"the budget fascicles" - Translation from English to Arabic

    • كراسات الميزانية
        
    • ملزمات الميزانية
        
    • ملازم الميزانية
        
    • أجزاء الميزانية
        
    • مَلازم الميزانية
        
    • ملزمات ميزانية اللجنة
        
    • لملزمات الميزانية
        
    • لكراسات الميزانية
        
    Such changes would be included in the introduction of the budget fascicles and submitted to CPC. UN وتدرج هذه التغييرات في كراسات الميزانية وتقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق.
    Such changes would be included in the introduction of the budget fascicles and submitted to CPC at its fifty-third session. UN وسيتم إدراج تلك التغييرات في مقدمة كراسات الميزانية وستقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثالثة والخمسين.
    Although the report states that these figures were based on an analysis of the budget fascicles for 2010-2011, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs would appreciate further clarification on how OIOS determined these figures. UN ورغم أن التقرير يذكر أنه استند في تحديد هذه الأرقام إلى تحليل ملزمات الميزانية للفترة 2010-2011، فإن المكتب يرجو ممتنا تقديم مزيد من التوضيح بشأن طريقة تحديد مكتب خدمات الرقابة الداخلية لهذه الأرقام.
    It was noted that a number of specialized intergovernmental bodies had reviewed the programmatic aspects of the proposed programme budget prior to the issuance of the budget fascicles. UN ولوحظ أن عددا من الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة قد استعرضت الجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة قبل إصدار ملزمات الميزانية.
    The Committee requests that in the future major restructuring operations such as these be fully explained in the budget fascicles themselves. UN وتطلب اللجنة أن توضح على نحو تام في ملازم الميزانية نفسها عمليات إعادة الهيكلة الرئيسية المقبلة من قبيل العمليات المذكورة.
    the budget fascicles would be issued in all languages by the end of October. UN وقال إن أجزاء الميزانية ستصدر في جميع اللغات
    Regret was also expressed that it was time for the Committee to begin analysis without all the budget fascicles being available, which prevented the Committee from providing the serious and detailed attention that the review deserved. UN وأُعرب عن الأسف أيضا لحلول موعد بدء اللجنة في عملية التحليل دون توافر كراسات الميزانية بأكملها، مما حال دون أن تكرس اللجنة الاهتمام الدقيق والتفصيلي الذي يستحقه هذا الاستعراض.
    In particular, the format and structure of the budget fascicles need to be refined so as to establish a clear link between the descriptions of programmes and the related resource requirements. UN فهناك حاجة بشكل خاص لتنقيح شكل وهيكل كراسات الميزانية بغية إقامة صلة واضحة بين وصف البرامج والاحتياجات من الموارد ذات الصلة.
    However, the budget fascicles were available to the beneficiaries as required, five weeks prior to the opening of the sixtieth session of the General Assembly. UN إلا أن كراسات الميزانية كانت متاحة " للمستفيدين " حسب المطلوب، أي قبل افتتاح الدورة الستين بخمسة أسابيع.
    As CPC itself had noted in its consideration of the budget documents, there were significant differences between the narratives of the biennial programme plan and the corresponding narratives in the budget fascicles. UN ونظرا إلى أن لجنة البرنامج والتنسيق نفسها لاحظت أثناء نظرها لوثائق الميزانية وجود اختلافات كبيرة بين سرد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، والسرد المناظر في كراسات الميزانية.
    317. Views were expressed that the presentation of the budget fascicles in the results-based budgeting format was uneven in some parts of the section and required further improvement. UN 317 - وأعرب عن آراء مفادها أن عرض كراسات الميزانية في شكل الميزنة القائمة على النتائج غير متسق في بعض أجزاء هذا الباب ويحتاج إلى مزيد من التحسين.
    Since the budget fascicles would be considered by the Advisory Committee and CPC at their spring and summer sessions, the information to be included in section 33 should be submitted during that period, rather than in the autumn. UN وبما أن ملزمات الميزانية قد خضعت لنظر اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق أثناء الدورتين اللتين عقدتاهما في الربيع والصيف، فإن المعلومات التي ينبغي إدراجها في الباب 21 ينبغي إرسالها خلال هذه الفترة وليس في الخريف.
    12. Requests the Secretary-General to include in the introduction of the budget fascicles information on the new and/or revised mandates approved by the General Assembly subsequent to the adoption of the biennial programme plan; UN 12 - ترجو من الأمين العام أن يدرج في مقدمة ملزمات الميزانية معلومات عن الولايات الجديدة و/أو المنقحة التي توافق عليها الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين؛
    12. Requests the Secretary-General to include in the introduction of the budget fascicles information on the new and/or revised mandates approved by the General Assembly subsequent to the adoption of the biennial programme plan; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في مقدمة ملزمات الميزانية معلومات عن الولايات الجديدة و/أو المنقحة التي توافق عليها الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين؛
    12. Requests the Secretary-General to include in the introduction of the budget fascicles information on the new and/or revised mandates approved by the General Assembly subsequent to the adoption of the biennial programme plan; UN 12 - ترجو من الأمين العام أن يدرج في مقدمة ملزمات الميزانية معلومات عن الولايات الجديدة و/أو المنقحة التي توافق عليها الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين؛
    117. The Committee, in reviewing the implementation of paragraph 14 of General Assembly resolution 58/269, noted that the programmatic aspects of the narratives of the budget fascicles were not identical to the biennial programme plan. UN 117- ولاحظت اللجنة، لدى قيامها باستعراض تنفيذ الفقرة 14 من قرار الجمعية العامة 58/269، أن الجوانب البرنامجية لسرود ملزمات الميزانية ليست مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The proposals for the utilization of the amount of $13 million should therefore be included in the budget fascicles for consideration by the Committee for Programme and Coordination (CPC), ACABQ and the Fifth Committee, in accordance with established procedures. UN ومن الواجب بالتالي أن تدرج المقترحات المتصلة باستغلال مبلغ اﻟ ١٣ مليون دولار في ملازم الميزانية حتى تنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق. واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة وفقا لﻹجراءات السارية.
    26. The proposed programme budget for the biennium 2000–2001 was to have contained an indication of possible productivity gains, and the Advisory Committee and the Committee for Programme and Coordination had intended to carry out a preliminary evaluation of the justification for those projections, working from the budget fascicles. UN ٢٦ - وأضاف أنه كان من المقرر أن تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ إشارة إلى إمكان تحقيق مكاسب إنتاجية وأن اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق كانتا تعتزمان إجراء تقييم أولي للتبرير المقدم لتلك اﻹسقاطات، انطلاقا من ملازم الميزانية.
    As to the progress made in the preparation of documents, he wished to assure delegations that the Secretariat attached the highest priority to the preparation of the budget fascicles. UN أما فيما يتعلق باﻹسراع في تقديم الوثائق، أكد اﻷمين العام المساعد للوفود أن اﻷمانة العامة تولي أعلى قدر من اﻷولوية للانتهاء من وضع أجزاء الميزانية.
    In addition, the budget fascicles include a section reflecting actions taken by departments in response to oversight recommendations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتضمن مَلازم الميزانية باباً يعكس الإجراءات التي تتخذها الإدارات استجابة للتوصيات المتعلقة بالرقابة.
    The absence of performance measurements under Executive direction and management was also noted in the budget fascicles of ESCAP and the Economic Commission for Europe (ECE). UN ولوحظ أيضا عدم الإشارة إلى مقاييس الأداء تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة في ملزمات ميزانية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    By paragraph 9 of that resolution, the Assembly decided that the programme narratives of the budget fascicles should be identical to those in the biennial programme plan. UN وبموجب الفقرة 9 من ذلك القرار، قررت الجمعية أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية مطابقة للسرود الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    By paragraph 9 of that resolution, the General Assembly decided that the programme narratives of the budget fascicles should be identical to those in the biennial programme plan. UN وبموجب الفقرة 9 من ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أن تكون السرود البرنامجية لكراسات الميزانية مطابقة لتلك الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more