"the budget for the period" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية الفترة
        
    • الميزانية للفترة
        
    • بميزانية الفترة
        
    • وميزانية الفترة
        
    • لميزانية الفترة
        
    • الميزانية لهذه الفترة
        
    (ii) Expenditure incurred for non-expendable property is charged to the budget for the period in which the non-expendable property is acquired, and is not capitalized. UN ' 2` تحمل النفقات المتكبدة من ممتلكات غير مستهلكة على ميزانية الفترة التي تم فيها شراء تلك الممتلكات ولا تتم رسملتها.
    (ii) Expenditures incurred for non-expendable property are charged to the budget for the period in which it is acquired and are not capitalized. UN ' 2` تحمل النفقات المتكبدة من ممتلكات غير مستهلكة على ميزانية الفترة التي تم الشراء فيها ولا تتم رسملتها.
    (ii) Expenditures incurred for non-expendable property are charged to the budget for the period in which it is acquired and are not capitalized. UN ' 2` تحمل النفقات المتكبدة من ممتلكات غير مستهلكة على ميزانية الفترة التي تم الشراء فيها ولا تتم رسملتها.
    The performance report on the budget for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 is therefore limited to financial resource performance. UN لذا فإن تقرير الأداء عن الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران يونيه 2005 يقتصر فقط على أداء الموارد المالية.
    101. Immediately after its inauguration, the new Government recast the budget for the period from February to June 2006, initiating a series of actions to strengthen financial management. UN 101 - أعادت حكومة ليبريا الجديدة بعد توليها السلطة مباشرة، صياغة الميزانية للفترة من شباط/فبراير إلى حزيران/يونيه 2006، مستهلة بذلك سلسلة من الإجراءات لتعزيز الإدارة المالية.
    Actual income and expenditure compared with the budget for the period from 2000 to 2005 Budgeted/ UN الإيرادات والنفقات الفعلية مقارنة بميزانية الفترة من عام 2000 إلى عام 2005
    (ii) Expenditure incurred for non-expendable property is charged to the budget for the period in which the property is acquired, and is not capitalized. UN ' 2` تُحمل النفقات المتكبدة من الممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي تم فيها شراء الممتلكات ولا تتم رسملتها.
    (ii) Expenditures incurred for non-expendable property are charged to the budget for the period during which it was acquired and are not capitalized. UN ' 2` تُحمّل النفقات المتكبدة فيما يتصل بالممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي تشترى فيها تلك الممتلكات ولا تسجل على أنها أصول رأسمالية.
    (ii) Expenditure incurred for non-expendable property is charged to the budget for the period in which the property is acquired, and is not capitalized. UN ' 2` تُحمل النفقات المتكبدة لاقتناء الممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي تم فيها شراء الممتلكات ولا تتم رسملتها.
    The Plenary discussed the budget for the period 2014 - 2018, together with the work programme and conceptual framework. UN 36 - وقام الاجتماع العام بمناقشة ميزانية الفترة 2014-2018 وبرنامج العمل والإطار المفاهيمي.
    (ii) Expenditure incurred for non-expendable property is charged to the budget for the period during which the property was acquired and is not capitalized. UN ' 2` تُحمّل النفقات المتكبدة فيما يتصل بالممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي تشترى فيها تلك الممتلكات ولا تسجل على أنها أصول رأسمالية.
    10. Provision for the Strategic Military Cell has been included in the budget for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. UN 10 - وقد أدرج مبلغ للخلية العسكرية الاستراتيجية في ميزانية الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    To that end, his delegation fully endorsed the recommendations of the Advisory Committee and supported the adoption of the budget for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009, as proposed by the Secretary-General. UN وأنه، تحقيقا لهذه الغاية، يؤيد وفده تماما توصيات اللجنة الاستشارية، واعتماد ميزانية الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/ يونيه 2009، كما اقترحها الأمين العام.
    the budget for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007, including the administrative liquidation of ONUB, will be submitted to the Assembly during the main part of its sixty-first session. UN وستُعرض على الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الحادية والستين ميزانية الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، بما في ذلك التصفية الإدارية للعملية.
    The Committee notes that, in the context of the budget for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000, the Secretary-General is proposing to convert those 55 general temporary assistance staff to local staff, because of the continuing nature of their functions. UN وتلاحظ اللجنة أن اﻷمين العام يقترح، في سياق الميزانية للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠، تحويل شاغلي الوظائف اﻟ ٥٥ تلك من موظفي المساعدة المؤقتة العامة إلى موظفين محليين، وذلك بسبب الطابع المستمر للمهام التي يؤدونها.
    Provision for the increases could not have been included in the budget for the period under review, since they were not approved by the Office of Human Resources Management until July 1995 and January 1996, respectively. UN ولم يتسن إدراج اعتماد للزيادات في الميزانية للفترة التي شملها الاستعراض ﻷن مكتب تنظيم الموارد البشرية لم يوافق عليها حتى تموز/يوليه ١٩٩٥ وكانون الثاني/يناير ١٩٩٦، على التوالي.
    the budget for the period from 1 January to 30 June 1996 will be submitted separately for consideration by the General Assembly at its current session. UN وستقدم الميزانية للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ الى الجمعية العامة خلال دورتها الحالية لتنظر فيها بشكل منفصل.
    It was becoming increasingly difficult for Member States to shoulder the financial burden of peacekeeping and that situation would only worsen with the proposed increase in the budget for the period 2004/05. UN وأصبح من الصعب بشكل متزايد أن تتحمل الدول الأعضاء العبء المالي لحفظ السلام، وتزداد هذه الحالة سوءاً بالزيادة المقترحة في الميزانية للفترة 2004-2005.
    II. Actual income and expenditure compared with the budget for the period from 2000 to 2005 UN الثاني - الإيرادات والنفقات الفعلية مقارنة بميزانية الفترة من عام 2000 إلى عام 2005
    5. Welcomes the approval of the programme of work and the budget for the period 2012 - 2013; UN 5 - ترحب باعتماد برنامج العمل وميزانية الفترة 2012-2013؛
    55. The report containing the budget for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006, which amounts to $478,055,100, will be reviewed by the General Assembly during the second part of its resumed fifty-ninth session. UN 55 - وسوف تستعرض الجمعية العامة التقرير المتضمن لميزانية الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 والبالغة 100 055 478 دولار في الجزء الثاني من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة.
    At the time of the preparation of the budget, it was not foreseen that these services would be outsourced and as a result no provision was included in the budget for the period. UN ولم يكن من المتوقع عند إعداد الميزانية أن تتم الاستعانة بالمصادر الخارجية في توفير هذه الخدمات، ومن ثم لم يخصص اعتماد في الميزانية لهذه الفترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more