"the broader development" - Translation from English to Arabic

    • التنمية الأوسع نطاقا
        
    • الإنمائي الأوسع نطاقا
        
    • الإنمائية الأوسع نطاقا
        
    • التنمية الأوسع نطاقاً
        
    • الإنمائي الأوسع نطاقاً
        
    • التنمية بشكل عام
        
    • اﻹنمائية اﻷوسع
        
    • الإنمائي الأعرض
        
    • الإنمائية الأعم
        
    • التطوير الأوسع
        
    • التنمية الأوسع مدى
        
    • التنمية الموسعة
        
    • الأوسع للتنمية
        
    • الإنمائي الواسع
        
    • الإنمائية الأشمل
        
    7. Also requests that the report take into consideration the broader development agenda and existing reporting mechanisms in order to avoid duplication. UN 7 - يطلب أيضا أن يأخذ التقرير في الاعتبار جدول أعمال التنمية الأوسع نطاقا وآليات الإبلاغ القائمة قصد تجنب الازدواجية.
    From this perspective, having a stand-alone goal risks isolating gender issues from the broader development agenda. UN ومن هذا المنظور، ينطوي الأخذ بهدف قائم بذاته على خطر فصل المسائل الجنسانية عن خطة التنمية الأوسع نطاقا.
    Such cooperation allows access to up-to-date information on national development priorities and better positioning in the broader development cooperation environment. UN ويتيح هذا الضرب من التعاون الحصول على أحدث المعلومات عن أولويات التنمية الوطنية وتبوء موقع أفضل في بيئة التعاون الإنمائي الأوسع نطاقا.
    For the European Union, cooperation with landlocked developing countries was part of the broader development agenda. UN فبالنسبة للاتحاد الأوروبي، يشكل التعاون مع البلدان النامية غير الساحلية جزءا من الخطة الإنمائية الأوسع نطاقا.
    The Monterrey Consensus urges businesses to take into account the broader development dimensions of their undertakings. UN ويحث توافق آراء مونتيري الشركات على مراعاة أبعاد التنمية الأوسع نطاقاً في أنشطتها.
    These challenges are also faced by the broader development cooperation community. UN كما أن مجتمع التعاون الإنمائي الأوسع نطاقاً يواجه هذه التحديات.
    An equilibrium between the retrospective and the prospective would make the fiftieth anniversary celebration successful and serve to contribute to the broader development discourse and UNCTAD XIV. UN ومن شأن الموازنة بين ما سبق وما هو آت أن تجعل الاحتفال بالذكرى الخمسين احتفالاً ناجحاً، وأن تساعد على الإسهام في خطاب التنمية بشكل عام وفي الأونكتاد الرابع عشر.
    Linkages between peace and security and the broader development agenda UN الروابط بين السلام والأمن وخطة التنمية الأوسع نطاقا
    In Africa, on the other hand, interviewees stated that humanitarian response preparedness activities are frequently displaced by other priorities under the broader development agenda. UN وفي أفريقيا، من ناحية أخرى، قالت جهات أجريت معها مقابلات أن أنشطة التأهب للاستجابة الإنسانية كثيرا ما تأخذ مكانها أولويات أخرى في إطار خطة التنمية الأوسع نطاقا.
    Nor did UNDP focus sufficiently on the integration of environmental concerns into the broader development agenda, such as dialogue on poverty reduction strategies. UN كما لم يركز البرنامج الإنمائي بما فيه الكفاية على إدماج الشواغل البيئية في خطة التنمية الأوسع نطاقا من قبيل الحوار المتعلق باستراتيجيات الحد من الفقر.
    It can also be considered as part of a continuum of ongoing efforts to address multilevel forest governance concerns and is only part of the solution to problems in the broader development agenda. UN ويمكن أيضا أن تعتبر جزءا من سلسلة متصلة من الجهود الجارية لمعالجة الشواغل المتعددة المستويات المتعلقة بإدارة الغابات، وهي ليست سوى جزء من الحل للمشاكل المطروحة على جدول أعمال التنمية الأوسع نطاقا.
    Such cooperation allows access to up-to-date information on national development priorities and better positioning in the broader development cooperation environment. UN ويتيح هذا الضرب من التعاون الحصول على معلومات مستكملة بشأن أولويات التنمية الوطنية وتبوأ موقع أفضل في بيئة التعاون الإنمائي الأوسع نطاقا.
    The management results framework focuses on the operational matters that are necessary for UNFPA to contribute effectively and efficiently to the broader development results. UN :: يركز إطار نتائج الإدارة على المسائل التشغيلية اللازمة للصندوق للإسهام بصورة فعالة وتتسم بالكفاءة في النتائج الإنمائية الأوسع نطاقا.
    In that regard, the Conference welcomed the cooperation between the Secretariat and the United Nations Development Programme (UNDP) to integrate Convention-based anti-corruption technical assistance in the broader development agenda. UN وفي هذا الصدد، رحّب المؤتمر بالتعاون القائم بين الأمانة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإدماج المساعدة التقنية المتعلقة بمكافحة الفساد والمستندة إلى الاتفاقية في جدول أعمال التنمية الأوسع نطاقاً.
    SDT should not be confused with the broader development dimension. UN ولا ينبغي الخلط بين المعاملة الخاصة والتفاضلية وبين البُعد الإنمائي الأوسع نطاقاً.
    An equilibrium between the retrospective and the prospective would make the fiftieth anniversary celebration successful and serve to contribute to the broader development discourse and UNCTAD XIV. UN ومن شأن الموازنة بين ما سبق وما هو آت أن تجعل الاحتفال بالذكرى الخمسين احتفالاً ناجحاً، وأن تساعد على الإسهام في خطاب التنمية بشكل عام وفي الأونكتاد الرابع عشر.
    Yet the United Nations system, as well as the broader development community, cannot all address each problem. UN ومع ذلك ليس باستطاعة اﻷمم المتحدة ولا الجماعة اﻹنمائية اﻷوسع أن تعالجا جميع المشاكل.
    Past mainstreaming efforts were seen by many as not having gone far enough in placing sound chemicals management higher on the broader development agenda. UN ورأى كثيرون أن جهود التعميم في السابق لم تقطع شوطاً طويلاً بما يكفي لوضع الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على رأس جدول الأعمال الإنمائي الأعرض.
    2. Resolution GC.10/Res.2 also took into account the broader development objectives established by the international community. UN 2- وفي القرار م ع-10/ق-2، أخذ المؤتمر العام في اعتباره أيضا الأهداف الإنمائية الأعم التي أقرها المجتمع الدولي.
    A third direction would consider how to improve market infrastructure and price information systems, through, for example, the broader development of commodity exchanges. UN ويمكن اتباع اتجاه ثالث يتمثل في دراسة كيفية تحسين الهياكل الأساسية اللازمة للأسواق ونظم المعلومات المتعلقة بالأسعار بطرق منها، على سبيل المثال، التطوير الأوسع نطاقا لأسواق تبادل السلع الأساسية.
    Economic and Social Council and the broader development agenda UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي وخطة التنمية الموسعة
    The integration of environmental activities into the broader development framework is at the heart of Millennium Development Goal 7 (MDG 7). UN إن دمج أنشطة البيئة في الإطار الأوسع للتنمية هو في صميم الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    This note aims at providing background information for this Expert Meeting by presenting the broader development context of trade and transport facilitation. UN وترمي هذه المذكرة إلى تقديم معلومات أساسية عن اجتماع الخبراء هذا بعرض السياق الإنمائي الواسع لتيسير التجارة والنقل.
    At the same time, global partnerships continue to proliferate and entities increasingly recognize the challenge of aligning these partnerships with the broader development agendas of partner countries. UN وفي الوقت ذاته، تستمر الشراكات العالمية في الانتشار وتُدرك الكيانات بشكل متزايد التحدي المتمثل في المواءمة بين هذه الشراكات والبرامج الإنمائية الأشمل للبلدان الشريكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more