"the budget of the united nations" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية اﻷمم المتحدة
        
    • ميزانية قاعدة الأمم المتحدة
        
    • لميزانية قاعدة الأمم المتحدة
        
    • بميزانية الأمم المتحدة
        
    • من ميزانية الأمم المتحدة
        
    • وميزانية مؤسسة الأمم المتحدة
        
    • ميزانية بعثة الأمم المتحدة
        
    • على ميزانية الأمم المتحدة
        
    • أن ميزانية قاعدة اﻷمم المتحدة
        
    • ميزانية برنامج الأمم المتحدة
        
    • لميزانية الأمم المتحدة
        
    • المالي لبعثة الأمم المتحدة
        
    • ميزانية صندوق الأمم المتحدة
        
    And the modest budget allotted to the Court is a minute and diminishing proportion of the budget of the United Nations. UN وتُعد الميزانية المتواضعة المخصصة للمحكمة نسبة ضئيلة ومتناقصة من ميزانية اﻷمم المتحدة.
    The budget of the Court even before these cuts was a smaller percentage of the budget of the United Nations in 1995 than it was 50 years earlier in 1946. UN وحتى قبل هذه التخفيضات كانت النسبة المئوية لميزانية المحكمة من ميزانية اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥ أقل مما كانت عليه قبل ٥٠ عاما أي في عام ١٩٤٦.
    Therefore, 1997 will be the last year in which the budget of the Authority is to be funded from the budget of the United Nations. UN وعليه، ستكون سنة ١٩٩٧ آخر سنة تمول فيها ميزانية السلطة من ميزانية اﻷمم المتحدة.
    The related post and non-post resources are therefore reflected in the budget of the United Nations Logistics Base. UN وتنعكس في ميزانية قاعدة الأمم المتحدة بالتالي الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The cost of establishing the stocks would be charged to the budget of the United Nations Logistics Base (UNLB) at Brindisi on a one-time basis. UN ويتعين خصم تكاليف إنشاء المخزون من ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، على أساس الخصم مرة واحدة.
    Performance report on the budget of the United Nations Logistics Base at Brindisi for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 UN تقرير الأداء لميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    It is finally adopted by the General Assembly in plenary meeting, within the framework of decisions concerning the budget of the United Nations. UN وأخيرا تعتمده الجمعية العامة في جلسة عامة، وذلك في إطار المقررات المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة.
    The Kingdom of the Netherlands is de facto the eleventh highest contributor to the budget of the United Nations. UN فمملكة هولندا، بحكم اﻷمر الواقع، هي المساهم الحادي عشر بين أكبر المساهمين في ميزانية اﻷمم المتحدة.
    The international community must therefore accord the same priority to development questions as to peace-keeping and humanitarian assistance, and that priority must be reflected in the budget of the United Nations. UN فعلى المجتمع الدولي إذا أن يولي مسائل التنمية اﻷولوية نفسها التي يوليها لمسائل حفظ السلم والمساعدة اﻹنسانية، وعلى أن تلقى هذه اﻷولوية ترجمة لها في ميزانية اﻷمم المتحدة.
    Administrative expenses of the Authority to be met through the budget of the United Nations until the end of: UN المصروفـات الادارية للسلطة التــي يتعيـن تغطيتها عـن طريـق ميزانية اﻷمم المتحدة لغايـة نهايــة عــام:
    UNSCP draws on financial resources specifically raised for this purpose and therefore does not affect the budget of the United Nations. UN ويستخدم المشروع الموارد المالية التي جُمعت خصيصا لهذا الغرض ولذلك فإنه لن يؤثر في ميزانية اﻷمم المتحدة.
    It is well understood that these structural and functional reforms will lead to significant savings in the budget of the United Nations. UN ولعله من المفهوم جيدا أن هذه الاصلاحات الهيكلية والوظيفية ستؤدي الى وفورات كبيرة في ميزانية اﻷمم المتحدة.
    We do not see reform simply as an exercise to trim the budget of the United Nations. UN ونحن لا نرى في اﻹصلاح مجرد عملية لخفض ميزانية اﻷمم المتحدة.
    Performance report on the budget of the United Nations Logistics Base at Brindisi for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 UN تقرير أداء ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    The proposed increase in the budget of the United Nations Logistics Base might also be reassessed, especially as an adequate sum had been allocated to strategic deployment stocks in 2002. UN ويمكن أيضاً إعادة تقدير الزيادة المقترحة في ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد، لا سيما بسبب تخصيص مبلغ كافٍ لمخزونات النشر الاستراتيجي في عام 2002.
    The Special Committee notes that the functions and resources to be transferred to the Global Service Centre will be considered in the context of the budget of the United Nations Logistics Base at the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة أن المهام والموارد التي ستُنقل إلى مركز الخدمات العالمي سيُنظر فيها في سياق ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Performance report on the budget of the United Nations Logistics Base for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 UN تقرير الأداء لميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004
    The present report contains the performance report on the budget of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (UNLB), for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. UN تتضمن هذه الوثيقة تقرير الأداء لميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    It is finally adopted by the General Assembly in plenary meeting, within the framework of decisions concerning the budget of the United Nations. UN وأخيرا تعتمده الجمعية العامة في جلسة عامة، وذلك في إطار المقررات المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة.
    Article 20 of the Statute of the Office states that the Office shall be financed under the budget of the United Nations with respect to its administrative expenditures. UN وتنص المادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية على تمويل المفوضية من ميزانية الأمم المتحدة فيما يتعلق بنفقاتها الإدارية.
    During the sessions, the Governing Council reviews the biennial programme of work of UNHabitat, the budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, and also the operational activities that are carried out by UN-Habitat. UN ويستعرض مجلس الإدارة، أثناء الدورات، برنامج عمل موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين، وميزانية مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، وأيضاً الأنشطة التشغيلية التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة.
    Six community violence reduction pilot projects were subsequently included in the budget of the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) for 2012. UN وأُدرجت لاحقا ستة مشاريع رائدة للحد من العنف الأهلي في ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان لعام 2012.
    What is more, country mandates have major financial implications for the budget of the United Nations. UN وعلاوة على ذلك، تترتب عن الولايات القطرية آثار مالية كبيرة على ميزانية الأمم المتحدة.
    10. United Nations Logistics Base at Brindisi. No provision is made under this heading since the budget of the United Nations Logistics Base at Brindisi will be presented separately to the General Assembly. UN ٠١- قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي - لم يدرج أي مبلغ في إطار هذا البند إذ أن ميزانية قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي ستقدم مستقلة إلى الجمعية العامة.
    It was observed that 96 per cent of the funding of the budget of the United Nations Environment Programme came from extrabudgetary resources, and that the UNEP Governing Council decided on the programme of work financed from extrabudgetary resources. UN ولوحظ أن 96 في المائة من تمويل ميزانية برنامج الأمم المتحدة للبيئة يأتي من موارد خارجة عن الميزانية، وأن مجلس إدارة البرنامج هو الذي يتخذ القرارات بشأن برنامج العمل الممول من مصادر خارجة عن الميزانية.
    Over the years, China has honoured its financial obligations in good faith and has made appropriate contributions to the budget of the United Nations. UN وعلى مدى السنين، أوفت الصين بالتزاماتها المالية بنية حسنة وقدمت اشتراكات مناسبة لميزانية الأمم المتحدة.
    Performance report on the budget of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 UN تقرير الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003
    In addition, pursuant to General Assembly resolution 61/252, the Commission has held a biennial reconvened session in odd-numbered years to approve the budget of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. UN وبالإضافة إلى ذلك، عملا بقرار الجمعية العامة 61/252، دأبت اللجنة على عقد دورة مستأنفة مرة كل سنتين في السنوات الوترية للموافقة على ميزانية صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more