"the boy that" - Translation from English to Arabic

    • الفتى الذي
        
    • الولد الذي
        
    • الصبي الذي
        
    • الطفل الذي
        
    • الصبى الذى
        
    • الفتى الذى
        
    • الصبي أن
        
    Hello. the boy that died today in Chinatown, I was there. Open Subtitles نعم ، مرحباً الفتى الذي مات اليوم في المنطقة الصينية
    Whatever happened to the beautiful boy that I knew, the boy that saved me, the boy that I loved? Open Subtitles مهما كان ما حدث للفتى الصغير الجميل ،والذي عرفته ،ذاك الفتى الذي أنقذني ذاك الفتى الذي أحببته؟
    She was pregnant. She had to be looking for the boy that she gave up. Open Subtitles لقد كانت حامل ، لابُد أنّها كانت تبحث عن الفتى الذي تخلّت عنه
    Isn't he the boy that used to eat dirt in the backyard? Open Subtitles أليس هو ذاك الولد الذي إعتاد على أكل الأوساخ بالفناء الخلفي؟
    You must pay now'cause I have to pay the boy that went out to get the food. Open Subtitles يجب أن تدفعي الآن حتى أنقد الولد الذي إشترى الطعام
    the boy that I loved couldn't afford a diamond so I picked out a pebble from the shore near here. Open Subtitles الصبي الذي أحببت لا يمكن أن تحمل الماس لذلك أنا اختار ل حصاة من الشاطئ بالقرب من هنا.
    Maybe the boy that you really wanna be good to is yourself. Open Subtitles ربّما الطفل الذي تريد أن تكون جيّداً معه هو أنت
    To think that the boy that I helped to raise, the boy that I taught to hold a firm wrist behind a true point, has turned into a puppy! Open Subtitles إن التفكير فى أن الصبى الذى قد شاركت فى تنشئته الصبى الذى قد علمته أن يحكم قبضته على كلمة الحق ، قد تحول إلى جرو
    Not the drink. the boy that was in sam's bed. Open Subtitles ليس الشراب , أنة الفتى الذى نام فى سريرها
    This is the boy that has everyone so upset? Open Subtitles وأنت أحلى شيء رأيته في حياتي. هذا هو الفتى الذي أثار غيظ الجميع؟
    Morgan confirmed that the boy that Meg and Markayla went to meet was named Bobby. Open Subtitles مورغان أكد ان الفتى الذي ذهبت ميغ و مركيلا للقائه اسمه بوبي
    He's like the boy that owns the football but he doesn't really know the rules of the game. Open Subtitles إنه يشبه ذلك الفتى الذي يمتلك فريق كرة قدم لكنه لا يعرف حقاً قواعد اللعبة.
    Remember the boy that I spoke of, the one with the mark? Open Subtitles هل تتذكرين الفتى الذي اخبرتك عنه صاحب العلامة؟
    You didn't notice the boy that was watching you from across the swamp, though, did you? Open Subtitles لم تلاحظ ذلك الفتى الذي كان يراقبكم في الجانب الآخر من المستنقع ، أليس كذلك؟
    You must pay now'cause I have to pay the boy that went out to get the food. Open Subtitles يجب أن تدفعي الآن حتى أنقد الولد الذي إشترى الطعام
    I was just saying how lucky I am to be married to the boy that I have loved ever since I first laid eyes on him in high school. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَقُولُ كَمْ محظوظ أَنا لِكي يَكُونَ متزوّج مِنْ الولد الذي أحببتُ مُنذُ أن وَضعتُ أولاً عيون عليه في المدرسة العليا.
    This is him, this is the boy that I saw. Open Subtitles هذا هو, هذا هو الولد الذي رأيته.
    Isn't Blue the boy that plays with the Barbie doll? Open Subtitles أليس بلو هو ذاك الصبي الذي يلعب بدمية باربي
    Mr. Carvelle... this is the boy that I told you about. Open Subtitles السيد كارفيل ـ ـ ـ هذا هو الصبي الذي أخبرتك عنه
    But if the boy that Lt. Col. Archer found really is a Homunculus that would mean that someone had attempted a human transmutation. Open Subtitles إذا كان الطفل الذي وجده الرائد أرتشر من الهومنكلس في الحقيقة, فهذا يعني أن شخصا ما قد حاول القيام بالتحويل البشري في ما مضى
    Are you the boy that makes babies? Open Subtitles -هل أنتَ الطفل الذي يصنع الأطفال؟
    the boy that takes care of Firebird? Open Subtitles الصبى الذى يقوم برعاية " فايربيرد " ؟
    Just promise me one thing -- when you pick the boy that you're really gonna be with that he'll be someone who respects you. Open Subtitles فقط عدينى بأمر واحد عندما تختارين الفتى الذى ستكونين معه حقاً أن يكون شخصاً يحترمك
    Yeah, but I remember early on, we taught the boy that there are some things that are more important than money, like magical towels that help the Colts win. Open Subtitles لكن أذكر أنه في وقت مبكر أننا علمنا الصبي أن هناك أمور أكثر أهمية من النقود مثل الفوط السحرية التي تساعد الفريق في الربح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more