"the brochure" - Translation from English to Arabic

    • الكتيب
        
    • النشرة
        
    • الدليلِ
        
    • الكُتيب
        
    • الكتيّب
        
    • الكُتيّب
        
    • والنشرة
        
    • والكتيب
        
    • المطوية
        
    • الكراسة
        
    • والكراسة
        
    • الكتيِّب
        
    • الكراس
        
    • البروشور
        
    • بالكتيب
        
    Those participating in the Seminar had commented that some of the information in the brochure was completely new to them. UN وأردفت أن المشاركين في الحلقة الدراسية لاحظوا، ضمن أشياء أخرى، أن الكتيب تضمن معلومات جديدة تماما بالنسبة لهم.
    the brochure appeared in 13 languages and is distributed via non-governmental organisations and the German embassies in situ. UN ويظهر الكتيب في 13 لغة يتم توزيعه عن طريق المنظمات غير الحكومية والسفارات الألمانية في الموقع.
    the brochure contains basic information from different sectors of life. UN ويتضمن هذا الكتيب معلومات أساسية من مختلف قطاعات الحياة.
    the brochure was shared with development practitioners and policymakers. UN واقتُسمت النشرة مع المهنيين المعنيين بالتنمية وصنّاع السياسات.
    It didn't say in the brochure this place was located five blocks from the sun, did it? Open Subtitles هو لَمْ يَقُلْ في الدليلِ هذا المكانِ كَانَ الكُتَل الواقعة الخمس مِنْ الشمسِ، أليس كذلك؟
    Disseminate the brochure to target audiences; UN `3` نشر الكُتيب في أوساط الجمهور المستهدف؛
    Yes, well, maybe not everything has to go in the brochure. Open Subtitles نعم، حسناً، ربما ليس كل شيء يجب أن يدخل الكتيّب
    You don't go on vacation without looking at the brochure first. Open Subtitles لا تذهب في إجازة من دون النظر إلى الكتيب أولاً
    the brochure said there'd only be a few ostriches. Open Subtitles الكتيب قال سيكون هنالك فقط القليل من النعام
    Clark, does this look like the room in the brochure? Open Subtitles كلارك، هل هذا تبدو وكأنها الغرفة في الكتيب ؟
    the brochure lends itself to reading and discussion of equal opportunity for girls. UN ويتضمن الكتيب قراءة نصوص ومناقشتها تتعلق بتكافؤ الفرص للفتيات.
    Copies of the brochure will be made available to delegations at the meetings of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in 2008. UN وستتاح نسخ من الكتيب للوفود في اجتماعات لجنة استخدام للفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في عام 2008.
    The Subcommittee also noted that the Inter-Agency Meeting would update the brochure so that it would also cover the use of space applications in peacekeeping operations, food security and disaster reduction. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن الاجتماع المشترك بين الوكالات سوف يحدِّث الكتيب كي يشمل أيضا التطبيقات الفضائية في عمليات حفظ السلام وفي مجال الأمن الغذائي والحد من الكوارث.
    the brochure was sent to all businesses with more than 10 employees, a total of about 300. UN وأرسل الكتيب إلى جميع الشركات التجارية التي تضم أكثر من 10 موظفين، ومجموعها نحو 300 شركة.
    2. Disseminate the brochure on technologies for adaptation to target audiences UN نشر الكتيب المتعلق بتكنولوجيات التكيف بين الجمهور المستهدَف
    the brochure also urges schools to implement appropriate measures. UN وتحث النشرة أيضاً المدارس على تنفيذ التدابير المناسبة.
    It's a high voltage electronic filter. It's in the brochure. Open Subtitles إنه فلتر ألكتروني شديد الفولتية كل هذا في النشرة
    It clearly states in the brochure that they have basic cable. Open Subtitles يَذْكرُ بشكل واضح في الدليلِ بأنّهم عِنْدَهُمْ سلكُ أساسيُ.
    Disseminate the brochure on technologies for adaptation to target audiences; UN (ب) نشر الكُتيب المتعلق بتكنولوجيات التكيف بين الجمهور المستهدف؛
    The Meeting also noted with appreciation that the brochure had been produced in Arabic, English, French and Spanish. UN كما لاحظ الاجتماع مع التقدير أن الكتيّب قد أُصدر باللغات الإسبانية والإنكليزية والعربية والفرنسية.
    At the very least, you're gonna have to change the brochure. Open Subtitles على أقل تقدير، أنت ذاهب إلى تغيير الكُتيّب.
    the brochure on Gender Mainstreaming and the Integrated Gender Action Plan are being translated into English for further distribution, in particular in the region. UN والنشرة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وخطة العمل المتكاملة المتعلقة بالمسائل الجنسانية تجري ترجمتهما إلى اللغة الإنكليزية لزيادة توزيعهما وخاصة في المنطقة.
    the brochure also urges schools to implement appropriate measures. UN والكتيب يشجِّع المدارس أيضا على تنفيذ تدابير ملائمة.
    the brochure is produced in English and Spanish and will be available in other United Nations languages at the end of 2008; UN وتصدر النشرة المطوية بالانكليزية والإسبانية وستتوافر بلغات الأمم المتحدة الأخرى بحلول نهاية عام 2008؛
    the brochure is given to all individuals in detention. UN ووزعت الكراسة على جميع الأشخاص الموجودين رهن الاحتجاز.
    the brochure is aimed in particular at grass-roots organizations working towards the Goals. UN والكراسة موجهة خصوصاً إلى المنظمات الشعبية التي تسعى إلى تحقيق الأهداف.
    In 2001 the brochure " Women in Political Decision-making Centres, Facts and numbers 2000 " was published in Greek. UN :: في عام 2001 صدر باليونانية الكتيِّب " المرأة في مراكز صنع القرار السياسي، حقائق وأرقام، 2000 " .
    the brochure, the diskette and the video are now available free of charge to all target groups, and will be tested for their effectiveness. UN إن الكراس والديسكيت وشريط الفيديو متاحة حاليا مجانا لجميع الجماعات المستهدفة. وتشكل موضوعا للتحقق عن فعالياتها.
    You memorize the brochure? Open Subtitles تستذكرين البروشور الدعائي ؟ أحاول التحضر فقط
    There has been and still is a great deal of interest in the brochure among a broad cross-section of the public. UN وقد كان، وما زال، هناك اهتمام كبير بالكتيب من قطاع عريض وشامل من الجمهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more