"the branch in" - Translation from English to Arabic

    • الفرع في
        
    • الفرع على
        
    • لفرع الآلية في
        
    • فرع الآلية في
        
    • فرع في
        
    Some participants indicated that their Governments intended to provide assistance to the Branch in the form of, inter alia, extrabudgetary resources. UN وأشار بعض المشاركين الى أن حكوماتهم تعتزم تقديم المساعدة الى الفرع في أشكال تتضمن الموارد الخارجة عن اطار الميزانية.
    Participation by the Branch in the work of organizations active in the preparation and implementation of rules governing international commerce; UN اشتراك الفرع في أعمال المنظمات النشطة في إعداد وتنفيذ القواعد التي تنظم التجارة الدولية؛
    It was noted that the nature and extent of the activities of the Branch in that regard contributed to the development of a comprehensive legal framework. UN ولوحظ أن طبيعة ومدى أنشطة الفرع في ذلك الشأن أسهمت في صوغ إطار قانوني شامل.
    The requested new post is needed to strengthen the capacity of the Branch in providing appropriate guidance and supervision to the practical implementation of all activities related to conventional arms. UN وتلزم الوظيفة الجديدة من أجل تعزيز قدرة الفرع على توفير التوجيه والإشراف الملائمين من أجل التنفيذ العملي لجميع الأنشطة المتصلة بالأسلحة التقليدية.
    87. The Tribunal continues to provide the Branch in The Hague with administrative support services at no cost. UN 87 - وتواصل المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة تقديم خدمات الدعم الإداري لفرع الآلية في لاهاي بدون أي مقابل.
    Until such an agreement is concluded, the Tribunal's host State agreement provisionally applies to the Branch in The Hague. 4. Information security and access regime for Tribunal and Residual UN وإلى أن يتم التوصل إلى اتفاق بشأن المقر، سيظل الاتفاق المبرم بين المحكمة والدولة المضيفة ساريا بشكل مؤقت على فرع الآلية في لاهاي.
    2. In introducing the item, the Chief of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch reviewed the work of the Branch in that area in the preceding year. UN ٢ ـ واستعرض رئيس فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية، لدى تقديم البند، أعمال الفرع في ذلك الميدان في السنة المنصرمة.
    The increase of $1,151,500 in the current performance report reflects the experience gained since the start of operations in the Branch in July 2013. UN وتعكس الزيادة البالغة 500 151 1 دولار الواردة في تقرير الأداء الحالي الخبرة المكتسبة منذ بدء العمليات في الفرع في تموز/يوليه 2013.
    It is expected that a similar agreement will soon be concluded with the Netherlands for the Branch in The Hague; until that time, the headquarters agreement of the International Tribunal for the Former Yugoslavia applies provisionally to the Mechanism. UN ومن المتوقع أن يتم قريبا إبرام اتفاق مماثل مع هولندا من أجل الفرع في لاهاي، وحتى ذلك الوقت، يطبق على الآلية بصفة مؤقتة اتفاق مقر المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    A briefing on the work of the Branch in the area of providing support to victims of terrorism was provided to the Terrorism Working Group of the European Union in March. UN وقدّمت إحاطة عن أعمال الفرع في مجال تقديم الدعم لضحايا الإرهاب إلى الفريق العامل المعني بالإرهاب التابع للاتحاد الأوروبي.
    The action by the Branch in the case of Monaco's delay in submitting its fifth national communication was an example of the branch developing its practice pursuant to section IV, paragraph 4, in the absence of a question of implementation. UN وكان الإجراء الذي اتخذه الفرع في حالة موناكو، مثلاً، عندما تأخرت في تقديم بلاغها الوطني الخامس، يدل على تطوير الفرع لممارسته وفقاً للفقرة 4 من الفرع الرابع في غياب أي مسألة من مسائل التنفيذ.
    Speakers expressed appreciation and strong support for the work of the Branch in assisting States in becoming parties to and implementing the relevant universal instruments related to terrorism, including for strengthening the capacity of national criminal justice systems to apply effectively the provisions of those instruments and for reinforcing international cooperation. UN وأعرب المتكلّمون عن تقديرهم ودعمهم القوي لعمل الفرع في مجال مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الصكوك العالمية ذات الصلة بالإرهاب وعلى تنفيذها، بما فيها الصكوك الرامية إلى تدعيم قدرة نظم العدالة الجنائية الوطنية على تطبيق أحكام تلك الصكوك تطبيقا فعّالا، وإلى تعزيز التعاون الدولي.
    Speakers expressed appreciation and strong support for the work of the Branch in assisting States in becoming parties to and implementing the relevant universal instruments related to terrorism, including for strengthening the capacity of national criminal justice systems to apply effectively the provisions of those instruments and for reinforcing international cooperation. UN وأعرب المتكلّمون عن تقديرهم ودعمهم القوي لعمل الفرع في مجال مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الصكوك العالمية ذات الصلة بالإرهاب وعلى تنفيذها، بما فيها الصكوك الرامية إلى تدعيم قدرة نظم العدالة الجنائية الوطنية على تطبيق أحكام تلك الصكوك تطبيقا فعّالا، وإلى تعزيز التعاون الدولي.
    The staff member will also assist the Chief of the Branch in carrying out the functions of the Branch as the focal point for a number of economic and social issues. UN وسيتولى شاغل هذه الوظيفة أيضا مساعدة رئيس الفرع في الاضطلاع بمهام الفرع بوصفه مركز التنسيق لعدد من القضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    Yet the Plan left open the possibilities of maintaining the Branch in the TCCS and of widening its responsibilities. UN ومع ذلك تركت الخطة باب احتمالات المحافظة على الفرع في الدولة القبرصية التركية التي تشكل جزء من الدولتين المؤسستين للاتحاد وتوسيع مسؤولياته مفتوحا.
    One speaker attributed the success of the Branch in that area to its expertise and professionalism, as well as to the coordination of its efforts with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. UN وعزا أحد المتكلّمين نجاح الفرع في ذلك المجال إلى خبرته الفنية والمهنية وكذلك إلى تنسيق جهوده مع الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    Speakers expressed their satisfaction with the work of the Branch in assisting countries in becoming parties to and implementing the relevant universal instruments against terrorism, including by strengthening and improving their national crime prevention and criminal justice capabilities and reinforcing international cooperation. UN وأعرب المتكلمون عن ارتياحهم لأعمال الفرع في مساعدة البلدان على أن تصبح أطرافا في الصكوك العالمية ذات الصلة بمكافحة الإرهاب وعلى تنفيذها، بطرائق منها تعزيز وتحسين قدراتها الوطنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وتعزيز التعاون الدولي.
    (a) The redeployment of one P-4 post for the Information Officer in the Information Management and External Relations Branch in the Geneva Office from programme support (New York Office) to strengthen the capacity of the Branch in delivering information of a humanitarian nature. UN )أ( نقل وظيفة برتبة ف - ٤ لموظف اﻹعلام في فرع إدارة المعلومات والعلاقات الخارجية بمكتب جنيف من دعم البرنامج )مكتب نيويورك( لتعزيز قدرة الفرع على إيصال المعلومات ذات الطابع اﻹنساني.
    (a) The redeployment of one P-4 post for the Information Officer in the Information Management and External Relations Branch in the Geneva Office from programme support (New York Office) to strengthen the capacity of the Branch in delivering information of a humanitarian nature. UN )أ( نقل وظيفة برتبة ف - ٤ لموظف اﻹعلام في فرع إدارة المعلومات والعلاقات الخارجية بمكتب جنيف من دعم البرنامج )مكتب نيويورك( لتعزيز قدرة الفرع على إيصال المعلومات ذات الطابع اﻹنساني.
    82. The Tribunal will provide the Branch in The Hague with administrative support services at no cost. UN 82 - وستوفر المحكمة خدمات الدعم الإداري لفرع الآلية في لاهاي بدون أي مقابل.
    In addition, the Human Resources Section is preparing for the recruitment of additional staff members for the Branch in The Hague, in preparation for its commencement on 1 July 2013. UN وعلاوة على ذلك، يعد قسم الموارد البشرية لاستقدام موظفين إضافيين من أجل فرع الآلية في لاهاي في إطار التحضير لبدء عمله المقرر في 1 تموز/يوليه 2013.
    "our dreams shall never die ...and they fall from the Branch in anger. Open Subtitles "أحلامنا يجب أن يموت أبدا ... ويسقطون من فرع في الغضب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more