"the budgetary assumptions" - Translation from English to Arabic

    • افتراضات الميزانية
        
    • الافتراضات الخاصة بالميزانية
        
    • الافتراضات المتعلقة بالميزانية
        
    the budgetary assumptions used in the preparation of the estimates are set out in annex I to the report of the Secretary-General. UN وترد في المرفق الأول لتقرير الأمين العام افتراضات الميزانية التي استخدمت لإعداد التقديرات.
    Details on the budgetary assumptions used for the revised and final appropriations are provided in annex I to the second performance report. UN وترد تفاصيل عن افتراضات الميزانية المستخدمة في الاعتمادات المنقحة والنهائية في المرفق الأول من تقرير الأداء الثاني.
    A number of factors had an impact on the budgetary assumptions made at the time of formulation of the resource requirements. UN وبرز عدد من العوامل التي أثّرت في افتراضات الميزانية عند إعداد الاحتياجات من الموارد.
    Expenditures incurred by the Mission during this period were fully consistent with the budgetary assumptions and were based on the approved appropriation. UN وإن النفقات التي تكبدتها البعثة خلال هذه الفترة تتفق تماما مع افتراضات الميزانية وتستند إلى الاعتماد الموافق عليه.
    The Administration has now incorporated the budgetary assumptions in its costing manual and will take further action to include them in the new financial system. UN وأدرجت اﻹدارة اﻵن الافتراضات المتعلقة بالميزانية في دليل تقدير التكاليف وستتخذ المزيد من اﻹجراءات ﻹدراجها في النظام المالي الجديد.
    the budgetary assumptions included a vacancy rate of 15.1 per cent for the Professional category and above and 8.9 per cent for the General Service and related categories. UN وقد تضمنت افتراضات الميزانية نسبة لمعدل الشواغر قدرها 15.1 في المائة للفئة الفنية وما فوقها و 8.9 في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    Details of the budgetary assumptions used in arriving at the foregoing figures are outlined in annex I to the present report. UN ويرد في المرفق الأول من هذا التقرير تفاصيل افتراضات الميزانية التي حسبت على أساسها الأرقام السابقة.
    Deficiencies in the budgetary assumptions and methodology applied in the standardized funding model UN أوجه القصور في افتراضات الميزانية والمنهجية المطبقة في نموذج التمويل الموحد
    the budgetary assumptions for the continuing temporary posts include vacancy rates for 1998 of 5 per cent for the Professional posts and 2.5 per cent for the General Service posts. UN وتشمل افتراضات الميزانية لﻹبقاء على الوظائف المؤقتة في عام ١٩٩٨ معدل شغور قدره ٥ في المائة لوظائف الفئة الفنية وقدره ٢,٥ في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    The Committee was informed that these emanate from specific provisions of the Convention, and that the budgetary assumptions are based on experience in servicing other treaty bodies. UN وأبلغت اللجنة بأن هذه الاحتياجات تنبع من أحكام محددة في الاتفاقية، وأن افتراضات الميزانية تستند إلى الخبرة في مجال تقديم الخدمات إلى هيئات المعاهدات الأخرى.
    the budgetary assumptions included a vacancy rate of 9.5 per cent for the Professional category and above and 7.9 per cent for the General Service and related categories. UN وتضمنت افتراضات الميزانية معدل شغور قدره 9.5 في المائة للفئة الفنية والفئات العليا و 7.9 في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    the budgetary assumptions included a vacancy rate of 9.5 per cent for the Professional category and above and 7.9 per cent for the General Service and related categories. UN وتضمنت افتراضات الميزانية معدل شغور نسبته 9.5 في المائة للفئة الفنية والفئات العليا و 7.9 في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    the budgetary assumptions included a vacancy rate of 9.5 per cent for the Professional category and above and 7.9 per cent for the General Service and related categories. UN وتضمنت افتراضات الميزانية معدل شواغر بنسبة 9.5 في المائة للفئة الفنية فما فوقها و 7.9 في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    the budgetary assumptions included a vacancy rate of 15.1 per cent for the Professional category and above and 8.9 per cent for the General Service and related categories. UN فقد شملت افتراضات الميزانية معدل شغور قدره 15.1 في المائة في الفئة الفنية وما فوقها و 8.9 في المائة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    The modifications of the budgetary assumptions for 2007/08 as compared to the current period are shown in table 3 above. UN وترد الفروق في افتراضات الميزانية بين الفترتين 2006/2007 و 2007/2008 في الجدول 3 أعلاه.
    The Committee agrees with the view that the budgetary assumptions used for the budget proposals for 2000 are reasonable in relation to the actual vacancy rates in 1999. UN وتوافق اللجنة على الرأي القائل بأن افتراضات الميزانية المستخدمة لمقترحات ميزانية عام ٢٠٠٠ معقولة فيما يتعلق بمعدلات الشغور الفعلية في سنة ١٩٩٩.
    The Committee recalls that the budgetary assumptions included a vacancy rate of 18 per cent for Professional staff and 12 per cent for staff in the General Service category. UN وتذكِّر اللجنة أن افتراضات الميزانية تضمنت معدل شواغر نسبته 18 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 12 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    11. Annex II to document A/C.5/53/12 shows the budgetary assumptions used to prepare the revised estimates for 1998. UN ١١ - ويبين المرفق الثاني من الوثيقة A/C.5/53/12 افتراضات الميزانية التي استخدمت في إعداد التقديرات المنقحة لعام ١٩٩٨.
    the budgetary assumptions included a vacancy rate of 8.8 per cent in 2012 and 9.5 per cent in 2013 for the Professional category and above and 0.2 per cent in 2012 and 7.9 per cent in 2013 for the General Service and related categories. UN وتضمنت الافتراضات المتعلقة بالميزانية معدل شغور قدره 8.8 في المائة عام 2012 و 9.5 في المائة عام 2013 في وظائف الفئة الفنية والفئات العليا، و 0.2 في المائة عام 2012 و 7.9 في المائة عام 2013 في وظائف فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more