"the budget unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة الميزانية
        
    • وحدة شؤون الميزانية
        
    • ووحدة الميزانية
        
    The Committee was also informed of the increased workload of the Budget Unit in managing extrabudgetary resources. UN كما أُبلغت اللجنة بزيادة عبء العمل في وحدة الميزانية في إدارة الموارد الخارجة عن الميزانية.
    No expenditure is incurred without proper justifications and confirmation from the Budget Unit that resources are available. UN لا تصرف أية نفقات بدون تقديم مبررات مقبولة وتأكيد وحدة الميزانية على توافر موارد لها.
    All requests for travel are sent to the Budget Unit to confirm resource availability and that the travel was included in the travel plan for the year. UN وتُحال جميع طلبات السفر إلى وحدة الميزانية لتأكيد توفر الموارد، وأن السفر يندرج في خطة السفر للسنة المعنية.
    Such a unit would be separate from the Budget Unit and report directly to the Director of Mission Support. UN وستكون هذه الوحدة مستقلة عن وحدة شؤون الميزانية وتتبع مباشرة لمدير دعم البعثة.
    The Mission has a monitoring system controlled by the Budget Unit and also by the budget focal point UN ولدى البعثة نظام رصد تتحكم فيه وحدة شؤون الميزانية وكذلك مركز تنسيق الميزانية
    As a result, it is proposed to consolidate the Finance Section and the Budget Unit into a new Finance and Budget Section. UN ونتيجة لذلك، يُقترح إدماج قسم الشؤون المالية ووحدة الميزانية في قسم جديد للمالية والميزانية.
    All requests for travel are sent to the Budget Unit to confirm resource availability and that the travel was included in the travel plan for the year. UN وتُحال جميع طلبات السفر إلى وحدة الميزانية لتأكيد توافر الموارد، وأن السفر يندرج في خطة السفر للسنة المعنية.
    The Committee was provided with data that clearly indicate that the workload in the Budget Unit has substantially increased. UN وزودت اللجنة ببيانات تدل بوضوح على أن عبء العمل في وحدة الميزانية قد زاد زيادة كبيرة.
    The Director would oversee the work of the Budget Unit, the Aviation Safety Unit, the Contracts Management Unit and the Regional offices. UN وسيشرف المدير على عمل وحدة الميزانية ووحدة سلامة الطيران ووحدة إدارة العقود والمكاتب الإقليمية.
    This post is requested to enhance the budget monitoring and implementation capacity of the Budget Unit. UN هذه الوظيفة مطلوبة لتعزيز قدرة وحدة الميزانية على رصد وتنفيذ الميزانية.
    The functions currently performed by the Budget Unit are to be merged with the residual finance functions currently performed in Iraq. UN وستُدمج المهام التي تؤديها حالياً وحدة الميزانية مع المهام المالية المتبقية المضطلع بها حالياً في العراق.
    These submissions are then sent to the Budget Unit for onward processing and consolidation. UN وتُرسل هذه النماذج بعد ذلك إلى وحدة الميزانية من أجل مواصلة تجهيزها ودمجها.
    The consolidation of functions is intended to provide for an integrated functional structure combining the leadership of the Budget Unit and the Finance Section. UN ويُقصد بدمج المهام على هذا النحو إيجاد هيكل وظيفي متكامل يجمع بين قيادتي وحدة الميزانية وقسم الشؤون المالية.
    20. In previous periods the functions of the Budget Unit have been under the supervision of the Chief Finance Officer. UN 20 - في الفترات السابقة، كانت وظائف وحدة الميزانية تخضع لإشراف كبير الموظفين الماليين.
    67. Reporting directly to the Chief Administrative Officer would be the Budget Unit, the Board of Inquiry Unit and the Aviation Safety Unit. UN 67 - وستخضع وحدة الميزانية ووحدة مجلس التحقيق ووحدة سلامة الطيران مباشرة لكبير الموظفين الإداريين.
    68. the Budget Unit would be responsible for the preparation of the Mission's budget and performance report and for the monitoring of the budget implementation. UN 68 - وستكون وحدة الميزانية مسؤولة عن إعداد ميزانية البعثة وتقرير الأداء ورصد عملية تنفيذ الميزانية.
    the Budget Unit, as the overall coordinator for budgetary control, continuously monitors, reviews and approves expenditures made against the appropriations. UN وتقوم وحدة الميزانية على نحو متواصل، بوصفها المنسق العام للرقابة على الميزانية، برصد النفقات المحمَّلة على المخصصات واستعراضها والموافقة عليها.
    Within the Section, the Budget Unit will provide support to the Chief in overseeing the preparation of the Mission's budget and performance reports, and in monitoring, implementing and reporting on assessed funding. UN وداخل القسم، ستدعم وحدة شؤون الميزانية رئيس القسم في الإشراف على إعداد ميزانية البعثة وتقارير أدائها، وفي رصد التمويل من الأنصبة المقررة وتنفيذه والإبلاغ عنه.
    22. The realignment of the reporting functions of the Budget Unit to the Office of the Chief of Mission Support is proposed through the redeployment of one post at the P-3 level and one national General Service post from the Finance Section. UN 22 - يُقترح نقل مهام الإبلاغ التي تقوم بها وحدة شؤون الميزانية إلى مكتب رئيس دعم البعثة بنقل وظيفة واحدة من رتبة ف-3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية من قسم المالية.
    44. the Budget Unit will be based in Entebbe and will be responsible for the preparation of the mission's budget and performance reports, and for the monitoring of expenditures on an ongoing basis. UN 44 - وسيكون مقر وحدة شؤون الميزانية في عنتيبي، وستتولى مسؤولية إعداد ميزانية البعثة وتقارير الأداء، ورصد النفقات بصفة مستمرة.
    b Includes the immediate Office of the Chief Administrative Officer, the Board of Inquiry Unit, the Budget Unit and regional administrative officers. UN (ب) يشمل مكتب كبير الموظفين الإداريين ووحدة مجلس التحقيق ووحدة الميزانية والموظفين الإداريين الإقليميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more