"the budgeted vacancy" - Translation from English to Arabic

    • الشغور المدرج في الميزانية
        
    • الشغور المدرجة في الميزانية
        
    • الشواغر المدرج في الميزانية
        
    • الشواغر المدرجة في الميزانية
        
    • الشغور المدرجة في ميزانية
        
    • شغور مدرجة في الميزانية
        
    • الشغور المدرجين في الميزانية
        
    • الشغور في الميزانية
        
    • الشغور المستخدمة في الميزانية
        
    • المدرج في الميزانية وهو
        
    • في الميزانية البالغين
        
    The additional requirements were partly offset by unspent balances resulting from the higher vacancy rate of 15 per cent compared to the budgeted vacancy rate of 10 per cent. UN وقوبلت الاحتياجات الإضافية جزئيا بالأرصدة غير المستخدمة الناتجة عن ارتفاع معدل الشغور بنسبة 15 في المائة مقارنة بعامل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 10 في المائة.
    67. The reduced requirements were mainly attributable to the higher actual average vacancy rate of 19.6 per cent, as compared to the budgeted vacancy rate of 1 per cent. UN 67 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع المتوسط الفعلي لمعدل الشغور وقدره 19.6 في المائة، مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية بنسبة 1 في المائة.
    Considering the fluid situation on the ground, the Advisory Committee points out that it appears that the actual percentages of vacancies may in fact exceed the budgeted vacancy factors. UN وبالنظر إلى تقلب الحالة في الميدان، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن النسبة المئوية الفعلية للشواغر ستتجاوز في الواقع على ما يبدو معاملات الشغور المدرجة في الميزانية.
    For the second year of the biennium, however, the budgeted vacancy rate was maintained at 5 per cent for Professionals and 2.5 per cent for General Service, as was originally approved for the initial appropriation. UN غير أنه في السنة الثانية من فترة السنتين، جرى اﻹبقاء على معدلات الشغور المدرجة في الميزانية عند مستوى ٥ في المائة للفئة الفنية وما فوقها و ٢,٥ في المائة لفئة الخدمات العامة، على النحو الذي كان موافقا عليه أصلا في الاعتمادات اﻷولية.
    Projected vacancy rate is 14 per cent while the budgeted vacancy rate is 18 per cent. UN ويبلغ معدل الشواغر المتوقع 14 في المائة في حين أن معدل الشواغر المدرج في الميزانية هو 18 في المائة.
    The Advisory Committee notes that the budgeted vacancy rates for national staff have been refined to differentiate between National Officers and national General Service staff. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن معدلات الشواغر المدرجة في الميزانية للموظفين الوطنيين عدلت للتمييز بين الموظفين الوطنيين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    132. Information regarding the budgeted vacancy rates for 2014, actual average vacancy rates for the period up to 31 August 2014 and proposed vacancy rates for 2015 for special political missions is contained in annex VI to the present document. UN ١٣٢ - وترد في المرفق السادس لهذه الوثيقة المعلومات المتعلقة بمعدلات الشغور المدرجة في ميزانية عام 2014 للبعثات السياسية الخاصة، والمتوسط الفعلي لمعدل الشغور بالبعثات في الفترة المنتهية في 31 آب/أغسطس 2014، ومعدلات الشغور المقترحة لها في عام 2015.
    While the vacancy rate for international staff was in line with the budgeted vacancy factor of 10 per cent, the actual vacancy rates for both categories of national staff were lower than the corresponding vacancy factors. UN ورغم أن معدل الشغور للموظفين الدوليين كان متماشيا مع عامل الشغور المدرج في الميزانية وقدره 10 في المائة، فقد كانت معدلات الشغور الفعلية لفئتي الموظفين الوطنيين أقل من عوامل الشغور المناظرة.
    In addition, the higher requirements were also attributable to the actual average vacancy rate of 3.6 per cent, which was lower than the budgeted vacancy rate of 5 per cent. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعزى أيضا الزيادة في الاحتياجات إلى أن المتوسط الفعلي لمعدل الشغور البالغ 3.6 في المائة كان أدنى من معدل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 5 في المائة.
    Reduced requirements resulting from the higher average actual vacancy rate of 20 per cent compared with the budgeted vacancy rate of 18 per cent UN انخفاض الاحتياجات نتجيةنتيجة ارتفاع متوسط معدل الشغور الفعلي ونسبته البالغ 21 20 في المائة مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية ونسبته قدره 18 في المائة
    Additional requirements resulting from the lower average actual vacancy rate of 5 per cent compared with the budgeted vacancy rate of 11 per cent UN احتياجات إضافية نتيجة لانخفاض متوسط معدل الشغور الفعلي البالغ ونسبته 5 في المائة مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية وقدره ونسبته 11 في المائة
    The additional requirements were offset in part by the higher vacancy rate of 8 per cent compared with the budgeted vacancy factor of 5 per cent. UN ويقابل الاحتياجات الإضافية جزئيا ارتفاع معدل الشغور بنسبة 8 في المائة مقارنة بعامل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 5 في المائة.
    31. Considering the fluid situation on the ground, the Advisory Committee points out that it appears that the actual percentages of vacancies may in fact exceed the budgeted vacancy factors. UN 31 - وبالنظر إلى تقلب الحالة في الميدان، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن النسبة المئوية الفعلية للشواغر ستتجاوز في الواقع على ما يبدو معاملات الشغور المدرجة في الميزانية.
    The variance is attributable to increased standard costs, with the application of the budgeted vacancy rates of 12 per cent and 7 per cent to the computation of requirements for the continuing Professional and General Service category posts, respectively. UN ويعزى الفرق إلى زيادة التكاليف القياسية، مع تطبيق معدلات الشغور المدرجة في الميزانية بنسبة 12 في المائة و 7 في المائة في حساب الاحتياجات اللازمة للوظائف المستمرة من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة، على التوالي.
    The variance is attributable to increased standard costs, with the application of the budgeted vacancy rates of 7 per cent and 5.2 per cent to the computation of requirements for the continuing Professional and General Service positions, respectively. UN ويعزى الفرق إلى زيادة التكاليف القياسية، مع تطبيق معدلات الشغور المدرجة في الميزانية بنسبة 7 في المائة و 5.2 في المائة في حساب الاحتياجات اللازمة لاستمرار الوظيفة من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، على التوالي.
    The variance is attributable to increased standard costs, with the application of the budgeted vacancy rates of 12 per cent and 7 per cent to the computation of requirements for the continuing Professional and General Service posts, respectively. UN ويعزى الفارق إلى زيادة التكاليف القياسية، مع تطبيق معدلات الشغور المدرجة في الميزانية بنسبة 12 في المائة و 7 في المائة في حساب الاحتياجات اللازمة للوظائف المستمرة من الفئة الفنية، ومن فئة الخدمات العامة، على التوالي.
    The unutilized balance is attributable primarily to the higher projected vacancy rate of 25 per cent, compared with the budgeted vacancy rate of 10 per cent for international staff UN يعزى الرصيد غير المستخدم أساساً إلى ارتفاع معدل الشواغر المتوقع ونسبته 25 في المائة، مقارنة بمعدل الشواغر المدرج في الميزانية للموظفين الدوليين وقدره 10 في المائة
    (c) Higher average vacancy rate of United Nations Volunteers compared with the budgeted vacancy rate UN (ج) ارتفاع متوسط معدل الشواغر بين متطوعي الأمم المتحدة مقارنة بمعدل الشواغر المدرجة في الميزانية.
    Based on the significant variances between the actual vacancy rates as at 31 August 2013 and the budgeted rates for 2014, the Advisory Committee questions whether the budgeted vacancy rates in some missions are realistic. UN واستنادا إلى الفروق الكبيرة بين معدلات الشغور الفعلي في 31 آب/أغسطس 2013 والمعدلات المُدرجة في ميزانية عام 2014، فإن اللجنة الاستشارية تتساءل عما إذا كانت معدلات الشغور المدرجة في ميزانية بعض البعثات تتسم بالواقعية.
    The variance is attributable to increased standard costs, with the application of the budgeted vacancy rates of 12 per cent and 7 per cent to the computation of requirements for the continuing Professional and General Service category posts, respectively. UN ويُعزى الفرق إلى زيادة التكاليف القياسية، إضافة إلى تطبيق معدلات شغور مدرجة في الميزانية بنسبة 12 في المائة لدى حساب الاحتياجات من الوظائف المستمرة من الفئة الفنية وبنسبة 7 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    The additional requirements were partly offset by unspent balance resulting from the higher average vacancy rate of 38.7 per cent for National Officers and 20.3 per cent for national General Service staff compared with the budgeted vacancy factors of 30 per cent and 18 per cent, respectively. UN وقابل الاحتياجات الإضافية جزئيا الرصيد غير المنفق الناتج عن ارتفاع متوسط معدل الشغور وقدره 38.7 في المائة للموظفين الفنيين الوطنيين و 20.3 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمة العامة، مقارنة بعاملي الشغور المدرجين في الميزانية وقدرهما 38 في المائة و 68 في المائة على التوالي.
    the budgeted vacancy rate for 2010 was 35 per cent, while the actual rate was 24 per cent. UN وكان معدل الشغور في الميزانية لعام 2010 يبلغ 35 في المائة بينما بلغ المعدل الفعلي 24 في المائة.
    Therefore, it recommends that the budgeted vacancy rates be increased from 18 per cent for both staff categories to 21 per cent for international staff and 20 per cent for national staff. UN وبالتالي، توصي اللجنة بزيادة معدلات الشغور المستخدمة في الميزانية من 18 في المائة لفئتي الموظفين كليهما إلى 21 في المائة للموظفين الدوليين وإلى 20 في المائة للموظفين الوطنيين.
    24. The unspent balance was attributable primarily to reduced requirements for salaries and mission subsistence allowances, owing to the average vacancy rate of 18 per cent, compared with the budgeted vacancy factor of 17 per cent, and the high turnover of staff, owing to the departure of 78 staff during the reporting period. UN 24 - يُعزى الرصيد غير المنفق أساساً إلى انخفاض الاحتياجات إلى المرتبات وبدل الإقامة المقرر للبعثة، بسبب بلوغ متوسط معدل الشغور 18 في المائة، مقارنة مع معدل الشغور المدرج في الميزانية وهو 17 في المائة، وارتفاع معدل تبديل الموظفين، بسبب مغادرة 78 موظفا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The increased requirements were partly offset by the higher actual vacancy rates of 44 per cent for National Officers and 29 per cent for national General Service staff, compared with the budgeted vacancy rates of 25 per cent and 5 per cent, respectively. UN وقد قابل هذه الاحتياجاتِ الإضافيةَ جزئيا ارتفاعُ معدلي الشغور الفعلي لكل من الموظفين الفنيين الوطنيين البالغ 44 في المائة والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة البالغ نسبة 29 في المائة مقارنة بمعدلي الشغور المقررين في الميزانية البالغين 25 في المائة و 5 في المائة على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more