"the budget presentation" - Translation from English to Arabic

    • عرض الميزانية
        
    • بعرض الميزانية
        
    • تقديم الميزانية
        
    • عرض ميزانيات
        
    • عرض ميزانية
        
    • لعرض الميزانية
        
    The Advisory Committee welcomes the effort to refine the budget presentation and looks forward to continued improvement. UN ترحّب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لصقل عرض الميزانية متطلعة إلى مواصلة التحسين في هذا الصدد.
    The Advisory Committee welcomes the effort to refine the budget presentation and looks forward to continued improvement. UN ترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لصقل عرض الميزانية وتتطلع إلى مواصلة هذا التحسين.
    A more detailed overview on the budget presentation and on the methodology used is found in annex II. UN وترد في المرفق الثاني لمحة عامة أكثر تفصيلاً عن عرض الميزانية وعن المنهجية المستخدمة فيها.
    D. Conclusions on the budget presentation 46 - 47 31 UN دال - الاستنتاجات الخاصة بعرض الميزانية 46-47 33
    the budget presentation can be further improved if it includes specific information on the cost to the United Nations for data access. UN ويمكن زيادة تحسين عرض الميزانية إذا تضمنت معلومات محددة عن التكلفة التي تتحملها اﻷمم المتحدة في مقابل وصولها إلى البيانات.
    No further comments should be made in the context of the budget presentation. UN وينبغي ألا تدرج تعليقات أخرى في سياق وثيقة عرض الميزانية.
    As at the time of the budget presentation, these discussions were still ongoing. UN ولا تزال هذه المناقشات دائرة في وقت عرض الميزانية.
    The Committee recommends that the budget presentation for 2007 take into account these observations. UN وتوصي اللجنة بأن يأخذ عرض الميزانية لعام 2007 هذه الملاحظات في الحُسبان.
    The explanatory notes following the budget presentation set forth the basis used for calculating the proposed budgets. UN 3 - وتوضح الحواشي التفسيرية التي تلي عرض الميزانية الأساس الذي استخدم لحساب الميزانيتين المقترحتين.
    The Advisory Committee recommends that the budget presentation for 2007 take into account these observations. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تؤخذ هذه الملاحظات في الحسبان في عرض الميزانية لعام 2007.
    The Group wished to commend the considerable efforts made to improve the budget presentation and the use of results-based frameworks. UN وتود المجموعة أن تثني على الجهود الكبيرة المبذولة لتحسين عرض الميزانية واستعمال أُطر العمل المستندة إلى النتائج.
    The Secretariat assured the Committee that corrective measures would be taken to improve the budget presentation. UN وأكدت الأمانة العامة للجنة الاستشارية أن إجراءات تصحيحية ستتخذ من أجل تحسين عرض الميزانية.
    Furthermore, as indicated above, it is essential to achieve progress in linking resources and outputs to results if the new, streamlined approach to the budget presentation is to be sustained. UN وعلاوة على ذلك، وكما سبقت الإشارة إليه أعلاه، من الأساسي إحراز تقدم في ربط الموارد والنواتج بالنتائج إذا أريد الحفاظ على النهج المبسط الجديد في عرض الميزانية.
    Any changes to the budget presentation should be submitted for the prior consideration and approval of the General Assembly. UN وأي تغييرات يجري إدخالها على عرض الميزانية ينبغي أن تقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها مسبقا.
    The explanatory notes following the budget presentation set forth the basis used for calculating the proposed budgets. UN 2 - وتحدد الملاحظات التوضيحية التي تلي عرض الميزانية الأساس المستخدم في حساب الميزانيات المقترحة.
    Resource utilization is presented under the modified accrual basis of accounting, consistent with the budget presentation. D. Fund balances and reserves UN وقد تم عرض استخدام الموارد وفقاً لنظام المحاسبة على أساس الاستحقاق المعدل، الذي يتسق مع طريقة عرض الميزانية.
    the budget presentation can be further improved if it includes specific information on the cost to the United Nations for data access. UN ويمكن زيادة تحسين عرض الميزانية إذا تضمنت معلومات محددة عن التكلفة التي تتحملها اﻷمم المتحدة في مقابل وصولها إلى البيانات.
    D. Conclusions on the budget presentation UN دال - الاستنتاجات الخاصة بعرض الميزانية
    In that connection, the Secretariat took note of the Advisory Committee's comments concerning shortcomings in the budget presentation, and would try to remedy them. UN وفي هذا الصدد، أحاطت اﻷمانة العامة علما بالتعليقات التي أبدتها اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بأوجه القصور في تقديم الميزانية وسوف تحاول تداركها.
    The Advisory Committee considers that the budget presentation for special political missions should include information on all resources available from different sources of funding. UN ترى اللجنة الاستشارية أن عرض ميزانيات البعثات السياسية الخاصة ينبغي أن يتضمن معلومات عن جميع الموارد المتاحة من مختلف مصادر التمويل.
    While the Committee notes the efforts made to improve the budget presentation methodology, it considers that the measures taken to streamline the UNMISS budget presentation have not had an appreciable impact. UN بالرغم من أن اللجنة تلاحظ الجهود المبذولة لتحسين منهجية عرض الميزانية، فهي تعتبر أن التدابير المتخذة لتبسيط عرض ميزانية البعثة لم تحدث أثرا ملموسا.
    the budget presentation, although generally following the format of the common presentation structure of United Nations regular budget, has been modified to reflect the organizational structure of the Tribunal. UN ورغم أنه قد جرى عموما، عند عرض الميزانية، اتباع الشكل الموحد لعرض الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، فقد أُدخلت تعديلات على طريقة عرض هذه الميزانية لتعكس الهيكل التنظيمي للمحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more