They also plan for the populations represented in the budget structure. | UN | وهي تخطط أيضاً لمجموعات الأشخاص الممثلة في هيكل الميزانية. |
It was also agreed that the budget structure should be transparent so as to allow the Executive Committee to exercise governance and oversight. | UN | واتفق أيضا على ضرورة أن يكون هيكل الميزانية شفافا كيما يتيح للجنة التنفيذية ممارسة السلطة واﻹشراف. |
the budget structure consists of four pillars, comprising the global refugee programme, the global stateless programme, global reintegration projects and global internally-displaced persons (IDP) projects. | UN | ويتألف هيكل الميزانية من أربع ركائز تشمل البرنامج العالمي للاجئين والبرنامج العالمي لعديمي الجنسية، والمشاريع العالمية لإعادة الإدماج والمشاريع العالمية للمشردين داخلياً. |
Part II provides an outline of the budget structure and the results framework applied in the budget formulation. | UN | ويقدم الجزء الثاني الخطوط العريضة لبنية الميزانية وإطار النتائج المطبق في وضع الميزانية. |
A high-level schematic representation of the budget structure and results framework is illustrated in the table below. | UN | ويرد في الجدول أدناه عرض تخطيطي رفيع المستوى لهيكل الميزانية والإطار القائم على النتائج. |
Delegations also raised the issue of the harmonization of the budget structure and felt that the need to establish norms for what is now referred to as PD and AS be dealt with in the context of this exercise. | UN | وأثارت بعض الوفود أيضا مسألة تنسيق هيكل الميزانية ورأت أن هناك حاجة لتناول ضرورة وضع معايير لما يشار إليه اﻵن بوصفه تنفيذ البرامج والدعم اﻹداري في سياق هذه العملية. |
43. All delegations agreed with the UNHCR proposal that further consultations on the budget structure should be held before the end of 1998. | UN | ٣٤- واتفق جميع الوفود مع اقتراح المفوضية بضرورة إجراء المزيد من المشاورات بشأن هيكل الميزانية قبل نهاية عام ٨٩٩١. |
These include improved direction on use of the budget structure and its various pillars, particularly as it relates to planning and budgeting for longer-term interventions relating to the integration of refugees and reintegration of returnees. | UN | وهذه تشمل تحسين الإدارة بشأن استخدام هيكل الميزانية وشتى ركائزها، وخاصة فيما يتصل بتخطيط وميزنة التدخلات الأطول أجلاً المتعلقة بإدماج اللاجئين وإعادة إدماج العائدين. |
As the challenges of managing operations in respect of internally displaced persons and, more generally, supplementary programmes became more prevalent, UNHCR initiated informal consultations with donors on a possible redesign of the budget structure in 2007. | UN | ومع كثرة تحديات العمليات الإدارية المتعلقة بالمشردين داخلياً، وعموماً بالبرامج التكميلية، أجرت المفوضية مشاورات غير رسمية مع الجهات المانحة حول إمكانية إعادة تصميم هيكل الميزانية في 2007. |
To be able to position the results of the GNA in the budget structure and to prioritize them, the Office is elaborating a new set of global strategic priorities. | UN | وسعياً إلى دمج نتائج تقييم الاحتياجات العالمي في هيكل الميزانية وإعطائها الأولوية، تعكف المفوضية على وضع مجموعة جديدة من الأولويات الاستراتيجية العالمية. |
As a result of the restructuring, the human rights programme now has a medium-term plan which corresponds to the Vienna Declaration and Programme of Action as well as other mandates, a budget structure which fits the objectives of the medium-term plan and a secretariat structure which is congruent with the budget structure. | UN | ونتيجة ﻹعادة التشكيل، أصبح لبرنامج حقوق اﻹنسان اﻵن خطة متوسطة اﻷجل مطابقة ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا وغيرهما من الولايات، وهيكل ميزانية يلائم أهداف الخطة المتوسطة اﻷجل، وهيكل أمانة منسجم مع هيكل الميزانية. |
(i) The further adaptation and improvement of the budget structure, as provided for in subparagraph (b) above; | UN | `١` زيادة تكييف وتحسين هيكل الميزانية على النحو المبين في الفقرة )ب( أعلاه؛ |
(i) The further adaptation and improvement of the budget structure, as provided for in (b) above; | UN | `١` زيادة تكييف وتحسين هيكل الميزانية على النحو المبين في الفقرة )ب( أعلاه؛ |
Also, expenditures for the improvement of the women farmers' status and for their professionalization -- such as development of human capital and management capacity and leadership improvement -- increased in their shares, which should be a positive trend in terms of the budget structure. | UN | كما أن ما ينفق في سبيل تحسين وضع المزارعات ومن أجل حرفيتهن - من قبيل تطوير رأس المال البشري والقدرة على الإدارة وتحسين جانب القيادة - ازداد فيما يتعلق بحصصهن والمفروض أن يشكل هذا اتجاهاً إيجابياً من حيث هيكل الميزانية. |
37. As a result of the restructuring exercise, which the first High Commissioner initiated in late 1994, the human rights programme has a medium—term plan which responds to the Vienna Declaration and Programme of Action as well as other mandates, a budget structure which fits the objectives of the medium-term plan and a secretariat structure which coincides with the budget structure. | UN | ٧٣- ونتيجة لعملية إعادة الهيكلة، التي بدأها المفوض السامي اﻷول في آخر عام ٤٩٩١، أصبح لبرنامج حقوق اﻹنسان خطة متوسطة اﻷجل تستجيب لاعلان وبرنامج عمل فيينا، ولولايات أخرى أيضاً، وهيكل ميزانية يناسب أهداف الخطة المتوسطة اﻷجل، وهيكل أمانة يتطابق مع هيكل الميزانية. |
70. Throughout the consultations, there was a consensus that UNHCR's budget structure should allow priority to be given to the statutory activities of UNHCR; moreover, it was recognized that the budget structure should be such as to provide the High Commissioner with the flexibility necessary to respond effectively to needs. | UN | ٠٧- وقد ساد المشاورات بكاملها توافق في الرأي على ضرورة أن يسمح هيكل الميزانية بإيلاء اﻷولوية لﻷنشطة التي تقوم بها المفوضية بحكم ولايتها، وجرى اﻹقرار، أيضا، بضرورة أن يوفر هيكل الميزانية للمفوضة السامية المرونة اللازمة من أجل الاستجابة للاحتياجات على نحو فعال. |
(d) Organizational structure: Umoja Extension 1 demands the creation and maintenance of a very complex database with an up-to-date organization chart to be kept fully aligned with the budget structure and including all staff in the organization. | UN | (د) الهيكل التنظيمي: تتطلب مرحلة أوموجا الموسَّع 1 إنشاء وصيانة قاعدة بيانات بالغة التعقيد ترافقها خريطة تنظيمية مستكملة يُحرص على إبقائها متسقة تماما مع هيكل الميزانية وتضم جميع الموظفين في المنظمة. |
35. Underpinning the consultations was a consensus that UNHCR's budget structure should allow priority to be given to the statutory activities of UNHCR; moreover, it was recognized that the budget structure should provide the High Commissioner with the flexibility necessary to respond effectively to needs. | UN | ٥٣- وساد المشاورات اجماع على أنه ينبغي لبنية ميزانية المفوضية أن تسمح بإيلاء اﻷولوية لﻷنشطة التي يبقي عليها نظام المفوضية. إلا أنه اقر مع ذلك بأنه ينبغي لبنية الميزانية أن توفر للمفوضة السامية المرونة اللازمة للاستجابة استجابة فعالة للاحتياجات. |
Further breakdown by region is provided in Annex III. Table F (para. 45) in Part II provides the outline of the budget structure and the results framework applied in the budget formulation. | UN | كما يرد في المرفق الثالث توزيع مفصل بحسب المنطقة. فيما يعرض الجدول واو (الفقرة 45) في الجزء الثاني الخطوط العريضة لبنية الميزانية وإطار النتائج المطبق في وضع الميزانية. |
A high-level schematic representation of the budget structure and results framework is illustrated below. | UN | ويرد أدناه عرض تخطيطي رفيع المستوى لهيكل الميزانية والإطار القائم على النتائج. |
It was also agreed that the budget structure should be transparent, thus allowing the Executive Committee to exercise governance and oversight. | UN | واتفق أيضا على ضرورة أن تتسم بنية الميزانية بالشفافية بما يتيح للجنة التنفيذية أن تمارس سلطتها ورقابتها. |
20. the budget structure of UNRWA reflects the medium-term strategy for the period 2010-2015 and is based on the implementation plans prepared for each field and for UNRWA headquarters for the third biennium of the medium-term strategy. | UN | 20 - ويعكس هيكل ميزانية الأونروا الاستراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2015، ويستند إلى خطط التنفيذ التي أعدت لكل المكاتب الميدانية ولمقر الأونروا لفترة السنتين الثالثة من الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |