"the budget for the mission" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية البعثة
        
    In the case of UNMIL, it was expected that the budget for the Mission would not be approved until the end of 2003. UN وفي حالة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، كان من المتوقع ألا تتم الموافقة على ميزانية البعثة إلا في نهاية عام 2003.
    the budget for the Mission, US$ 15,000, came from public funding and private donations. UN وقد بلغت ميزانية البعثة 000 15 دولار جاءت من معونات حكومية وهبات من بعض الأفراد.
    the budget for the Mission amounted to $384.4 million. UN وبلغت ميزانية البعثة 384.4 مليون دولار.
    He hoped that in the deployment of the Mission account would be taken of the request for resources for training contained in the report of the Secretary-General on the budget for the Mission, and of the Committee's draft resolution. UN وقال إنه يأمل أن يؤخذ طلب الموارد اللازمة للتدريب الوارد في تقرير الأمين العام بشأن ميزانية البعثة ومشروع قرار اللجنة في الاعتبار عند نشر البعثات.
    However, the budget for the Mission for 2006/07 would take full account of the relevant recommendations. UN ومع ذلك، فإن ميزانية البعثة للفترة 2006/2007 ستأخذ في الاعتبار التوصيات ذات الصلة بالكامل.
    (b) Report of the Secretary-General on the budget for the Mission for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 (A/57/681); UN (ب) تقرير الأمين العام عن ميزانية البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 (A/57/681)؛
    (b) Report of the Secretary-General on the budget for the Mission for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 (A/55/833); UN (ب) تقرير الأمين العام عن ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 (A/55/833)؛
    (b) Report of the Secretary-General on the budget for the Mission for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 (A/55/752); UN (ب) تقرير الأمين العام عن ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 (A/55/752)؛
    (b) Report of the Secretary-General on the budget for the Mission for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 (A/55/768); UN (ب) تقرير الأمين العام الذي يتضمن ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 (A/55/768)؛
    Pending the submission of a revised budget, the Committee recommends that the level of the budget for the Mission for the period 2009/10 be maintained at the level of the appropriation of $34.5 million approved for the 2008/09 financial period. UN وفي انتظار تقديم ميزانية منقحة، توصي اللجنة بالإبقاء على مستوى ميزانية البعثة للفترة 2009/2010 عند مستوى الاعتماد البالغ 34.5 مليون دولار الموافق عليه للفترة المالية 2008/2009.
    33. the budget for the Mission indicated clearly that, while UNMIS would play a strong coordination role in the return and reintegration of 4 million people, it would not be involved in the delivery of return and reintegration services. UN 33 - وتشير ميزانية البعثة بوضوح إلى أنه بينما تلعب البعثة دوراً تنسيقياً قوياً في عودة وإعادة إدماج 4 ملايين شخص، إلا أنها لن تشارك في تقديم خدمات العودة وإعادة الإدماج.
    the budget for the Mission for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 amounted to $839.6 million, which represented an increase of $275.1 million, or 48.7 per cent, over the appropriation for the financial period ending 30 June 2004. UN وقالت إن ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 بلغت 839.6 مليون دولار، وهو ما يمثل زيادة مقدارها 275.1 مليون دولار، أو 48.7 في المائة، عن الاعتمادات للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004.
    (b) Report of the Secretary-General on the budget for the Mission for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 (A/58/658); UN (ب) تقرير الأمين العام عن ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (A/58/658)؛
    The European Union concurred with the recommendation of the Advisory Committee that the Secretariat should submit the budget for the Mission in September for the 12-month period beginning 1 July 2000, taking into account the results of the ongoing comprehensive review of its requirements to be presented to the Security Council. UN وأعرب عن اتفاق الاتحاد الأوروبي ومضمون توصية اللجنة الاستشارية بأن تقــدم الأمانة العامــة ميزانية البعثة في أيلول/سبتمبر لفترة الـ 12 شهرا التي تبدأ في 1 تموز/يوليه 2000 ، مع مراعاة نتائج الاستعراض الشامل الجاري الذي سيقدمه عن احتياجاتها.
    That view had been reinforced by paragraph 53 of the Secretary-General's report (S/2003/801), which stated that the budget for the Mission for the period from 13 May 2003 to 30 June 2004 was under preparation. UN وتعززت وجهة النظر هذه بالفقرة 53 من تقرير الأمين العام (S/2003/801)، التي أوردت أن ميزانية البعثة للفترة من 13 أيار/مايو 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 قيد الإعداد.
    14. Also requests the Secretary-General to take the necessary steps to facilitate the acceleration of the recruitment process and improve incumbency levels in the Mission and to report on the results achieved in the context of the budget for the Mission for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها وأن يقدم تقريرا عن النتائج المحرزة في سياق ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    14. Requests the Secretary-General to ensure that the recommendations of the consultants' report on the comprehensive review of staffing and structure of the Mission be fully analysed by the Mission and that its results be reflected in the budget for the Mission for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام البعثة بإجراء تحليل واف للتوصيات الواردة في تقرير الاستشاريين المتعلق بالاستعراض لملاك البعثة من الموظفين وهيكلها، وأن تنعكس نتائج التحليل في ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/ يونيه 2008؛
    14. Requests the Secretary-General to ensure that the recommendations in the consultants' report on the comprehensive review of staffing and structure of the Mission are fully analysed by the Mission and that the results of the analysis are reflected in the budget for the Mission for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام البعثة بإجراء تحليل واف للتوصيات الواردة في تقرير الاستشاريين عن الاستعراض الشامل لملاك موظفي البعثة وهيكلها، وأن تنعكس نتائج التحليل في ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    14. Also requests the Secretary-General to take the necessary steps to facilitate the acceleration of the recruitment process and improve incumbency levels in the Mission and to report on the results achieved in the context of the budget for the Mission for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها وأن يقدم تقريرا عن النتائج المحرزة في سياق ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    Ensure that the budget for the Mission for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 is submitted in full compliance with relevant resolutions of the General Assembly on the preparation of budgets for peacekeeping missions (para. 13). UN كفالة التقيد التام بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بشأن إعداد ميزانيات بعثات حفظ السلام عند تقديم ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (الفقرة 13).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more