"the bubbles" - Translation from English to Arabic

    • الفقاعات
        
    • الفقاقيع
        
    • فقاعات
        
    • الفقاعاتَ
        
    • الفقعات
        
    • الفقاعتين
        
    Wow, without the bubbles, you can really see everything. Open Subtitles واو ،بدون الفقاعات يمكنكم حقاً رؤية كل شيء
    When I'd be playing in the kitchen, she'd call me over and scoop some soap suds in her hands and bend down and let me blow the bubbles. Open Subtitles عندما كنت ألعب في المطبخ كانت تناديني وتمسك بعضًا من رغوة الصابون بيدها ثم تنحني وتسمح لي بنفخ الفقاعات
    You know, like, put the music bubble inside the bubble of the bubbles. Open Subtitles تعرفين، مثل وضع فقاعة الموسيقى داخل فقاعة الفقاعات.
    And, uh, make it flat, the bubbles burn my buds. Open Subtitles وليكن بدون صودا ، الفقاقيع تؤذي براعم التذوق لدي
    Right, I'm just saying it wasn't her fault-- the bubbles. Open Subtitles حسناً ، أقول فقط أنها ليست غلطتها الفقاعات
    We got a hot tub up top. You could fire up the bubbles, have a soak while you wait. Open Subtitles لدينا حوض إستحمام ساخن بالأعلى ، يُمكنك فرقعة الفقاعات وتنقع نفسك بالماء بينما تنتظر
    the bubbles ended up boiling over the top of the pot. I ruined the entire stew. Open Subtitles تجمعت الفقاعات في نهاية المطاف وقمت بتخريب اليخنة باكملها
    If you think about it, the bubbles would make it a lot worse. Open Subtitles لو فكرتِ بالأمر الفقاعات ستجعله أسوأ بكثير
    As the magma rises to the surface, the gas trapped inside expands until the bubbles burst and the rock explodes. Open Subtitles بينما تصعد الحمم للسطح ، الغاز المحجوز بالداخل يتمدد حتى تنفجر الفقاعات و يتفجر الصخر
    But if the bubbles in your tummy go down and come out someplace else... Open Subtitles و لكن إذا كانت الفقاعات في بطنك تذهب للأسفل لتخرج من مكان آخر
    Don't destroy the bubbles or we'll get caught in a Genjutsu again. Open Subtitles لا تُدمّروا الفقاعات. وإلا فسنقعُ فريسة للغينجيتسو مجدّدًا.
    the bubbles are like a smokescreen, blocking the orcas' vision and sonar. Open Subtitles الفقاعات تعمل كالدخان الساتر للجنود فتمنع الحيتان القاتلة من الرؤية و استخدام الموجات الصوتيّة
    If you see all the bubbles there, that's from the bacteria. Open Subtitles إذا رأيت كل تلك الفقاعات فهي من البكتيريا
    He then pumps the bubbles into the stalks supporting his eyes, just like blowing up a balloon. Open Subtitles ثم يضخّ الفقاعات إلى سيقان تدعّم عيناه كنفخ بالون تماماً
    Let's say that the bubbles are about the size of a wave that would arise in the event of an earthquake. Open Subtitles دعنا نقول أن الفقاعات هي بحجم الموجة التي ممكن ان تضرب في حالة موجات الزلازل الكبيرة
    Yeah, but first, we can cut out these sections and freeze them until we discover a way to extract the gas trapped in the bubbles. Open Subtitles نعم،ولكن. نعم، لكن أولاً، يمكن أَن نقطع هذه الأقسام ونجمّدهم حتى نجد وسيلة لإستخراج الغاز المحاصر في الفقاعات
    the bubbles coming off were collected by Smithson Tennant, they're pure carbon dioxide. Open Subtitles الفقاعات المنبعثة من تجربة سميث هى ثانى اكسيد الكربون الصافى
    The hotel says the "bubbles and bathrobes" package is non-refundable. Open Subtitles الفندق يقول ان طرد الفقاقيع والروب غير قابل لإسترجاع
    Speculative bubbles are the visible manifestation of that temptation. As the bubbles burst – and they always do – false prosperity is exposed and the defensive tactics of market manipulation become both urgent and seemingly logical. News-Commentary وتمثل فقاعات المضاربة التجلي المرئي لهذا الإغراء. فمع انفجار الفقاعات ــ وهي تنفجر دائما ــ ينكشف الازدهار الزائف وتصبح التكتيكات الدفاعية المتمثلة في التلاعب في السوق عاجلة ومنطقية في الظاهر.
    I see the bubbles in champagne... as something good and beautiful. Open Subtitles أَرى الفقاعاتَ في الشمبانيا على أنها شىء جيد وجميل
    Slip out of your nightdress and keep a head on the bubbles. Open Subtitles تجردي من ردائكِ و غطسي رأسكِ في الفقعات
    “The American economy is coiled like a spring and ready to go,” he chirped in 2003. Two years later, near the very height of the bubbles in the equity and housing markets, he declared that, “We can be pleased that the economy is on a good and sustainable path.” News-Commentary وكان سنو يردد شعارات رئيسه دوماً. فكان يقول بكل ابتهاج في عام 2003: إن الاقتصاد الأميركي كالزنبرك المضغوط الذي يستعد للانطلاق". بعد عامين، وكنا قد اقتربنا من ذروة الفقاعتين في سوق الأسهم وسوق الإسكان، أعلن قائلاً: "ينبغي لنا أن نبتهج لأن الاقتصاد أصبح على مسار طيب ومستدام".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more