"the budget for the biennium" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية فترة السنتين
        
    • الميزانية لفترة السنتين
        
    • لميزانية فترة السنتين
        
    • بميزانية فترة السنتين
        
    • الميزانية المخصصة لفترة السنتين
        
    • ميزانية السنتين
        
    • الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • من ميزانية فترة
        
    the budget for the biennium is, however, expected to be fully utilized by the end of 2013. UN غير أن من المتوقع أن تستخدم ميزانية فترة السنتين استخداما كاملا بحلول نهاية عام 2013.
    These will be proposed within the budget for the biennium 2004-2005 and carried out if adequate funding is approved. UN وسيجري تضمين ذلك في مقترحات ميزانية فترة السنتين 2004-2005 وتنفيذه إذا جرت الموافقة على توفير التمويل الكافي.
    19. the budget for the biennium 2002-2003 will be submitted to the Executive Board at its second regular session 2001. UN 19 - وستعرض ميزانية فترة السنتين 2002 - 2003 على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2001.
    Recommended changes to the budget for the biennium 2008-2009 UN التغييرات الموصى بإدخالها على الميزانية لفترة السنتين 2008-2009
    Further, at such an early stage of implementation of the budget for the biennium 1994-1995, it was not possible to determine whether any savings would result. UN وعلاوة على ذلك، من السابق ﻷوانه في هذه المرحلة من مراحل تنفيذ الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تحديد ما إذا كانت ستتحقق أي وفورات.
    Of this amount, provisions for $4,328,600 have already been made in the budget for the biennium 2006-2007. UN ومن هذا المبلغ، رُصدت مخصصات قدرها 600 328 4 دولار في ميزانية فترة السنتين 2006-2007.
    3. the budget for the biennium 2006-2007 amounts to 3,799 million dollars. UN 3 - تبلغ ميزانية فترة السنتين 2006-2007، 799 3 مليون دولار.
    the budget for the biennium was therefore $35.8 million against which UNFPA has expended $31.9 million. UN ولذا، بلغت ميزانية فترة السنتين ٣٥,٨ مليون دولار أنفق منها الصندوق ٣١,٩ مليون دولار.
    resolution 41/213. In the implementation of the budget for the biennium 1994-1995, Member States wished to see evidence of a commitment to good management. UN وفي مجال تنفيذ ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، ذكرت أن الدول اﻷعضاء تود أن ترى الدليل على وجود التزام باﻹدارة الجيدة.
    Subject to the approval of the Council, the Secretary-General made provision for the next review of the programme in the budget for the biennium 1994-1995. UN ورهنا بموافقة المجلس، رصد اﻷمين العام في ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ اعتمادا للاستعراض القادم للبرنامج.
    II. Decision of the Council of the United Nations University on the budget for the biennium 1994-1995 . 43 UN قرار مجلس جامعة اﻷمم المتحدة بشأن ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    See annex I for the Council's decision on the budget for the biennium 1994-1995. UN انظر المرفق اﻷول للاطلاع على قرار المجلس بشأن ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    In summary, the budget for the biennium 2016 - 2017 is informed by an analysis guided by the priorities of member States and their decisions. UN 47 - باختصار، تقوم ميزانية فترة السنتين 2016-2017 على أساس من تحليل يسترشد بأولويات الدول الأعضاء وقراراتها.
    First performance review of the budget for the biennium 2010-2011 UN الاستعراض الأول لأداء ميزانية فترة السنتين 2010-2011
    2.53 the budget for the biennium 2012-2013 was submitted to the General Assembly. UN 2-53 قُدمت ميزانية فترة السنتين 2012-2013 إلى الجمعية العامة.
    the budget for the biennium 2014-2015 includes an earmarking for potential provisions in the amount of $8 million, the same amount as in the 2012-2013 budget estimates. UN 114 - تتضمن ميزانية فترة السنتين 2014-2015 تخصيص اعتمادات محتملة بمبلغ قدره 8 ملايين دولار، وهو نفس المبلغ المُدرَج في تقديرات الميزانية للفترة 2012-2013.
    Subsequently, priority changes in the staffing level will be made in accordance with the provisions in the budget for the biennium 2014 - 2015. UN ولاحقاً، سيجري إدخال تغييرات ذات أولوية في مستوى التوظيف وفقاً للمخصصات المدرجة في ميزانية فترة السنتين 2014-2015.
    Table 1 shows the value of the budget for the biennium 2008 - 2009 at the time it was prepared and at the beginning of the biennium. UN 7- ويبيِّن الجدول 1 قيمة الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 وقت إعدادها وفي بداية فترة السنتين.
    4. It will be noted that the increase in the budget for the biennium 2009-2010 is mainly attributed to five objects of expenditure: UN 4 - وسيلاحظ أن الزيادة في الميزانية لفترة السنتين 2009-2010 تعزى بصفة رئيسية إلى خمسة أوجه إنفاق هي:
    The cap imposed on the budget for the biennium 2006-2007 continued to haunt the General Assembly and undermine the intergovernmental process, and it was a shame that no lessons had been learned from that experience. UN وأشار إلى أن الحد الأقصى المفروض على نفقات الميزانية لفترة السنتين 2006-2007 ما زال يؤرق الجمعية العامة ويعوق العمليات الحكومية الدولية وقال إن من العار ألا تستخلص دروس من تلك التجربة.
    The current appropriation for the budget for the biennium 1996-1997 is $2,603 million. UN أما الاعتمادات لميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ الحالية فتبلغ ٦٠٣ ٢ ملايين دولار.
    I should now like to turn to the resolution regarding the budget for the biennium 2000-2001. UN أود اﻵن أن أنتقل إلى القرار المتعلق بميزانية فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Accordingly, this adjustment should be made in the budget for the biennium 2008-2009. UN ووفقا لذلك ينبغي إدخال هذا التعديل في الميزانية المخصصة لفترة السنتين 2008-2009.
    Thus, for instance, the budget for the biennium 2002-2003 has been drawn up based on only 8 service modules instead of 16. UN وهكذا أعدت ميزانية السنتين 2002-2003، على سبيل المثـال، على أساس 8 نمائط خدمات بدلا من 16 نميطة.
    If all six of the posts proposed for the secretariat unit were to be filled, the budget allocation would be $624,400. However, that sum would be reduced to $382,000 if only three core posts were filled for the calendar year 2003, leaving the remaining posts to be filled under the budget for the biennium 2004-2005. UN وفي حالة شغل جميع الوظائف الست المقترحة في وحدة الأمانة فإن الاعتماد اللازم لها يبلغ 400 624 دولار، أما إذا اقتصر الأمر على شغل الوظائف الثلاث الرئيسية في السنة التقويمية 2003، مع إرجاء شغل الوظائف الثلاث المتبقية إلى الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، فسينقص الاعتماد إلى 000 382 دولار.
    The proposed 1996-1997 programme budget is smaller than the budget for the biennium 1994-1995. UN والميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ أقل من ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more