This legislation covers approximately 40% of the Brazilian population. | UN | ويغطي هذا التشريع حوالي 40 في المائة من سكان البرازيل. |
Many of the actions described below are not specifically directed at quilombo women, but they are of a structural nature and directed to one of the most excluded groups in the Brazilian population, therefore indirectly also affect women. | UN | وكثير من الأعمال الواردة أدناه لا تستهدف نساء كويلومبو بصفة خاصة، إلا أن لها طبيعة هيكلية تستهدف مجموعة من أكثر مجموعات سكان البرازيل إقصاء، وبالتالي فهي تؤثر أيضا على المرأة على نحو غير مباشر. |
With each passing year, a gradual increase in demand for the service has been registered, revealing pent-up demand among the Brazilian population for an effective mechanism through which to enter complaints on gender violence. | UN | ففي كل سنة، تلاحظ زيادة تدريجية في الطلب على الخدمة، الأمر الذي يكشف عن طلب مكبوت بين سكان البرازيل على آلية فعالة يمكن بواسطتها رفع شكاوى بشأن قضايا العنف الجنساني. |
8. As regards religion, in 2000, two thirds of the Brazilian population classified themselves as Catholic and 15% as evangelical. | UN | 8- وفيما يتعلق بالدين، صنف ثلثا السكان البرازيليين أنفسهم بأنهم كاثوليكيون، وصنف 15 في المائة أنفسهم بأنهم انجليكيون. |
An unprecedented initiative was the development, from the gender perspective, of an analysis of the Multi-annual Program - the PPA 2000/2003 - , which was intended to propose actions to promote equitable gender relations within the Brazilian population. | UN | واستهلت مبادرة غير مسبوقة لتحلل، من منظور جنساني، البرنامج المتعدد السنوات - البرنامج PPA 2000/2003 - الذي كان الهدف منه اقتراح إجراءات لتعزيز المساواة في العلاقات بين الجنسين من أبناء الشعب البرازيلي. |
The tables that follow show this disparity as well as the percentage of the Brazilian population living in poverty and the situation in the different regions. | UN | وتظهر الجداول التالية هذا التفاوت فضلاً عن النسبة المئوية للسكان البرازيليين الذين يعيشون في فقر والأوضاع السائدة في مختلف المناطق. |
the Brazilian population is formed chiefly by women, mostly living in urban areas. | UN | يتشكل السكان البرازيليون بصورة رئيسية من قبل النساء، اللواتي يعيش معظمهن في مناطق حضرية. |
The aim of these initiatives is to promote social dialogue through transparent negotiation, able to increase the quality of life and work of the Brazilian population. | UN | والهدف من هذه المبادرات هو تعزيز الحوار الاجتماعي من خلال مفاوضات شفافة قادرة على تحسين نوعية الحياة والعمل لسكان البرازيل. |
Brazil has 48 million people whose income is based on the minimum wage, about 25 per cent of the Brazilian population. | UN | ويوجد في البرازيل 48 مليون شخص يعتمد دخلهم على الحد الأدنى للأجور، أي حوالي 25 في المائة من سكان البرازيل. |
Data of the Brazilian Institute of Statistics and Geography (IBGE) in 2010 indicate that 23.91% of the Brazilian population have some form of disability, a segment totaling approximately 45.6 million. | UN | وتشير بيانات المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء لعام 2010 إلى أن نسبة 23.91 في المائة من سكان البرازيل مصابين بشكل ما من أشكال الإعاقة ويبلغ مجموع هذه الشريحة حوالي 45.6 مليون نسمة. |
According to the latest survey on standards of living (Pesquisa sobre Padrões de Vida - PPV), Afro-descendants accounted for 50.7 per cent of the Brazilian population. | UN | وقد أظهرت آخر دراسة استقصائية أُجريت بشأن مستوى المعيشة أن سكان البرازيل المنحدرين من أصل أفريقي يشكلون نسبة 50.7 في المائة من سكان البلد. |
An aggravating factor that has been of concern to the Brazilian population is the increase in the consumption of crack, which specialists consider to be an epidemic, mainly among women. | UN | من العوامل التي تثير قلقا متزايدا لدى سكان البرازيل زيادة استهلاك الكراك، الذي يعتبره الأخصائيون وباء، بين النساء بصورة رئيسية. |
Referring to the Single Health System, the services of the Single Health Programme have reached out to 70 per cent of the Brazilian population, and services include the distribution of 130 million vaccines, 2 million ambulatory procedures and 11.3 million hospital internments. | UN | وبالإشارة إلى النظام الصحي الموحد، قالت إن خدمات هذا البرنامج وصلت إلى 70 في المائة من سكان البرازيل وأن هذه الخدمات تشمل توزيع 130 مليون لقاح ومليوني إجراء علاجي خارج المستشفى، و11.3 مليون حالة إيداع في المستشفى. |
Referring to the Single Health System, the services of the Single Health Programme have reached out to 70 per cent of the Brazilian population, and services include the distribution of 130 million vaccines, 2 million ambulatory procedures and 11.3 million hospital internments. | UN | وبالإشارة إلى النظام الصحي الموحد، قالت إن خدمات البرنامج الصحي الموحد وصلت إلى 70 في المائة من سكان البرازيل وأن هذه الخدمات تشمل توزيع 130 مليون لقاح ومليوني إجراء علاجي خارج المستشفى، و11.3 مليون حالة إيداع في المستشفى. |
14. The first major indicator to be mentioned is the Brazilian population's illiteracy level and how this level has changed in the last decade. | UN | 14- وأول مؤشر رئيسي يستحق الذكر هو مستوى أمية سكان البرازيل وكيفية تغير هذا المستوى في العقد الماضي. |
the Brazilian population increased nearly tenfold during the twentieth century but this growth was not spread uniformly over the period, with the lowest growth rates occurring in the final decades. | UN | وازداد عدد سكان البرازيل بما يقارب عشرة أضعاف خلال القرن العشرين بيد أن هذه الزيادة لم تتوزع بشكل منتظم على هذه الفترة، إذ بلغت أدنى معدلاتها في العقود الأخيرة. |
Brazil is committed to disseminating the basic idea of human rights and the articles of the Universal Declaration among the Brazilian population. | UN | وقال الوفد إن البرازيل ملتزمة بنشر الفكرة الأساسية لحقوق الإنسان ومواد الإعلان العالمي في حقوق السكان البرازيليين. |
The tables below present indicators that show this dissimilarity, as well as the percentage of the Brazilian population that lives in a state of poverty and its variations, from one region to another. | UN | وتعرض الجداول الواردة أدناه مؤشرات تبين عدم أوجه التماثل، وكذلك نسبة السكان البرازيليين الذين يعيشون في حالة فقر وتباين حدة الفقر من منطقة إلى أخرى. |
Based on an analysis performed by the Institute of Applied Economic Research (IPEA), in the year 1999 about 34 percent of the Brazilian population lived in households with an income below the poverty line, and 14 percent in households with income below the extreme poverty line. | UN | واستناداً إلى تحليل أجراه معهد البحوث الاقتصادية التطبيقية، كان حوالي 34 في المائة من السكان البرازيليين يعيشون في عام 1999 في أسر معيشية دخلها أقل من خط الفقر، و 14 في المائة في أسر معيشية دخلها أقل من خط الفقر المدقع. |
This campaign counts on the support of the Ministry of Justice, INFRAERO (Airports and Ports Infrastructure Company), ANDI (National Agency for Childhood Rights), ABAV (Brazilian Association of Travel Agents), ABIH (Brazilian Association of the Hotel Industry) and is meant to mobilize and make the Brazilian population and foreign tourists aware, against the commercial exploitation of sex throughout the national territory. | UN | وتعتمد هذه الحملة على دعم وزارة العدل وشركة وشركة البنى التحتية للمطارات والموانئ، والوكالة الوطنية لحقوق الأطفال، والرابطة البرازيلية لوكلاء السفر، والرابطة البرازيلية لصناعة الفندقة؛ والغرض منها تعبئة الشعب البرازيلي والسواح الأجانب لمكافحة الاستغلال التجاري للجنس على كامل التراب الوطني، وتوعية الشعب البرازيلي والسواح الأجانب بهذا الاستغلال. |
6. The ethnic composition of the Brazilian population is as follows: 55 per cent white, 38 per cent people of mixed parentage, 6 per cent black and 1 per cent people of other ethnic groups. | UN | ٦- والتشكيل اﻹثني للسكان البرازيليين على النحو التالي: ٥٥ في المائة من البيض، و٨٣ في المائة من أنساب مختلطة، و٦ في المائة من السود، وواحد في المائة من مجموعات إثنية أخرى. |