"the brest" - Translation from English to Arabic

    • في بريست
        
    • في برست
        
    • مناطق بريست
        
    • لمدينة بريست
        
    2.5 The author further submits that, on 11 October 2007, the Brest Regional Court upheld the decision of the first instance court. UN 2-5 ويقول صاحب البلاغ أيضاً إن المحكمة الإقليمية في بريست أيدت قرار المحكمة الابتدائية في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    This request was, however, denied by the Brest Regional Prosecutor on 5 March 2007. UN غير أنّ المدعي العام الإقليمي في بريست رفض هذا الطلب في 5 آذار/مارس 2007.
    The Committee further notes the authors' explanation that they had exhausted all available domestic remedies and had unsuccessfully requested a supervisory review from the Chairman of the Brest Regional Court, the Chairman of the Supreme Court and the Brest Regional Prosecutor. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى بيان أصحاب البلاغ بأنهم استنفدوا جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة ولم يفلحوا في الحصول على طلب بأن يجري رئيس المحكمة الإقليمية في بريست ورئيس المحكمة العليا والمدعي العام الإقليمي في بريست مراجعة قضائية.
    2.5 On 16 March 2009, the authors filed a cassation appeal with the Brest Regional Court against Lenin District Court of Brest. UN 2-5 وفي 16 آذار/مارس 2009، طعن أصحاب البلاغ بالنقض أمام محكمة برست الإقليمية في قرار محكمة مقاطعة لينين في برست.
    2.5 On 16 March 2009, the authors filed a cassation appeal with the Brest Regional Court against Lenin District Court of Brest. UN 2-5 وفي 16 آذار/مارس 2009، طعن أصحاب البلاغ بالنقض أمام محكمة برست الإقليمية ضد محكمة مقاطعة لينين في برست.
    The projects are being implemented in the Brest, Gomel and Mogilev regions of Belarus and benefit from the strong commitment and ownership of the national and local government. UN وتنفذ هذه المشاريع في مناطق بريست وغوميل وموغيليف في بيلاروس، وتستفيد من الالتزام الشديد من الحكومة الوطنية والإدارة المحلية ومن امتلاكهما لزمام الأمور.
    This request was, however, denied by the Brest Regional Prosecutor on 5 March 2007. UN غير أنّ المدعي العام الإقليمي في بريست رفض هذا الطلب في 5 آذار/مارس 2007.
    The Committee further notes the authors' explanation that they had exhausted all available domestic remedies and had unsuccessfully requested a supervisory review from the Chairman of the Brest Regional Court, the Chairman of the Supreme Court and the Brest Regional Prosecutor. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى بيان أصحاب البلاغ بأنهم استنفدوا جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة ولم يفلحوا في الحصول على طلب بأن يجري رئيس المحكمة الإقليمية في بريست ورئيس المحكمة العليا والمدعي العام الإقليمي في بريست مراجعة قضائية.
    In August 1998, the monument commemorating the place where the inhabitants of the Brest Ghetto were executed in 1942 was covered in drawings of Fascist symbols. UN ففي آب/أغسطس 1998 رُسمت على النصب التذكاري الذي أقيم بالمكان الذي أعدم فيه سكان حي اليهود في بريست في عام 1942 رموز فاشية.
    2.4 On 12 October 2006, the author appealed the district court's judgement to the President of the Brest Regional Court. UN 2-4 وفي 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006، قدم صاحب البلاغ إلى رئيس المحكمة الإقليمية في بريست طلب استئناف الحكم الصادر عن محكمة المقاطعة.
    On 19 December 2007, the author submitted a complaint of violation of her rights in detention to the head of the Interior Department of Lenin District and to the head of the Interior Division of the Brest Regional Executive Committee. UN في 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، قدمت صاحبة البلاغ شكوى إلى رئيس إدارة الداخلية بمقاطعة لنين وإلى رئيس شعبة الداخلية للجنة التنفيذية الإقليمية في بريست تشتكي فيها من انتهاكات حقوقها أثناء الاحتجاز.
    2.4 On 26 April 2007, the author also complained about the Brest customs officers' failure to act, invoking article 9, paragraph 3, of the Covenant, to the Chairman of the Belarus State Customs Committee and to the Head of the Brest Customs. UN 2-4 واحتجت صاحبة البلاغ بالفقرة 3 من المادة 9 من العهد لتقديم شكوى في 26 نيسان/أبريل 2007 إلى رئيس هيئة الجمارك في بيلاروس وإلى مدير الجمارك في بريست تتعلق بتقصير ضباط الجمارك في بريست.
    2.6 On 4 December 2006, the Judicial Chamber for Civil Cases of the Brest Regional Court upheld the decision of the Court of the Baranovichi District and of Baranovichi City. UN 2-6 وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2006، أيدت الدائرة القضائية للقضايا المدنية التابعة للمحكمة الإقليمية في بريست قرار محكمة مقاطعة بارانوفيشي ومدينة بارانوفيشي.
    2.7 On 3 February 2007, the authors submitted a request to initiate a supervisory review of the earlier decisions to the Chairman of the Brest Regional Court. UN 2-7 وفي 3 شباط/فبراير 2007، قدم أصحاب البلاغ طلباً لبدء مراجعة قضائية للقرارات السابقة إلى رئيس المحكمة الإقليمية في بريست.
    On 3 March 2008, she learnt that the complaint was further transmitted to the Brest Regional Prosecutor's Office. UN وفي 3 آذار/مارس 2008، علمت أن شكواها قد أحيلت كذلك إلى مكتب المدعي العام الإقليمي في برست.
    2.5 On 15 January 2008, the author submitted a complaint to the Prosecutor General, challenging the earlier decisions of the Leninsky District Prosecutor of Brest and of the Brest Regional Prosecutor, as well as the failure of the relevant authorities to bring her promptly before a judge. UN 2-5 وفي 15 كانون الثاني/يناير 2008، قدمت صاحبة البلاغ شكوى للمدعي العام، تطعن بها على القرارات السابقة التي صدرت عن المدعي العام لمقاطعة لينينسكي في برست وعن المدعي العام الإقليمي في برست، وكذلك على عدم قيام السلطات المختصة بعرضها سريعاً على أحد القضاة.
    At 1 p.m. on the same day, the author was placed in a temporary detention ward of the Directorate of Internal Affairs of the Brest Regional Executive Committee (Directorate of Internal Affairs). UN وفي الواحدة من بعد ظهر نفس اليوم. وُضعت صاحبة البلاغ في عنبر الحبس المؤقت بمديرية الشؤون الداخلية للجنة التنفيذية الإقليمية في برست (مديرية الشؤون الداخلية).
    At 1 p.m. on the same day, the author was placed in a temporary detention ward of the Directorate of Internal Affairs of the Brest Regional Executive Committee (Directorate of Internal Affairs). UN وفي الواحدة من بعد ظهر نفس اليوم. وُضعت صاحبة البلاغ في عنبر الحبس المؤقت بمديرية الشؤون الداخلية للجنة التنفيذية الإقليمية في برست (مديرية الشؤون الداخلية).
    4.1 On 4 August 2008, the State party submits in relation to the facts on which the communication is based that the Brest Regional Prosecutor's Office has repeatedly examined the author's complaints with respect to the criminal case initiated by the Department of Internal Affairs against her. UN 4-1 في 4 آب/أغسطس 2008، دفعت الدولة الطرف فيما يخص الوقائع التي يستند إليها البلاغ بأن مكتب المدعي العام الإقليمي في برست نظر مراراً في شكاوى صاحبة البلاغ المتعلقة بالدعوى الجنائية التي أقامتها إدارة الشؤون الداخلية ضدها.
    38. The services of the Chernobyl humanitarian assistance and rehabilitation programme are rendered by six mobile diagnostic laboratories in the Brest, Gomel and Mogilev regions of Belarus; the Rivne and Zhytomyr regions of Ukraine; and the Bryansk region of the Russian Federation. UN 38 - ويقدم برنامج المساعدة الإنسانية وإعادة التأهيل لتشيرنوبيل خدماته بواسطة ستة مختبرات تشخيص متنقلة في مناطق بريست وغوميل وموغيليف في بيلاروس، ومنطقتي ريفني وجيتومير في أوكرانيا، ومنطقة بريانسك في الاتحاد الروسي.
    2.5 On an unspecified date, the author appealed the decision of the Pension Commission before the Labour, Employment and Social Protection Committee of the Brest Executive Committee. UN 2-5 وفي تاريخ غير محدد، استأنفت صاحبة البلاغ قرار لجنة المعاشات التقاعدية أمام لجنة العمل والعمالة والحماية الاجتماعية التابعة للجنة التنفيذية لمدينة بريست.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more