
    Save your breath, because nothing you say to me is gonna stop me from getting to the bottom of this. Open Subtitles وفري أنفاسك لأن لا شيء تقولين سوف يوقفني من الوصول إلى القاع
    We want you to know that CityLine is using all means at our disposal to get to the bottom of this mess. Open Subtitles نريد منك أن تعرف أن سيتي لاين تقوم باستخدام جميع الوسائل لدينا للوصول الى الجزء السفلي من هذه الفوضى .
    OK, people, I have a flight to catch. Let's get to the bottom of this. Open Subtitles حسنا, لدي طائرة علي اللحاق بها فلنكتشف حقيقة الأمر
    We're going to get to the bottom of this witch hunt. Open Subtitles نحن ذاهبون للوصول الى الجزء السفلي من هذا مطاردة الساحرات.
    Well, there's a way to get to the bottom of this and get you the answers you so desperately need. Open Subtitles حسنا، هناك طريقة ل الحصول على الجزء السفلي من هذا وتحصل على إجابات كنت في أمس الحاجة إليها.
    Gabriela, I can almost see the bottom of this glass. Open Subtitles غابرييلا، أستطيع أن أرى تقريبا الجزء السفلي من هذا الزجاج.
    I get a sweet overall and you get to get to the bottom of this bizarre obsession they have with you and your sister. Open Subtitles أحصل على الحلو عموما وتحصل على الحصول على الجزء السفلي من هذا الهوس الغريب لديهم معك وأختك.
    All right, just so you know, I'm getting to the bottom of this. Open Subtitles كل الحق، فقط لكي تعرف، أنا الحصول على الجزء السفلي من هذا.
    Tall-boy, get to the bottom of this. Open Subtitles أيها الصبي الطويل ، إذهب إلى قاع هذا الشيئ
    However, his remains have still not been found though they are believed to be at the bottom of this tank Open Subtitles لكن جثته لم تنشل لحد الآن ربما هي في قاع هذا المستنقع
    On the other hand, I'm not a politician, which is why I'm suspending SG-1's offworld duties and assigning you to get to the bottom of this. Open Subtitles من ناحية أخرى ، أنا لست سياسيا وهو السبب لتعليقي من المهمات الخارجية وتعيين ثلاثتكم للوصول حتى قاع هذا
    I'm gonna get online somehow, get to the bottom of this. Open Subtitles علي ان أحصل على الإنترنت بطريقةٍ ما سأصل إلى نهاية هذا الموضوع
    9. Commends the Lebanese authorities for the courageous decisions they have already taken in relation to the inquiry, including upon recommendation of the Commission, in particular the arrest and indictment of former Lebanese security officials suspected of involvement in this terrorist act, and encourages the Lebanese authorities to persist in their efforts with the same determination in order to get right to the bottom of this crime; UN 9 - يثني على السلطات اللبنانية لما اتخذته بالفعل من قرارات شجاعة تتعلق بالتحقيق بما في ذلك بصورة خاصة قرارها، بناء على توصية من اللجنة، اعتقال المسؤولين الأمنيين اللبنانيين السابقين المشتبه بضلوعهم في هذا العمل الإرهابي، وتوجيه الاتهام إليهم، ويشجع السلطات اللبنانية على مواصلة جهودها بنفس الإصرار من أجل كشف كل خفايا هذه الجريمة؛
    But it's our responsibility to get to the bottom of this and bring the perp in and bring them to justice. Open Subtitles لكنّ من مسؤوليتنا الوصول إلى حقيقة هذا الأمر القبض على المجرم، وتقدّيمه للعدالة
    I want to see you flex some goddamn congressional muscle and get to the bottom of this thing. Open Subtitles أريدك أن تبيّن عضلات البرلمان و تأتي لنا بحقيقة هذا الأمر.
    Okay, before he goes, do you think Marty could tell us where he was when Max Horta found himself dead at the bottom of this pool? Open Subtitles حسنا ولكن قبل ان يذهب هل تظنين ان مارتي يستطيع ان يقول لنا أين كان عندما وجد ماكس هورتا نفسه ميتا في قعر هذا المسبح ؟
    If we're gonna find dad, we've got to get to the bottom of this thing ourselves. Open Subtitles إن كنّا سنجد والدنا علينا أن نصل لقعر هذا الشيء بنفسنا
    I impound your vehicle, it may take weeks to get to the bottom of this. Open Subtitles لو سحبت مركبتك سأحتفظ بها لأسابيع للوصول إلى عمق القضية
    No one's leaving here until we get to the bottom of this. Open Subtitles لن يغادر أحد من هنا حتى نصل إلى آخر هذا.
    We must get to the bottom of this once and for all. Open Subtitles لابد ان نصل لنهاية هذا الأمر ونهائيا
    I'm sure we'll get to the bottom of this. Open Subtitles أنا واثقة من وجود تفسير، سنصل إلى قاع الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more