"the budget of each" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية كل
        
    Please include the budget of each program. UN وما هي المدة المتوقَّعة للبرنامج؛ ومتى اتُّخِذت هذه التدابير؟ يرجى إدراج ميزانية كل برنامج.
    The Ministry of Culture supports such activities through investment resources in the budget of each contributory institution. UN وتدعم وزارة الثقافة هذه الأنشطة من خلال موارد استثمارية في ميزانية كل مؤسسة مساهمة.
    the budget of each of these funds and programmes will continue to be clearly identifiable. UN وستظل ميزانية كل من هذه الصناديق والبرامج متميزة بوضوح.
    the budget of each trust fund, as reviewed and approved by the Governing Council, relates to its operational and administrative activities or, in a certain sense, its core budget. UN وتتصل ميزانية كل صندوق استئماني، كما يستعرضها ويعتمدها مجلس الادارة، بأنشطته التشغيلة والادارية أو، من ناحية ما، بميزانيته اﻷساسية.
    - Establishment of a mechanism for the allocation of funds from the budget of each State to finance literacy programmes and the accompanying proposed incentive programmes in part UN وضع الآلية اللازمة لتخصيص جزء من ميزانية كل دولة لتمويل جانب من برامج مكافحة الأمية وما يرتبط بها من برامج الحوافز المقترح.
    When activities are carried out at the request of the Cuban State that involve the participation of FMC, in observance of its executive functions, the financial cost thereof is covered by the budget of each line ministry, which is the responsible implementing agency. UN ولدى طلب الدولة الكوبية تنفيذ أنشطة تتضمن مشاركة اتحاد المرأة الكوبية، في إطار مراعاة المهام التنفيذية التي تضطلع بها، فإن التكلفة المالية تكون بالتالي مشمولة في ميزانية كل وزارة من الوزارات الوصية التي تمثل الجهة المسؤولة عن التنفيذ.
    As mentioned in paragraph 2 of the report, the support account was originally funded by the inclusion in the budget of each peacekeeping mission of an amount equal to 8.5 per cent of the cost of the civilian staff component of that mission. UN وكما ذكر في الفقرة ٢ من التقرير، فإن حساب الدعم كان يمول أصلا عن طريق إدراج مبلغ في ميزانية كل بعثة من بعثات حفظ السلام يُعادل ٨,٥ في المائة من تكلفة عنصر الموظفين المدنيين بتلك البعثة.
    the budget of each peace-keeping mission would include an estimate for death and disability payments during the financial period. To facilitate settlement of any future award, each contingent member would be required to designate a beneficiary upon arrival in the mission area. UN وستتضمن ميزانية كل بعثة لحفظ السلم تقديرا للمدفوعات المتعلقة بالوفاة والعجز خلال الفترة المالية وتسهيلا لتقديم المدفوعات في المستقبل، يطلب من كل فرد في الوحدة تسمية مستفيد لدى وصوله الى منطقة البعثة.
    His delegation also agreed fully with the Advisory Committee that estimates for death and disability payments should be included in the budget of each peacekeeping operation. UN واختتم كلامه بقوله إن وفده يتفق تماما كذلك مع اللجنة الاستشارية على وجوب إدراج التقديرات المتعلقة بمدفوعات الوفاة والعجز في ميزانية كل عملية من عمليات حفظ السلام.
    31. Noting the policy to allocate 5 per cent of the budget of each government agency to gender equality projects, she said she had independent information that those funds were not being used properly. UN 31 - وأشارت إلى سياسة تخصيص 5 في المائة من ميزانية كل وكالة حكومية لصالح مشاريع المساواة بين الجنسين، قائلة إنه نما إلى علمها أن تلك الأرصدة لا تستخدم على النحو الواجب.
    Please include the budget of each program. UN يرجى إدراج ميزانية كل برنامج.
    Please include the budget of each program. UN يرجى إدراج ميزانية كل برنامج.
    Please include the budget of each program. UN يرجى إدراج ميزانية كل برنامج.
    Please include the budget of each program. UN يرجى إدراج ميزانية كل برنامج.
    1.6.1 Drafting of proposals for an allocation under the budget of each Arab State to fund literacy & adult education programmes and the associated proposed incentives programmes in part UN 1/6/1 إعداد مقترحات بتخصيص جزء من ميزانية كل دولة لتمويل جانب من برامج مكافحة الأمية وتعليم الكبار وما يرتبط بها من برامج الحوافز المقترح.
    The Commission will recall that, as of the biennium 2000-2001, the reimbursement to UNDP (headquarters) for administrative services was apportioned in the budget of each office. UN 98- ولا يغيب عن بال اللجنة أنه، اعتبارا من فترة السنتين 2000-2001، يوزع على ميزانية كل مكتب ميداني سداد التكاليف إلى اليونديب (المقر) مقابل الخدمات الإدارية.
    2. In paragraph 1 (k) of its resolution 46/73 B of 11 December 1991, the General Assembly requested the Secretary-General to report to the Committee on Information at all sessions of the Committee on the budget of each of the United Nations information centres, including detailed information on the level of assistance being provided by the host countries. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في الفقرة ١ )ك( من قرارها ٤٦/٧٣ باء المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ أن يقدم تقارير الى لجنة اﻹعلام في جميع دوراتها عن ميزانية كل مركز من مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، بما في ذلك معلومات مفصلة عن مستوى المساعدة التي تقدمها البلدان المضيفة.
    (c) Taking a decision to include in the budget of each peace-keeping mission an amount, based on the percentage relationship of that mission's budget to the overall peace-keeping operations budget, to meet the financing requirements of the Base for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. UN )ج( اتخاذ مقرر بإدراج مبلغ في ميزانية كل بعثة من بعثات حفظ السلام، على أساس النسبة المئوية لميزانية تلك البعثة مقارنة بالميزانية اﻹجمالية لعمليات حفظ السلام، لمواجهة متطلبات تمويل القاعدة للفترة من ١ تموز/يوليه ٦٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    He recalled that in his statement of 28 November 1995, he had drawn the Committee's attention to the fact that if the current methodology and formula (8.5 per cent of the civilian staff component of the budget of each mission) were retained unchanged, support account funds available in 1996 would be about half those for 1995. UN وذكﱠر بأنه وجه انتباه اللجنة الخامسة، في بيانه المؤرخ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، إلى أنه، إذا ما احتفظ بالمنهجية الحالية )٨,٥ في المائة من عنصر الموظفين المدنيين في ميزانية كل عملية(، فلن يبقى لحساب الدعم في عام ١٩٩٦ سوى قرابة نصف الموارد التي كانت متاحة له في عام ١٩٩٥.
    Please provide information (if applicable) on the following details: the main objective of the program/measure; who implements and who finances the program (internally or internationally funded; when has your country started to implement the program and what is the foreseeable duration of the program; when were these measures taken? Please include the budget of each program. UN يرجى تقديم معلومات (في حالة الانطباق) عن التفاصيل التالية: الأهداف الأساسية للبرنامج/الإجراء؛ مَن ينفِّذ البرنامج ومَن يموِّله (تمويل داخلي أو دولي)؛ متى بدأ بلدكم في تنفيذ البرنامج وما هي المدة المتوقَّعة للبرنامج؛ ومتى اتُّخِذت هذه التدابير؟ يرجى إدراج ميزانية كل برنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more