"the buddha" - Translation from English to Arabic

    • بوذا
        
    • البوذا
        
    • البوذه
        
    • لبوذا
        
    • البوذيين
        
    • بالبوذا
        
    Now unlike Jesus, or the Buddha who seem to have been purely spiritual leaders with no temporal responsibilities whatever Open Subtitles الأن وعلى خلاف المسيح أو بوذا الذين كانا يقودان أتباعهم روحانيا بدون حمل مسؤلية المعبد أو خلافه
    I continued east to India, luckily at the time of the Buddha. Open Subtitles واصلت في اتجاه الشرق الى الهند لحسن الحظ في عهد بوذا
    I tied this to the Buddha, so hold it tight. Open Subtitles لقد ربطت هذا الحبل بالإله بوذا. تمسكي به جيداً.
    Do I know the Buddha Buddha Cheese Buddha routine. Open Subtitles إن كنتُ أعرف جبنة البوذا بوذا روتين البوذا.
    the Buddha is sixty six yards high symbolizing the sixty sixth heaven or the ninth cloud... Open Subtitles البوذه إرتفاعه 66 يارده رمزاً إلى السماء السادسة والستين أو الغيمة التاسعة.
    But that little monkey never once escaped from the Buddha's palm. Open Subtitles ولكن هذا القرد الصغير ولا مرة هرب من يد بوذا
    The assailants also proceeded to sack the Buddhist temple of Benuban, attacked monks, and damaged statues of the Buddha. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام المهاجمون بتدمير معبد بينوبان البوذي، واعتدوا على الرهبان، وأصابوا تماثيل بوذا بأضرار.
    It was on the Day of Vesak two and a half millennia ago, in the year 623 B.C., that the Buddha was born. UN ففي يوم فيساك، منذ ألفين وخمسمائة عام مضى، في عام ٦٢٣ قبل الميلاد، ولد بوذا.
    It was also on the Day of Vesak that the Buddha attained enlightenment, and it was on the Day of Vesak that the Buddha in his eightieth year passed away. UN وفي يوم فيساك أيضا بلغ حالة التنور، وفي يوم فيساك توفي بوذا وهو في الثمانين من عمره.
    The teachings of the Buddha, and his message of compassion and peace and goodwill have moved millions. UN لقد تأثر ملايين البشر بتعاليم بوذا ودعوته إلى الرحمة والسلام والمودة.
    Millions around the world follow the teachings of the Buddha and on the Day of Vesak commemorate the birth, the attainment of enlightenment and the passing away of the Buddha. UN وملايين من الناس في شتى أرجاء العالم يتبعون تعاليم بوذا، وفي يوم فيساك يحيون ذكرى مولد بوذا وبلوغه حالة التنور ووفاته.
    Not only the freedom of thought, but also the tolerance allowed by the Buddha is astonishing to the student of the history of religions. UN بيد أن ما يثير دهشة دارس تاريخ الديانات ليس حرية التفكير فحسب، بل أيضا التسامح الذي يدعو إليه بوذا.
    Today the teachings of the Buddha are studied and practised worldwide, and nowhere more avidly than in the West. UN واليوم، تُدرس تعاليم بوذا وتمارس على نطاق عالمي، وهي أكثرها نشاطا في الغرب.
    As a Buddhist kingdom, Bhutan was committed to the teachings of the Buddha, whose ideals were very similar to those of the Charter of the United Nations. UN وبوتان، باعتبارها مملكة بوذية، تلتزم بتعاليم بوذا الذي تشبه مُثله العليا كثيرا مبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    the Buddha, in his discourses, never slighted the role of women, either in his personal life or in his mission of teaching the truth he had found. UN ولم يغفل بوذا في أقواله دور المرأة على اﻹطلاق سواء في حياته الشخصية أو في رسالته لتعليم الحقيقة التي اكتشفها.
    the Buddha was asked if he ever made mistakes-- Open Subtitles سئل البوذا إذا ما قد ارتكب خطاء ..
    The three wise men began as a myth about the birth of the Buddha. Open Subtitles اسطورة الحكماء الثلاث بدأت بولادة البوذا
    There's a guy in Virtua Fighter 2 who does the Buddha Palm Technique. Open Subtitles هناك رجل فى لعبة القتال المستوى 2 يقوم بحركة بطن يد البوذا
    In order to melt the copper, much phosphorus is left inside the Buddha. Open Subtitles منأجلصهرالنحاس, الكثير من الفسفور ترك في داخل البوذه.
    Shortly thereafter, I was distressed to learn that the destruction of the two priceless statues of the Buddha in Bamyan had already taken place. UN وبعد ذلك بقليل، تألمت عندما علمت أن تمثالين لبوذا في باميان، لا تقدر قيمتهما بثمن، قد تم تدميرهما.
    the Buddha is justified in the eyes of all Buddhists of even leaving his wife and child to go on his solitary journey to try and find what the solution to life's problems is and how life should be lived Open Subtitles لقد تفهم البوذيين ترك بوذا لزوجته وطفله لكي يذهب وحيدا في رحلته للبحث عن حل لمشاكل الحياة وكيف يمكن أن نعيشها
    Well, I've rather committed myself to the Buddha tonight, but, uh, bonne chance. Open Subtitles حسناً, أنا أفضل أن ألزم نفسي بالبوذا الليلة ولكن, آه, حظاً موفقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more