"the broad definition" - Translation from English to Arabic

    • التعريف الواسع
        
    • التعريف العام
        
    • التعريف الفضفاض
        
    • بالتعريف الواسع
        
    • للتعريف العام
        
    • للتعريف الواسع
        
    • التعريف الشامل
        
    • والتعريف الواسع
        
    With the broad definition of unemployment, the rate of unemployment in Namibia is estimated to be 34.5% in 2000. UN فحسب التعريف الواسع للبطالة، كان معدل البطالة في ناميبيا يقدر بحوالي 34.5 في المائة في عام 2000.
    the broad definition of the objectives set out in the current United Nations Investment Management Guidelines made it possible to narrow them down while keeping sufficient room for manoeuvre for the Treasury. UN إن التعريف الواسع للأهداف المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية الحالية لإدارة الاستثمارات الخاصة بالأمم المتحدة جعل من الممكن تضييق نطاقها، مع الحفاظ على هامش كاف للتحرك بالنسبة لإدارة الخزانة.
    the broad definition of places of deprivation of liberty, in accordance with the Optional Protocol, shall be reflected in that text; UN ويجب أن يتجلى في هذا النص التعريف الواسع لأماكن الحرمان من الحرية حسبما ورد في البروتوكول الاختياري؛
    the broad definition of places of deprivation of liberty as per OPCAT shall be reflected in that text; UN ويجب أن يظهر في هذا النص التعريف العام لأماكن الحرمان من الحرية حسبما هو مبين في البروتوكول الاختياري؛
    It was concerned at the broad definition of terrorism. UN وأعربت عن قلقها إزاء التعريف الفضفاض للإرهاب.
    Since the problem raised by the United States representative was evidently related to the broad definition of conciliation under article 1, the proposed text could be said to be applicable whenever there was a question of whether conciliation had taken place. UN وبما أن المشكلة التي أثارها ممثل الولايات المتحدة تتعلق تعلقا واضحا بالتعريف الواسع للتوفيق بموجب المادة 1 فيمكن أن يقال إن النص المقترح ينطبق حيثما يكون هناك تساؤل عما إن كان قد حدث توفيق.
    20. Government final consumption expenditure figures, based on the broad definition of government consumption, are published monthly for a large number of countries in the IMF International Financial Statistics. UN 20- وتُنشر أرقام نفقات الاستهلاك الحكومي النهائي بالنسبة لعدد كبير من البلدان شهريا ضمن الإحصاءات المالية الدولية لصندوق النقد الدولي، استنادا للتعريف العام للاستهلاك الحكومي.
    Such a duty would be very far-reaching, especially in view of the broad definition of disasters in draft article 3, which included all kinds of natural and man-made disasters. UN فمثل هذا الواجب سيكون بالغ الأثر، وخاصة نظراً للتعريف الواسع للكوارث في مشروع المادة 3، والذي يشمل جميع أنواع الكوارث الطبيعية والكوارث التي من صنع الإنسان.
    the broad definition of places of deprivation of liberty, in accordance with the Optional Protocol, shall be reflected in that text; UN ويجب أن يتجلى في هذا النص التعريف الواسع لأماكن الحرمان من الحرية حسبما ورد في البروتوكول الاختياري؛
    the broad definition of places of deprivation of liberty, in accordance with the Optional Protocol, shall be reflected in that text; UN ويجب أن يتجلى في هذا النص التعريف الواسع لأماكن الحرمان من الحرية حسبما ورد في البروتوكول الاختياري؛
    the broad definition of these institutions encompasses a wide range of organizations, which vary in their legal structure, mission and approach. UN ويشمل التعريف الواسع لمؤسسات الائتمان البالغ الصغر طائفة واسعة من المنظمات التي تختلف من حيث هيكلها القانوني ومهامها ونهجها.
    24. Secondly, the broad definition of exploitation goes beyond extraction, production, commercialization and exports of natural resources. UN 24- ثانياً، أن التعريف الواسع النطاق للاستغلال يتجاوز عمليات استخراج الموارد الطبيعية وإنتاجها وتسويقها وتصديرها.
    the broad definition of places of deprivation of liberty as per OPCAT shall be reflected in that text; UN ويجب أن يتجلى في هذا النص التعريف الواسع لأماكن الحرمان من الحرية حسبما ورد في البروتوكول الاختياري؛
    However, in spite of a joint United Nations policy, the broad definition of the roles and responsibilities of each IACG-MA member involved allows for different interpretations as to when exactly one agency's mandate ends and another begins. UN غير أنه بالرغم من وجود سياسة مشتركة للأمم المتحدة، فإن التعريف الواسع لأدوار كل من أعضاء الفريق المشتركين يسمح بتفسيرات مختلفة لموعد انتهاء ولاية كل من هذه الوكالات على وجه الدقة وموعد بدء ولاية أخرى.
    The narrow definition is used only rarely, but estimates of government consumption based on the broad definition are widely available. UN وهذا التعريف الضيق لا يستعمل إلا نادرا، ولكن تقديرات الاستهلاك الحكومي استنادا إلى التعريف العام متاحة على نطاق واسع.
    Additional areas of satisfaction included the broad definition of non-public accountability, the stand-alone nature of the proposed standard and the emphasis on historical cost as a basis for measurement. UN وأشار إلى أن من مجالات الارتياح الأخرى ما يشمل التعريف العام للمساءلة غير العامة، والطابع المستقل للمعيار المقترح، والتشديد على الكلفة التاريخية كأساس للقياس.
    As these are already elements widely included in the broad definition of " food security " , this should not be perceived as a problem in terms of broad understanding of the right to food. UN وبما أن هذه عناصر مدرجة فعلاً إدراجاً واسعاً في التعريف العام " للأمن الغذائي " ، فإن ذلك ينبغي ألا يعتبر مشكلة من حيث فهم الحق في الغذاء فهماً واسعاً.
    Iran was worried at the broad definition of terrorism in the penal code. UN وأبدت إيران انشغالها إزاء التعريف الفضفاض للإرهاب في القانون الجنائي.
    Article 287 of the Criminal Code did not reflect the broad definition of torture contained in the Convention against Torture or the provisions of the Covenant. UN وقال إن المادة 287 من القانون الجنائي لا تعكس التعريف الفضفاض لمصطلح التعذيب الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب أو أحكام العهد.
    It also noted that the Anti-Terrorism Proclamation, particularly the broad definition of terrorism, placing the burden of proof on criminal suspects and high sentences, was a cause of concern. UN كما أشارت إلى أن إعلان مكافحة الإرهاب، ولا سيما التعريف الفضفاض للإرهاب، الذي يلقي عبء الإثبات على المشتبه في ارتكابهم أفعالاً إجرامية، والأحكام المشددة الواردة به، يمثل سبباً للقلق.
    With regard to the broad definition provisionally adopted by the Commission, her delegation wished to underline the need to define either the term " State functions " or the term " official acts " in order to establish immunity ratione materiae and its beneficiaries. UN وفيما يتعلق بالتعريف الواسع الذي اعتمدته اللجنة بصفة مؤقتة، فإن وفد بلدها يرغب في التأكيد على ضرورة تعريف مصطلح " وظائف الدولة " أو مصطلح " الأفعال الرسمية " بغية إرساء الحصانة الموضوعية والمستفيدين منها.
    In accordance with the broad definition of persons with disabilities set out in article 1 of the Convention, persons with disabilities who benefit from Comprehensive Social Security Assistance or the Disability Allowance may have long-term physical, psychological, intellectual, visual, hearing or organ impairments. UN ووفقاً للتعريف العام للأشخاص ذوي الإعاقة المنصوص عليه في المادة 1 من الاتفاقية، فإن الأشخاص ذوي الإعاقة المستفيدين من مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة أو من بدل الإعاقة هم الذين يعانون من إعاقات بدنية أو نفسية أو عقلية أو بصرية، أو سمعية طويلة الأجل أو شلل في جهاز من الأجهزة.
    The Committee, considering that no country is free from racial discrimination, encourages the State party to give closer attention to article 1 of the Convention and to consider the situation in the country in accordance with the broad definition given therein of racial discrimination. UN 414- إن اللجنة، إذ ترى أنه ما من بلد خالٍ من التمييز العنصري، تشجع الدولة الطرف على النظر عن كثب في المادة 1 من الاتفاقية وأن تنظر في الحالة في البلد وفقاً للتعريف الواسع المقدم في هذه المادة للتمييز العنصري.
    6. Following the work done by member countries during 2000 and early 2001, there are now agreed broad and narrow definitions of e-commerce transactions: the broad definition covers e-commerce transactions generally, while the narrow version covers Internet commerce only. UN 6 - وعلى أثر العمل الذي اضطلعت به البلدان الأعضاء خلال عام 2000 ومطلع عام 2001، توجد حاليا تعاريف شاملة وتعاريف محددة متفق عليها عن معاملات التجارة الإلكترونية: إذ يُشمل التعريف الشامل معاملات التجارة الإلكترونية بشكل عام، في حين يُشمل التعريف المحدد التجارة بالإنترنت فقط.
    Table 6 presents trends in the labour force, employment and unemployment, based on the narrow definition of unemployment and the broad definition of unemployment respectively. UN ويمثل الجدول 6 اتجاهات القوى العاملة، العمالة والبطالة، حسب التعريف الضيق للبطالة والتعريف الواسع لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more