"the bougainville peace agreement" - Translation from English to Arabic

    • اتفاق بوغانفيل للسلام
        
    • اتفاق سلام بوغانفيل
        
    • اتفاق السلام في بوغانفيل
        
    • اتفاقية بوجانفيل للسلام
        
    During the past year, steady progress has been achieved in the implementation of the Bougainville Peace Agreement. UN وخلال السنة الماضية، أحرز تقدم مطرد في تنفيذ اتفاق بوغانفيل للسلام.
    Members were informed about the remaining challenges and benchmarks to be achieved by the parties to the Bougainville Peace Agreement and on the exit strategy of the United Nations Office in Bougainville. UN وأحيط الأعضاء علما بالتحديات المتبقية والنقاط المرجعية التي يجب أن تفي بها أطراف اتفاق بوغانفيل للسلام وبشأن استراتيجية خروج مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل.
    The United Nations Political Office in Bougainville (UNPOB), is working closely with the Department for Disarmament Affairs and regional States to ensure the effective implementation of the weapons disposal provisions of the Bougainville Peace Agreement. UN ويعمل مكتب الأمم المتحدة للشؤون السياسية في بوغانفيل، في تعاون وثيق مع إدارة الشؤون السياسية ودول المنطقة الإقليمية لكفالة التنفيذ الفعلي للأحكام المتعلقة بالتخلص من الأسلحة الواردة في اتفاق بوغانفيل للسلام.
    The Council fully supports the important role UNPOB continues to play in implementing the Bougainville Peace Agreement. UN ويدعم المجلس الدور الهام الذي يواصل المكتب تأديته في تنفيذ اتفاق سلام بوغانفيل دعما تاما.
    6. The parties to the Bougainville Peace Agreement are engaged in trying to secure Francis Ona's participation in the peace process. UN 6 - وتعمل الأطراف في اتفاق سلام بوغانفيل على ضمان مشاركة فرانسيس أونا في عملية السلام.
    The present report reviews the progress achieved by the parties to the Bougainville Peace Agreement since the last briefing to the Council on 28 June 2004 on weapons disposal, the development of a constitution for an autonomous Bougainville government, preparations for elections and the plan for the closing of the Mission. UN ويستعرض هذا التقرير التقدم الذي أحرزته الأطراف في اتفاق السلام في بوغانفيل منذ آخر إحاطة قدمت للمجلس في 28 حزيران/يونيه 2004 بشأن التخلص من الأسلحة ووضع دستور لحكومة تتمتع بالحكم الذاتي في بوغانفيل وأعمال التحضير للانتخابات وخطة إغلاق البعثة.
    In addition to the existing mandate, as specified in my letter of 2 June 1998 addressed to the President of the Security Council (S/1998/506), the United Nations Political Office in Bougainville will accordingly perform the following functions, as spelled out in part E of the Bougainville Peace Agreement: UN وعلاوة على الولاية الحالية لمكتب الأمم المتحدة السياسي في بوجانفيل، والمنصوص عليها في رسالتي المؤرخة 2 حزيران/يونيه 1998 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن S/1998/506)) سيضطلع المكتب أيضا بالمهام التالية الواردة في الجزء هاء من اتفاقية بوجانفيل للسلام:
    83. A major benchmark has been achieved in the implementation of the Bougainville Peace Agreement in Papua New Guinea. UN 83 - وتم بلوغ نقطة مرجعية رئيسية في تنفيذ اتفاق بوغانفيل للسلام في بابوا غينيا الجديدة.
    the Bougainville Peace Agreement culminated in 2003 in a resolution by the parties that collected weapons would be destroyed and that Bougainville should be weapons-free. UN وتوج اتفاق بوغانفيل للسلام في عام 2003 بقرار اتخذته الأطراف المعنية يقضي بتدمير الأسلحة التي تم جمعها وبأن تصبح بوغانفيل خالية من السلاح.
    Also during the reporting period, the Forum continued to support such regional programmes as the strengthening of armouries project implemented by Australia and New Zealand and the weapons disposal programme component of the Bougainville Peace Agreement. UN كما واصل المنتدى خلال الفترة المشمولة بالتقرير دعم برامج إقليمية من قبيل مشروع تعزيز مستودعات الأسلحة الذي تنفذه أستراليا ونيوزيلندا، والجزء المتعلق ببرنامج التخلص من الأسلحة في اتفاق بوغانفيل للسلام.
    Since the Security Council's last meeting on 6 May 2004, UNOMB has reported further progress by the parties in the implementation of the Bougainville Peace Agreement. UN ومنذ انعقاد آخر جلسة لمجلس الأمن في 6 أيار/مايو 2004، أفادت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغانفيل بأن الأطراف حققت مزيدا من التقدم في تنفيذ اتفاق بوغانفيل للسلام.
    " The Security Council pays tribute to the efforts of the Government of Papua New Guinea and the Bougainville leaders for fully implementing the Bougainville Peace Agreement. UN " ويشيد مجلس الأمن بالجهود التي تبذلها حكومة بابوا غينيا الجديدة وقادة بوغانفيل لتنفيذ اتفاق بوغانفيل للسلام تنفيذا تاما.
    A succession of agreements between the parties on ceasefires, international monitoring and constitutional negotiations eventually resulted in the signing of the Bougainville Peace Agreement on 30 August 2001. UN وفي نهاية المطاف، أدت اتفاقات متتالية فيما بين الأطراف، لوقف إطلاق النار والرصد الدولي والمفاوضات الدستورية، إلى توقيع اتفاق بوغانفيل للسلام في 30 آب/ أغسطس 2010.
    6. On 14 September 2001, the Permanent Representative of Papua New Guinea to the United Nations communicated a formal request for United Nations assistance in the implementation of the Bougainville Peace Agreement, with particular emphasis on weapons collection and disposal. UN 6 - في 14 أيلول/سبتمبر 2001 بعث الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة بطلب رسمي إلى الأمم المتحدة يلتمس فيه المساعدة على تنفيذ اتفاق بوغانفيل للسلام مع التركيز بوجه خاص على جمع الأسلحة والتخلص منها.
    On 15 June, in a presidential statement (S/PRST/2005/23), the Council commended the Government of Papua New Guinea and the Bougainville leaders for fully implementing the Bougainville Peace Agreement and welcomed the holding, from 20 May to 9 June 2005, of the general elections for the President and members of the House of Representatives of Bougainville. UN وفي 15 حزيران/يونيه، أثنى المجلس في بيان رئاسي (S/PRST/2005/23) على حكومة بابوا غينيا الجديدة وزعماء بوغانفيل لتنفيذهم اتفاق بوغانفيل للسلام تنفيذاً تاماً ورحب بإجراء الانتخابات العامة لاختيار الرئيس وأعضاء مجلس النواب لبوغانفيل من 20 أيار/مايو إلى 9 حزيران/يونيه 2005.
    10. Under the leadership of the Prime Minister, Sir Michael Somare, the Government of Papua New Guinea has demonstrated its commitment to implementing the Bougainville Peace Agreement. UN 10 - أبدت حكومة بابوا غينيا الجديدة بقيادة رئيس الوزراء سير مايكل سومار التزامها بتنفيذ اتفاق سلام بوغانفيل.
    The National Parliament of PNG gave the Bougainville Peace Agreement legal effect by amending the Papua New Guinea Constitution and passing the Organic Law on Peace-Building in Bougainville. UN وأعطى البرلمان الوطني لبابوا غينيا الجديدة اتفاق سلام بوغانفيل أثرا قانونيا بتعديل دستور بابوا غينيا الجديدة وإصدار القانون الأساسي المتعلق ببناء السلام في بوغانفيل.
    The present report reviews the progress achieved by the parties to the Bougainville Peace Agreement since the last briefing to the Council, on 22 December 2004, in the preparations for elections, in the reconciliation with the leaders of the " no-go zone " , in weapons disposal, in the law and order situation and in post-conflict peacebuilding. UN ويستعرض هذا التقرير التقدم الذي أحرزته أطراف اتفاق سلام بوغانفيل منذ الجلسة الإعلامية التي قدمت للمجلس يوم 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 في مجالات التحضير للانتخابات، والمصالحة مع زعماء " المنطقة المحظورة " ، والتخلص من الأسلحة، وحالة القانون والنظام، وبناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    81. The Working Group has been following closely the situation in Papua New Guinea, on the autonomous island province of Bougainville, which has had and continues to have implications for the subregion following the Bougainville Peace Agreement in 2001. UN 81 - ما انفك الفريق العامل يتابع عن قرب الحالة في بابوا غينيا الجديدة بشأن مقاطعة جزيرة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي، والتي كانت لها ولا تزال آثار في المنطقة الفرعية عقب إبرام اتفاق سلام بوغانفيل في سنة 2001.
    184. In his letter of 25 June 2004 to the President of the Security Council (S/2004/526), the Secretary-General informed the Council of the further progress by the parties in the implementation of the Bougainville Peace Agreement. UN 184 - وقد أبلغ الأمين العام مجلس الأمن في رسالته المؤرخة في 25 حزيران/يونيو 2004 إلى رئيس مجلس الأمن (S/2004/526)، بالتقدم الإضافي الذي أحرزته الأطراف في تنفيذ اتفاق السلام في بوغانفيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more