Likewise, the staff of the branch of the Office of the Prosecutor of the Mechanism in The Hague have continued to assist the Office of the Prosecutor of the Tribunal on different issues. | UN | وعلى نحو مماثل، واصل موظفو فرع مكتب المدعي العام للآلية في لاهاي مساعدة مكتب المدعي العام للمحكمة في مسائل مختلفة. |
the branch of the Office of the Prosecutor in The Hague is preparing rosters of candidates for ad hoc prosecution appeals positions. | UN | ويقوم فرع مكتب المدعي العام بلاهاي حاليا بإعداد قوائم المرشحين للمناصب في الفريق المخصص المعني بدعاوى الاستئناف. |
18. the branch of the Office of the Prosecutor of the Mechanism in The Hague is almost fully staffed. | UN | ١٨ - يكاد ملاك فرع مكتب المدعي العام في لاهاي يكون كاملا. |
19. the branch of the Office of the Prosecutor in The Hague responded to a request concerning allegations of contempt filed by Radovan Karadžić. | UN | 19 - رد فرع مكتب المدعي العام بلاهاي على طلب يتعلق بمزاعم انتهاك حرمة المحكمة أودعه رادوفان كاراديتش. |
The Prosecutor also signed memorandums of understanding with prosecutors in the three States regarding the framework for continued assistance provided by the branch of the Office of the Prosecutor in The Hague in facilitating access to evidence in The Hague. | UN | ووقّع المدعي العام أيضا على مذكرة تفاهم مع المدعين العامين في الدول الثلاث بشأن إطار للمساعدة المستمرة من قِبَل فرع مكتب المدعي العام بلاهاي في تيسير الاطلاع على الأدلة في لاهاي. |
17. the branch of the Office of the Prosecutor of the Mechanism in The Hague is fully functional and has continued to discharge its mandate with respect to both core and ad hoc activities, which include rendering assistance to national authorities and responding to review applications. | UN | ١٧ - يشتغل فرع مكتب المدعي العام في لاهاي اشتغالا كاملا، ويواصل الاضطلاع بولايته فيما يتعلق بالأنشطة الأساسية المخصصة، التي تشمل تقديم المساعدة إلى السلطات الوطنية والاستجابة لطلبات المراجعة. |
22. During the reporting period, the branch of the Office of the Prosecutor of the Mechanism in The Hague responded to an application for review filed by Milan Lukić, who was sentenced to imprisonment for life by the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | ٢٢ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، رد فرع مكتب المدعي العام للآلية في لاهاي على طلب مراجعة مقدم من ميلان لوكيتش الذي حكمت عليه المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بالسجن مدى الحياة. |
25. the branch of the Office of the Prosecutor of the Mechanism in The Hague is working with the Office of the Prosecutor of the Tribunal to prepare for the handover of records and documents from the Office of the Prosecutor of the Tribunal to the Office of the Prosecutor of the Mechanism. | UN | ٢٥ - يعمل فرع مكتب المدعي العام في لاهاي مع مكتب المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة للإعداد لتسليم السجلات والوثائق من مكتب المدعي العام للمحكمة إلى مكتب المدعي العام للآلية. |
18. the branch of the Office of the Prosecutor in The Hague continues to receive support, where necessary, from the Office of the Prosecutor of the Tribunal to ensure a smooth transition of functions. | UN | ١8 - ولا يزال فرع مكتب المدعي العام بلاهاي يتلقى الدعم، عند اللزوم، من مكتب المدعي العام للمحكمة لكفالة الانتقال السلس لوظائف المحكمة إلى الآلية. |
20. the branch of the Office of the Prosecutor in The Hague has been preparing for the eventuality of an appeal in the case of Vojislav Šešelj, who is currently awaiting judgement before the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | ٢0 - يعكف فرع مكتب المدعي العام بلاهاي على التحضير تحسبا لاحتمال إقامة دعوى استئناف بشــأن قضية فوجيسلاف شيشيلي التي يُنتظر أن تنطق المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بالحكم فيها. |
21. In September 2014, the Prosecutor paid the first official visit as the Mechanism's Prosecutor since the branch of the Office of the Prosecutor in The Hague commenced operations to Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia. | UN | ٢1 - في أيلول/سبتمبر 2014، أجرى المدعي العام، بصفته المدعي العام للآلية منذ بدأ عمل فرع مكتب المدعي العام بلاهاي، أول زيارة رسمية إلى البوسنة والهرسك وكرواتيا وصربيا. |
22. Staff of the branch of the Office of the Prosecutor in The Hague also participated in the annual regional conference of prosecutors from the former Yugoslavia, held in Brijuni, Croatia, in May 2014. | UN | ٢2 - وشارك أيضا موظفو فرع مكتب المدعي العام بلاهاي في المؤتمر الإقليمي السنوي لمكاتب الادعاء في بلدان يوغوسلافيا السابقة الذي عُقد في برايوني، كرواتيا، في أيار/ مايو 2014. |
26. the branch of the Office of the Prosecutor in The Hague is working with the Office of the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia to prepare to hand over records from the latter to the branch in The Hague. | UN | ٢6 - يعمل فرع مكتب المدعي العام بلاهاي مع مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة على الإعداد لتسليم السجلات من مكتب المدعي العام للمحكمة إلى فرع مكتب المدعي العام بلاهاي. |
20. the branch of the Office of the Prosecutor of the Mechanism in The Hague has responded to the appeal of Radovan Stanković against a decision of the Referral Bench of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | 20 - استجاب فرع مكتب المدعي العام للآلية في لاهاي إلى الطعن الذي قدمه رادوفان ستانكوفيتش في قرار فرع الإحالات التابع للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
20. the branch of the Office of the Prosecutor of the Mechanism in The Hague responded to an application for contempt investigations against a State's government employees filed by the accused Radovan Karadžić over which the International Tribunal for the Former Yugoslavia declined jurisdiction in favour of the Mechanism. | UN | ٢٠ - رد فرع مكتب المدعي العام للآلية في لاهاي على دعوى لإجراء تحقيق في انتهاك حرمة المحكمة من جانب موظفين حكوميين لدى إحدى الدول، قدمها المتهم رادوفان كاراديتش، وقضت فيها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بعدم الاختصاص وأحالتها إلى الآلية. |
23. On 1 July 2013, the servicing of requests for assistance from national authorities and international organizations moved to the branch of the Office of the Prosecutor in The Hague, with the exception of requests relating to ongoing cases before the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | ٢٣ - في 1 تموز/يوليه 2013، نُقلت إلى فرع مكتب المدعي العام للآلية بلاهاي مهمةُ معالجة طلبات المساعدة الواردة من السلطات الوطنية والمنظمات الدولية، باستثناء الطلبات المتصلة بالقضايا التي لا تزال المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة تنظر فيها. |
24. the branch of the Office of the Prosecutor in The Hague applied on behalf of the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina for the model of Omarska camp, which is an International Tribunal for the Former Yugoslavia exhibit, to continue in the temporary custody of the Registry of the Court of Bosnia and Herzegovina. | UN | ٢٤ - وقدم فرع مكتب المدعي العام بلاهاي طلبا باسم مكتب المدعي العام في البوسنة والهرسك بأن يظل نموذج معسكر أومارسكا، وهو مستند إثبات للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في عهدة قلم محكمة البوسنة والهرسك بصفة مؤقتة. |
25. the branch of the Office of the Prosecutor in The Hague responded to requests for information from the Registrar of the Mechanism concerning the administration of sentences for three convicted persons and filed submissions in two cases on legal issues arising from the sentencing provisions in the Mechanism's statute and Rules of Procedure and Evidence. | UN | ٢5 - رد فرع مكتب المدعي العام بلاهاي على طلبات قدمها رئيس قلم الآلية للحصول على معلومات بشأن إدارة تنفيذ العقوبات الموقعة على 3 أشخاص مدانين، وقدّم مذكرات في قضيتين بشأن مسائل قانونية نابعة من الأحكام المتعلقة بإصدار الأحكام في القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات الخاصة بالآلية. |