There were substantial discrepancies between unencumbered balances declared in the budget performance reports and those stated in the financial statements. | UN | وكانت هناك تناقضات كبيرة بين اﻷرصدة غير المستعملة الواردة في تقارير أداء الميزانية واﻷرصدة المذكورة في البيانات المالية. |
15. The Secretariat will explore the suggestion of including more detailed narratives on the substantive side in the budget performance reports. | UN | 15 - سوف تستكشف الأمانة العامة الاقتراح الخاص بإضافة سرود أكثر تفصيلا بشأن الجانب الفني في تقارير أداء الميزانية. |
the budget performance reports track expenditure versus line-item appropriation. | UN | وتقوم تقارير أداء الميزانية بتتبع الإنفاق مقابل الاعتماد المخصص للبند. |
Although such issues were routinely handled in the budget performance reports, time was short. | UN | وأضاف قائلا: أمامنا وقت قصير، رغم أن هذه القضايا كان يتم تناولها بشكل اعتيادي في تقارير أداء الميزانية. |
Those additional resources will be requested in the context of the report of the Secretary-General on the statement of programme budget implications arising from draft resolutions of the General Assembly at that time, and/or in the context of the revised estimates in respect of matters of which the Security Council is seized, or the budget performance reports for the biennium. | UN | وستطلب تلك الاحتياجات الإضافية في سياق تقرير الأمين العام عن بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع قرارات الجمعية العامة في ذلك الحين، و/أو في سياق التقديرات المنقحة فيما يتصل بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن، أو التقارير عن أداء الميزانية في فترة السنتين. |
The actual conference-servicing costs of the meetings will be reported to the General Assembly within the context of the budget performance reports. | UN | وتكاليف خدمة المؤتمرات الفعلية، المتصلة بالاجتماعات، سوف توافى بها الجمعية العامة في سياق تقارير أداء الميزانية. |
It should be noted that with regard to the inclusion of efficiency gains in other components, UNOCI has indeed undertaken several initiatives for more efficient and better coordinated programme activities, at both the regional and mission level, which were reported in the budget performance reports for previous fiscal years | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه فيما يخص إدراج المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة ضمن عناصر أخرى، اتخذت العملية بالفعل مبادرات عدة للاضطلاع بأنشطة برنامجية أكثر كفاءة وأفضل تنسيقاً على المستوى الإقليمي وعلى مستوى البعثة في آن معاً، وجرى إدراجها في تقارير أداء الميزانية للسنوات المالية السابقة |
52. In General Assembly resolution 60/248, the Secretary-General was requested to organize a guided tour operation at the United Nations Office at Nairobi and to report thereon in the context of the budget performance reports. | UN | 52 - وطُلب إلى الأمين العام، في قرار الجمعية العامة 60/248، أن ينظم عملية جولة مصحوبة بمرشدين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقارير أداء الميزانية. |
18. Requests the Secretary-General to improve the presentation of the budget performance reports by separately reflecting the impact of average vacancy rates on changes related to salaries and common staff costs for each budget section; | UN | ١٨ - تطلب إلى اﻷمين العام تحسين عرض تقارير أداء الميزانية بالتعبير، على حدة، عن أثر متوسط معدلات الشغور في التغييرات المتصلة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين في كل باب من أبواب الميزانية؛ |
13. The Board reviewed the accuracy and completeness of the budget performance reports submitted to the Advisory Committee for various mandate periods ended 30 June 1996. | UN | ١٣ - واستعرض المجلس دقة واكتمال تقارير أداء الميزانية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بمختلف فترات الولايات المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
As a result, the amounts proposed in the budget performance reports to be returned to Member States were overstated by $19.7 million. | UN | ونتيجة لذلك، فإن المبالغ المقترح إعادتها إلى الدول اﻷعضاء في تقارير أداء الميزانية كان مبالغا في تقديرها بزيادة قدرها ١٩,٧ مليون دولار. |
15. The Board noted that the differences arose because, exceptionally, the budget performance reports were issued prior to the finalization of the financial statements which were delayed due to problems in implementation of release 3 of IMIS. | UN | ١٥ - ولاحظ المجلس أن هذه الفروق نشأت ﻷنه، على غير العادة، صدرت تقارير أداء الميزانية قبل وضع الصيغة النهائية للبيانات المالية التي تأخرت بسبب مشاكل في تنفيذ اﻹصدار ٣ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
18. Requests the Secretary-General to improve the presentation of the budget performance reports by separately reflecting the impact of average vacancy rates in changes related to salaries and common staff costs for each budget section; | UN | ١٨ - تطلب إلى اﻷمين العام تحسين عرض تقارير أداء الميزانية بالتعبير، على حدة، عن أثر متوسط معدلات الشغور في التغييرات المتصلة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين في كل باب من أبواب الميزانية؛ |
The Administration informed the Board that efforts to further improve the format of the budget performance reports, in the context of IMIS Release 3, were in progress. | UN | وأخطرت اﻹدارة المجلس باستمرار بذل الجهود المتعلقة بزيادة تحسين شكل تقارير أداء الميزانية ضمن إطار اﻹصدار ٣ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
The actual conference-servicing costs of the meetings will be reported to the General Assembly within the context of the budget performance reports. | UN | وستقدم الى الجمعية العامة تقارير بالتكاليف الفعلية لخدمة المؤتمرات فيما يتعلق بهذه الاجتماعات في سياق تقارير أداء الميزانية. |
48. In General Assembly resolution 60/248, the Secretary-General was requested to organize a guided tour operation at the United Nations Office at Nairobi and to report thereon in the context of the budget performance reports. | UN | 48 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 60/248، أن ينظم جولات برفقة مرشدين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وأن يبلغ عن ذلك في سياق تقارير أداء الميزانية. |
IS3.46 In its resolution 60.248, the General Assembly requested the Secretary-General to organize a guided tour operation at the United Nations Office at Nairobi and to report thereon in the context of the budget performance reports. | UN | ب إ 3-46 وقد طلبت الجمعية العامة، في قرارها 60/248، إلى الأمين العام أن ينظم عملية لتسيير جولات برفقة مرشدين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وأن يفيد عن ذلك في سياق تقارير أداء الميزانية. |
93. Information on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1998-1999 was provided in the budget performance reports. | UN | 93 - وأشار إلى أن المعلومات المتعلقة بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 1998-1999 قد قدمت في تقارير أداء الميزانية. |
The Board has been informed by the Administration that the necessary adjustments have been made in the budget performance reports for the period ended 30 June 1997; | UN | وقد أبلغت اﻹدارة المجلس بأنه قد تم إجراء التسويات اللازمة في تقارير أداء الميزانية للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛ |
24. Under this option, actual expenditures and the balances remaining for the forthcoming year to finance special human rights missions that are accommodated under these arrangements would be reported annually in the context of the budget performance reports. | UN | 24 - في إطار هذا الخيار، يجري الإبلاغ سنويا عن النفقات الفعلية والأرصدة المتبقية للسنة القادمـــة لتمويـــل البعثات الخاصـــة فـــي مجال حقوق الإنسان التي تجري تغطيتها في إطار هـــذه الترتيبات فــي سياق التقارير عن أداء الميزانية. |
28. OIOS also found that there was no clear link between the results-based budgeting and the budget performance reports, which were restricted to explaining variances between budgeted and actual expenditures. | UN | 28 - ولم يجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا أي صلة واضحة بين الميزانية المعدة على أساس النتائج وتقارير أداء الميزانية التي تقتصر على تفسير الفروق بين النفقات المدرجة في الميزانية والنفقات الفعلية. |
They pointed out that the deliberation on the budget would be greatly facilitated, in particular in areas where past expenditures were the only indicators of actual needs of the Tribunal, if the budget performance reports for preceding years were made available by the Registry. | UN | فقد أشاروا إلى أن من شأن توفير قلم المحكمة لتقارير أداء الميزانية عن السنوات السابقة، أن يسهل إلى حد كبير المداولات بشأن الميزانية، وبخاصة في المجالات التي تكون فيها النفقات السابقة هي المؤشرات الوحيدة على الاحتياجات الفعلية للمحكمة. |