"the budget for the international tribunal" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية المحكمة الدولية
        
    Report of the Secretary-General on the budget for the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2008-2009 UN تقرير الأمين العام عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين
    9. Requests the Secretary-General to submit the budget for the International Tribunal for 1997 no later than 1 November 1996. ANNEX Gross Net UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم ميزانية المحكمة الدولية لعام ٧٩٩١ في موعد لا يتجاوز أول تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    [Report of the Secretary-General on biennialization of the budget for the International Tribunal for the Former Yugoslavia] UN ]تقرير الأمين العام عن تطبيق نظام فترة السنتين على ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة[
    At the eighth Meeting of States Parties to the Convention, held this year, the budget for the International Tribunal on the Law of the Sea for 1999 was adopted and a Working Capital Fund established. UN وفي الاجتماع الثامن الذي عقدته الدول اﻷطراف في الاتفاقية هذا العام، اعتمدت ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعــــام ١٩٩٩، وأنشئ صندوق رأس مال متـــداول.
    9. Further requests the Secretary-General to submit the budget for the International Tribunal for 1997 no later than 1 November 1996. UN ٩ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم ميزانية المحكمة الدولية لعام ٧٩٩١ في موعد لا يتجاوز أول تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    1. The purpose of the present second performance report on the budget for the International Tribunal for the Former Yugoslavia is to provide an estimate of the final level of resources required for the biennium. UN 1 - الغرض من تقرير الأداء الثاني هذا عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة هو تقديم تقدير للمستوى النهائي للاحتياجات من الموارد اللازمة لفترة السنتين.
    11. Turning to the report of the Secretary-General on the budget for the International Tribunal for the Former Yugoslavia, he noted that the Tribunal would continue to undertake measures to reduce the length of trials and improve judicial efficiency. UN 11 - وانتقل إلى تقرير الأمين العام عن ميزانية المحكمة الدولية المعنية بيوغوسلافيا السابقة، فقال إن المحكمة ستستمر في اتخاذ إجراءات لتخفيض فترة المحاكمات وتحسين الكفاءة القضائية.
    1. The purpose of the present second performance report on the budget for the International Tribunal for the Former Yugoslavia is to provide an estimate of the final level of resources required for the biennium. UN 1 - يتمثل الغرض من تقرير الأداء الثاني هذا عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في تقديم تقدير للمستوى النهائي للموارد اللازمة لفترة السنتين.
    [Report of the Secretary-General on biennialization of the budget for the International Tribunal for the Former Yugoslavia and related views of the Board of Auditors] UN ]تقرير الأمين العام عن تطبيق نظام فترة السنتين على ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وآراء مجلس مراجعي الحسابات بهذا الشأن[
    Having considered the reports of the Secretary-General on the budget for the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2014 - 2015 UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2014-2015(
    2. The Meeting was convened to consider and adopt the budget for the International Tribunal for the Law of the Sea covering the initial period (1 August 1996-31 December 1997). UN ٢ - وقــد عقــد الاجتمــاع للنظر في ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار عن الفترة اﻷولية )من ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧( واعتمادها.
    Having considered the reports of the Secretary-General on the budget for the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2014-2015 and on the revised estimates arising from the effects of changes in rates of exchange and inflation, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2014-2015( ) وعن التقديرات المنقحة الناشئة عن الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم(
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the budget for the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2014-20153 and on the revised estimates arising from the effects of changes in rates of exchange and inflation;4 UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2014-2015(3) وعن التقديرات المنقحة الناشئة عن الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم(4)؛
    1. Takes note of the reports of the Secretary-General on the budget for the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2014 - 2015 and on the revised estimates arising from the effects of changes in rates of exchange and inflation; UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2014-2015() وعن التقديرات المنقحة الناشئة عن الآثار المترتبة على التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم()؛
    (a) Report of the Secretary-General on the budget for the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, for the biennium 2014-2015 (A/68/386); UN (أ) تقرير الأمين العام عن ميزانية المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، لفترة السنتين 2014-2015 (A/68/386)؛
    (a) Report of the Secretary-General on the budget for the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the biennium 2006-2007 (A/60/264); UN (أ) تقرير الأمين العام عن ميزانية المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، وذلك لفترة السنتين 2006-2007 (A/60/264)؛
    (a) Report of the Secretary-General on the budget for the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the biennium 2004-2005 (A/58/226); UN (أ) تقرير الأمين العام بشأن ميزانية المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، عن فترة السنتين 2004-2005 (A/58/226)؛
    (a) Report of the Secretary-General on the budget for the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, for the biennium 2012-2013 (A/66/386 and Corr.1); UN (أ) تقرير الأمين العام عن ميزانية المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، وذلك لفترة السنتين 2012-2013 (A/66/386 و Corr.1)؛
    (a) Report of the Secretary-General on the budget for the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the biennium 2010-2011 (A/64/476); UN (أ) تقرير الأمين العام عن ميزانية المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، وذلك لفترة السنتين 2010-2011 (A/64/476)؛
    (a) Report of the Secretary-General on the budget for the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the biennium 2008-2009 (A/62/374); UN (أ) تقرير الأمين العام عن ميزانية المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 لفترة السنتين 2008-2009 (A/62/374)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more