"the brass" - Translation from English to Arabic

    • النحاس
        
    • كبار الضباط
        
    • الرؤساء
        
    • نحاس
        
    • النحاسي
        
    • النحاسَ
        
    • النحاسية
        
    • النحاسيه
        
    • النحاسِ
        
    Are you going to grab the brass ring or what? Open Subtitles هل ستقوم بإنتزاع خاتم النحاس الأصفر أم ماذا ؟
    I secured a spot for you on the dais with the brass, but we need to make sure that your keynote is on point. Open Subtitles أنا حصلت على بقعة لك على المنصة مع النحاس و ولكن نحن بحاجة للتأكد من أن رئيسية الخاص بك هو على نقطة.
    I already told the brass that we got the guy. I can see how that'd be a little awkward. Open Subtitles لقد أخبرتُ كبار الضباط أننا قبضنا على الرجل بالفعل.
    This time, all the brass were there, and they want to know if I'm interested in going back to active duty. Open Subtitles هذه المرة كان كل كبار الضباط هناك و أرادو أن يعرفو إن كنت مهتماً بالعودة للخدمة الميدانية
    I think we should inform the brass about our relationship. Open Subtitles أرى أنّ علينا إبلاغ الرؤساء عن علاقتنا
    Half the brass wants me working the cab driver serial. Open Subtitles نصف نحاس يريد مني العمل المسلسل سائق سيارة أجرة.
    The legend of the brass teapot first appeared in folklore... Open Subtitles أسطورة أبريق الشاي النحاسي ظهرة للمرة الأولى في الفولكلور
    Well, I need to head back to the base and deal with a level-five security breach, and then I need to talk to the brass about buying your robots. Open Subtitles حَسناً، أَحتاجُ للعَودة إلى القاعدةَ ويَتعاملُ معه a يَسوّي خمسة إختراق أمني، وبعد ذلك أَحتاجُ للكَلام مع النحاسَ
    Going to the hearing gives you a chance to speak directly to the brass and clear your name. Open Subtitles الذهاب الى السمع يتيح لك فرصة أن يتكلم مباشرة إلى النحاس ومسح اسمك.
    Me and Fancy will keep the brass in line. Open Subtitles لي و يتوهم سوف تبقي النحاس في الخط.
    This is back when they used mercury to plate the gold to the brass. Open Subtitles هذا يعود لوقت إستخدام الزئبق لطلاء الذهب على النحاس
    But the brass didn't want to know. Open Subtitles كان مناسبا، ولكن النحاس لا تريد أن تعرف.
    The bulges in the brass and the stretch marks along the base indicate that this shell casing's been used more than once. Open Subtitles الانتفاخات في النحاس و علامات التوسع على طول القاعدة يشيرون إلى أن غلاف الرصاصة هذا
    I've been pleading for a bigger holding cell ever since the brass dropped you off here. Open Subtitles لقد تم يتوسل للزنزانة أكبر من أي وقت مضى منذ النحاس انخفض قبالة لكم هنا.
    She wanted to know how the meeting with the brass went. Open Subtitles أردات أن تعرف كيف جرى الإجتماع مع كبار الضباط
    the brass was so impressed that they've given us a follow-up assignment. Open Subtitles كبار الضباط كانوا مبهرين ليعطونا المهمة التالية.
    Only before I could bring the op home, the brass got impatient. Open Subtitles فقط، قبل أن أحضر العملية للمنزل، نفد صبر كبار الضباط.
    the brass wants to keep this on the way-down-low. Open Subtitles الرؤساء يريدون الإبقاء على الموضوع على طريق منخفض إلى الأسفل " يقصد طي الكتمان "
    She's polishing the brass on the Titanic. It's all going down. Open Subtitles إنها تصقل نحاس التايتانيك كله سيغرق يارجل
    Do you know what will be written on the brass plate For your exhibit in the museum? Open Subtitles هل تعرف ماذا سيكتب على طبقك النحاسي الذي سيوضع في المتحف؟
    Don't shoot the messenger, Horatio, but the brass is leaning, helicopters are starting to hover and reporters are starting to ... Open Subtitles لا تَضْربْ الرسولَ، هوراشيو، لكن النحاسَ يَتّكئ، مروحيات بَدْء الحَوْم والمراسلين يَبْدأونَ...
    The bass play the brass The chub play the tub Open Subtitles القاروس يعزف على الآلات النحاسية. الشب يعزف على التب.
    I'm the red carpet. And the bunting, and the brass band. Open Subtitles انا البساط الاحمر انا اللافتات الملونه , انا الموسيقى النحاسيه
    I live with Gaffney and the rest of the brass because that's what this job is. Open Subtitles أَعِيشُ مع غافني وبقيّة النحاسِ لأن ذلك الذي هذا الشغلِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more