However, there are substantial gaps between the targets of the BPoA and the achievements so far. | UN | غير أن هناك تفاوتاً كبيراً بين الغايات المحددة في برنامج عمل بروكسل والإنجازات التي تحققت حتى الآن. |
The commitments and indicators of the BPoA straddle key areas of ECA's work. | UN | وتقع الالتزامات والمؤشرات الواردة في برنامج عمل بروكسل ضمن نطاق المجالات الرئيسية لعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
This report highlights the progress made in the past year towards achieving the commitments of the BPoA. | UN | ويسلط هذا التقرير الضوء على التقدم المحرز في السنة الماضية صوب الوفاء بالالتزامات الواردة في برنامج عمل بروكسل. |
The lack of financial resources was highlighted by nearly all speakers as a key factor regarding implementation of the BPoA. | UN | وقد أبرز كافة المتكلمين تقريبا الافتقار إلى الموارد المالية بوصفه العامل الأساسي فيما يتصل بتنفيذ برنامج عمل بربادوس. |
New Challenges threaten to derail progress towards the BPoA and MDGs | UN | التحديات الجديدة التي تهدد بعرقلة التقدم نحو تحقيق برنامج عمل بروكسل والأهداف الإنمائية للألفية |
3. Recommendations Promote good governance at national and international levels to achieve the goals and targets of the BPoA in a timely manner; | UN | تشجيع الحكم الرشيد على الصعيدين الوطني والدولي لتحقيق الأهداف والغايات المتوخاة من برنامج عمل بروكسل في وقت مناسب؛ |
Unless the development partners provided their full support, the BPoA would meet the same fate as its predecessors. | UN | وما لم يقدم شركاء التنمية دعمهم الكامل، فسيكون برنامج عمل بروكسل مآله الفشل كسابقيه. |
These will continue to be used as platforms to secure new resources to assist with the implementation of the BPoA. | UN | وسوف تظل تستخدم هذه المبادرات كبرامج لتأمين موارد جديدة للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل بروكسل. |
There has been a transition from the BPoA to Istanbul Programme of Action (IPoA). | UN | فقد تحولنا من برنامج عمل بروكسل إلى برنامج عمل اسطنبول. |
In the course of negotiations for the IPoA, there was a genuine desire among member States to build on the BPoA. | UN | وأثناء المفاوضات بشأن برنامج عمل إسطنبول، كانت لدى الدول الأعضاء رغبة حقيقة في الاستناد إلى برنامج عمل بروكسل. |
The IPoA is also similar in structure to the BPoA in that it has one section on partnership, and one on implementation, follow-up and monitoring. | UN | كما يشبه برنامج عمل إسطنبول برنامج عمل بروكسل في البنية لأنه يتضمن فصلاً عن الشراكة وفصلاً عن التنفيذ والمتابعة والرصد. |
The broad areas and their sub-components are summarized in the right-hand column of table 1, with the corresponding commitments of the BPoA in the left-hand column. | UN | ويرد تلخيص للمجالات الواسعة ومكوناتها الفرعية في العمود الأيمن من الجدول 1، مع الالتزامات المقابلة لها في برنامج عمل بروكسل في العمود الأيسر. |
There is no equivalent in the IPoA to commitment 1 of the BPoA. | UN | ولا يتضمن برنامج عمل إسطنبول أي مقابل للالتزام 1 في برنامج عمل بروكسل. |
Both of these areas are subsumed under commitment 4 and commitment 5, respectively, in the BPoA. | UN | ويدخل هذان المجالان معاً في إطار الالتزام 4 والالتزام 5 على التوالي في برنامج عمل بروكسل. |
Conversely, some terms that appear more frequently in the BPoA are aid, debt and poverty. | UN | وفي المقابل، تبدو كلمات المعونة، والدَين، والفقر أكثر تكراراً في برنامج عمل بروكسل. |
By contrast, these three issues constitute subsections in the BPoA. | UN | وفي المقابل، تشكل هذه المواضيع الثلاثة فصولاً فرعية في برنامج عمل بروكسل. |
Collective cooperation and partnerships approach to implementation of the BPoA and MSI are essential. | UN | :: من الضروري اعتماد نهج قائم على التعاون الجماعي والشراكات لتنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ. |
While progress has been made the EU believes strongly that there is considerable scope for implementation of the BPoA through further regional coordination and integration initiatives such as that taken in relation to the Caribbean Sea. | UN | وبينما أحرز تقدم فإن الاتحاد الأوروبي يعتقد بقوة أن هناك مجالا كبيرا لتنفيذ برنامج عمل بربادوس من خلال مزيد من مبادرات التنسيق والتكامل الإقليمية من قبيل تلك المنفذة فيما يتصل بالبحر الكاريبي. |
The meeting agreed on a set of actions to accelerate progress towards attaining the targets and commitments of the BPoA. | UN | ووافق الاجتماع على اتخاذ مجموعة من الإجراءات لتعجيل عملية بلوغ الغايات وتنفيذ الالتزامات الواردة في برنامج عمل بروكسيل. |
Consideration of national mechanisms and frameworks for most effective implementation of the BPoA/MSI, and strategies to meet the monitoring and reporting obligations of the BPoA/MSI and other development platforms such as the MDGs. | UN | تم النظر في الآليات والأطر الوطنية المتعلقة بأنجع السبل الكفيلة بتنفيذ برنامج عمل بربادوس/استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، والاستراتيجيات الرامية إلى الوفاء بالتزامات الرصد والإبلاغ الخاصة ببرنامج عمل بربادوس/استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، ومناهج العمل الإنمائية الأخرى، مثل الأهداف الإنمائية للألفية. |
The OHRLLS would also participate in the following year's international meeting in Mauritius to discuss the subject of small island developing States, which would also advance the implementation of the BPoA. | UN | وسيشترك المكتب أيضا في الاجتماع الدولي الذي سيعقد في موريشيوس في العام القادم لبحث مسألة الدول الجزرية الصغيرة النامية، والذي سيسهم كذلك في تنفيذ برنامج بروكسل. |