"the brookings institution" - Translation from English to Arabic

    • مؤسسة بروكينغز
        
    • مؤسسة بروكينز
        
    • معهد بروكنجز
        
    • معهد بروكينز
        
    • معهد بروكينغز
        
    • مؤسسة بروكنغز
        
    • بمعهد بروكينغز
        
    • مؤسسة بروكنجز
        
    • معهد بروكنغز
        
    • لمؤسسة بروكينغز
        
    • مؤسسة بروكنز
        
    • مؤسسة بروكينجز
        
    • ومؤسسة بروكينز
        
    • ومؤسسة بروكينغز
        
    The study would be published by the Brookings Institution early in 1998. UN وستصدر مؤسسة بروكينغز هذه الدراسة في مجلدين في بداية عام ١٩٩٨.
    Another speaker mentioned a recent meeting of the Brookings Institution. UN وذكر متكلّم آخر الاجتماع الذي عقدته مؤخّرا مؤسسة بروكينغز.
    The workshop was jointly convened by the Brookings Institution Project on Internal Displacement, UNHCR and the OAU. UN وقد شارك في الدعوة إلى عقد هذه الحلقة التدريبية كل من مشروع مؤسسة بروكينز بشأن التشرد في الداخل، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    12. Lecture entitled " Reflections on the foreign investment process in Africa " at a luncheon at the Brookings Institution, Washington, D.C., sponsored by the Institute of International Foreign Trade Law of Georgetown University Law Center (April 1976). UN ١٢ - محاضرة بعنوان " تأملات في عملية الاستثمار اﻷجنبي في افريقيا " ألقيت في حفل غذاء نظمه معهد بروكنجز بواشنطن العاصمة، برعاية معهد القانون الدولي للتجارة اﻷجنبية التابع لمركز القانون في جامعة جورجتاون )نيسان/ابريل ١٩٧٦(.
    UNHCR, the World Bank and UNDP will convene a meeting in Washington in November. Under the leadership of the Deputy High Commissioner, we will resume the consultations initiated at the Brookings Institution in 1999 with the aim of moving forward with existing concrete proposals and strengthening links with parallel initiatives. UN ستدعو المفوضية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى انعقاد اجتماع في واشنطن في شهر تشرين الثاني/ نوفمبر وإشراف نائب المفوضة السامية، سنستأنف المشاورات التي باشرناها في معهد بروكينز في عام 1999 بهدف المضي قدماً في الاقتراحات العملية الحالية وتعزيز الروابط بين المبادرات المتوازية.
    15. UIS and the Brookings Institution have jointly established the Learning Metrics Task Force to investigate the feasibility of identifying common learning goals to improve learning opportunities and outcomes for children and youth. UN 15 - أنشأ المعهد بالاشتراك مع معهد بروكينغز فرقة العمل المعنية بمقاييس التعلم لكي تتولى البحث في جدوى تحديد أهداف مشتركة للتعلم من أجل تحسين فرص التعلم ونتائجه للأطفال والشباب.
    For example, UNESCO and UNICEF have partnered with the Brookings Institution and the Hewlett Foundation to develop new learning metrics to inform quality goals. UN فعلى سبيل المثال، تشاركت اليونسكو واليونيسيف مع مؤسسة بروكنغز ومؤسسة هيوليت من أجل وضع مؤشرات قياسية تعليمية جديدة تفيد في صوغ الأهداف المتعلقة بالجودة.
    It will be co-sponsored by the Government, the United Nations Development Programme (UNDP) and the Brookings Institution Project on Internal Displacement. UN وستشارك في رعاية حلقة العمل الحكومة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومشروع مؤسسة بروكينغز بشأن التشرد الداخلي.
    An English summary of the workshop report is contained in Addendum 2 and also has been published by the Brookings Institution Project on Internal Displacement. UN وتتضمن الإضافة 2 ملخصاً بالانكليزية لتقرير الحلقة التدريبية، نشره أيضاً مشروع مؤسسة بروكينغز بشأن التشرد الداخلي.
    :: Goal 8. The organization has worked with the Brookings Institution on an initiative to double the number of international volunteers from the United States. UN :: الهدف 8 - عملت المنظمة مع مؤسسة بروكينغز على مبادرة لمضاعفة أعداد المتطوعين الدوليين من الولايات المتحدة الأمريكية.
    Promoting the compliance of nonState actors with the Guiding Principles on Internal Displacement will be examined by the Brookings Institution Project this year. UN وسوف يدرس مشروع مؤسسة بروكينغز هذه السنة مسألة تعزيز امتثال الأطراف الفاعلة من غير الدول للمبادئ الإرشادية بشأن التشريد الداخلي.
    A field handbook for NGOs on the Guiding Principles also is being prepared with the support of the Brookings Institution Project on Internal Displacement. UN كما يجري إعداد كتيب ميداني للمنظمات غير الحكومية عن المبادئ التوجيهية بدعم من مشروع مؤسسة بروكينغز المعني بالتشريد الداخلي.
    An ongoing study by the Brookings Institution and the Refugee Policy Group, under the direction of the representative, has already made concrete suggestions for institutional reform, which have been disseminated, and are summarized in the various reports to the Commission on Human Rights. UN وهناك دراسة تقوم بها حاليا مؤسسة بروكينغز وفريق سياسات اللاجئين، تحت توجيه الممثل، قدمت بالفعل مقترحات ملموسة ﻹجراء اصلاح مؤسسي تم نشرها وأوجزت في مختلف التقارير المقدمة إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    He drew attention to a report by the Brookings Institution and the University of Bern Project on Internal Displacement, entitled When Displacement Ends: A Framework for Durable Solutions, which identified displacement-related issues for incorporation in peace agreements as well as good practices for doing so. UN واسترعى الانتباه إلى تقرير من مؤسسة بروكينز ومشروع جامعة بيرن بشأن المشردين داخلياً، وعنوانه عندما ينتهي التشرد: إطار للحلول الدائمة، حدد القضايا المتعلقة بالتشرد من أجل إدماجها في اتفاقات السلام كما حدد الممارسات الجيدة لتحقيق ذلك.
    To coordinate the convening of these meetings, as well as other activities and research relating to internal displacement, a consortium consisting of the Brookings Institution Project on Internal Displacement, the US Committee for Refugees and the NRC/Global IDP Survey has been formed. UN ولتنسيق عقد هذه الاجتماعات، وكذلك سائر الأنشطة والبحوث المتعلقة بالتشرد الداخلي، تم تشكيل ائتلاف يضم مشروع مؤسسة بروكينز بشأن التشرد الداخلي، ولجنة الولايات المتحدة للاجئين، وهيئة الدراسة الاستقصائية العالمية للمشردين في الداخل التابعة لمجلس اللاجئين النرويجي.
    Using the Gallup World Poll, my colleagues at the Brookings Institution in Washington, DC, Carol Graham and Milena Nikolova, have found that the happiest cohorts are those who work part-time voluntarily. In exchange for longer work lives, citizens would have more time for both leisure and skill formation throughout their lives, with positive effects on productivity and life satisfaction. News-Commentary لقد اكتشف زملائي في معهد بروكنجز في العاصمة الامريكية واشنطن كارول جراهام وميلنا نيكولوفا باستخدام مؤسسة جالوب لاستطلاعات الرأي ان اسعد الجماعات هي تلك التي تعمل بشكل جزئي وعلى سبيل التطوع وفي مقابل هذه الحياة العملية الاطول يجب ان يحصل الناس على وقت اكثر للتسلية وتشكيل المهارات طيلة حياتهم مع وجود تأثيرات ايجابية تتعلق بالانتاجية والرضا عن العمل.
    UNHCR, the World Bank and UNDP will convene a meeting in Washington in November. Under the leadership of the Deputy High Commissioner, we will resume the consultations initiated at the Brookings Institution in 1999 with the aim of moving forward with existing concrete proposals and strengthening links with parallel initiatives. UN ستدعو المفوضية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى انعقاد اجتماع في واشنطن في شهر تشرين الثاني/نوفمبر وإشراف نائب المفوضة السامية، سنستأنف المشاورات التي باشرناها في معهد بروكينز في عام 1999 بهدف المضي قدماً في الاقتراحات العملية الحالية وتعزيز الروابط بين المبادرات المتوازية.
    From 1999 to 2000 she was senior research fellow at the Centre for Defence Studies, King's College, London, and from 1990 to 1999, senior fellow at the Brookings Institution. UN وعملت في الفترة بين عامي 1999 و 2000، كزميل بحوث أقدم في مركز دراسات الدفاع، في كينجز كوليج في لندن وخلال الفترة من 1990 إلى 1999، عملت زميلة بحوث أقدم في معهد بروكينغز.
    3. The workshop was sponsored by the Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Brookings Institution Project on Internal Displacement, and the Norwegian Refugee Council. UN 3- وعقدت حلقة العمل تحت رعاية مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومشروع مؤسسة بروكنغز بشأن التشرد الداخلي، والمجلس النرويجي للاجئين.
    The panellists will be Mr. Jack Boorman, Director, Policy Development and Review Department, International Monetary Fund; Mr. Rodrigo Briones, Director, Deutsche Asset Manage-ment Americas, Deutsche Bank; Ms. Stephany Griffith- Jones, Senior Fellow, Institute of Development Studies, Sussex University; and Mr. Martin Mayer, Guest Scholar, Economic Studies, the Brookings Institution. UN ويشارك في حلقة النقاش: السيد جاك بورمان مدير إدارة تطوير السياسات واستعراضها بصندوق النقد الدولي؛ والسيد رودريغو برونيس، مدير إدارة اﻷصول في اﻷمريكتين )Deutsche Asset Management Americas( في دويتش بنك؛ والسيدة ستيفاني جريفيث - جونس الزميلة اﻷقدم في معهد الدراسات اﻹنمائية بجامعة ساسكس؛ والسيد مارتن ماير، العالم الباحث الزائر في مجال الدراسات الاقتصادية بمعهد بروكينغز.
    Asia is, of course, experiencing rapid economic growth, but managing the region’s strong nationalist tensions calls for the creation of regional security structures, together with closer economic integration. Complicating matters even more is what US scholar Kenneth Lieberthal and Wang Jisi, the dean of international studies at Peking University, called in a recent paper for the Brookings Institution “strategic distrust.” News-Commentary ان اسيا بالطبع تشهد نموا اقتصاديا سريعا ولكن ادارة التوترات الاقليمية القوية في المنطقة يتطلب انشاء هياكل امنية اقليمية مع اندماج اقتصادي اوثق . لقد اشار الباحث الامريكي كينيث ليبرثال ووانج جيسي عميد الدراسات الدولية في جامعة بيجين الى زيادة في التعقيدات في بحث نشر مؤخرا لمصلحة مؤسسة بروكنجز ويدعى " انعدام الثقة الاستراتيجي ".
    An expert workshop to discuss the first draft of the report on peace processes took place at the Brookings Institution in October 2006 and the final report is scheduled for 2007. UN وقد عُقدت حلقة عمل للخبراء لمناقشة مشروع التقرير الأول بشأن عمليات السلام في معهد بروكنغز في تشرين الأول/أكتوبر 2006، ويُزمع إصدار التقرير النهائي في عام 2007.
    Furthermore, a policy-oriented research agenda on various aspects of the displacement crisis has become well established through the Project on Internal Displacement of the Brookings Institution and the Johns Hopkins University School for Advanced International Studies (SAIS) and the recently founded SAIS Center for Displacement Studies. UN كما أصبح هناك جدول أعمال مستقر للبحوث التي تركز على السياسات والتي تتناول جوانب مختلفة لأزمة التشرد، وذلك من خلال المشروع المتعلق بالتشرد الداخلي لمؤسسة بروكينغز وكلية الدراسات الدولية المتقدمة بجامعة جونز هوبكنز، ومركز دارسات التشرد الذي تأسس مؤخرا والتابع لهذا المشروع.
    2. The workshop was jointly convened by the Brookings Institution Project on Internal Displacement (Washington D.C.), the Grupo de Apoyo a Organizaciones de Desplazados (GAD), (Bogotá), and the U.S. Committee for Refugees (Washington D.C.). UN 2- واشترك في تنظيم الحلقة مشروع مؤسسة بروكنز الخاص بمسألة التشريد الداخلي (واشنطن)، ومجموعة دعم منظمات المشردين داخلياً(2) في بوغوتا، ولجنة اللاجئين في الولايات المتحدة (واشنطن).
    One of the main arguments for this posture was Russia’s uncertainty about whether later steps in the “approach by stages of adaptation” might be a threat to its strategic ballistic missiles. Moreover, Russia opposes the deployment of military facilities in countries – like Romania – that joined NATO after 1999, a point made recently by former US ambassador to Ukraine Steven Pifer of the Brookings Institution. News-Commentary من بين الحجج الرئيسية وراء هذا الموقف عدم يقين روسيا حول ما إذا كانت الخطوات اللاحقة في "نهج التكيف المرحلي" قد تشكل تهديداً لصواريخها الباليستية الاستراتيجية. وتعارض روسيا فضلاً عن ذلك نشر منشآت عسكرية في البلدان التي انضمت إلى حلف شمال الأطلسي بعد عام 1999 ــ مثل رومانيا ــ وهي النقطة التي أثيرت مؤخراً من قِبَل السفير الأميركي السابق إلى أوكرانيا ستيفن بيفر من مؤسسة بروكينجز.
    In November 2010, she attended a conference on improving the implementation and follow-up of the observations and views of treaty bodies, the recommendations of special procedures mandate holders and the outcomes of the universal periodic review, organized in Geneva by the Open Society Justice Initiative, the Brookings Institution (in the context of its foreign policy programme) and UPR Watch. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، حضرت مؤتمرا بشأن تحسين تنفيذ ومتابعة ملاحظات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ووجهات نظرها، وتوصيات المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، ونتائج الاستعراض الدوري العالمي، وقد نُظم المؤتمر في جنيف من قبل مبادرة عدالة المجتمع المفتوح ومؤسسة بروكينز (في سياق برنامجها للسياسة الخارجية) وهيئة مراقبة الاستعراض الدوري الشامل.
    It has also participated in events led by the Building Bridges Coalition and the Brookings Institution and in events promoting volunteerism led by the White House. UN وقد شاركت أيضا في مناسبات بقيادة ائتلاف بناء الجسور ومؤسسة بروكينغز وفي أحداث تروج للعمل التطوعي بقيادة البيت الأبيض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more